И тут я случайно наступил на гуцинь*, что почему-то лежал в кустах. Изнутри повалил дым, из которого медленными, танцующими движениями начал появляться маленький желтый чешуйчатый дракончик с элегантными рожками. Он пел красивую песню своим молодым и завораживающим голосом.
— Возвращаясь домой, услышал радостные вести,
Долго преклонял колени перед лицами родных.
В саду перед домом зеленеют кипарисовые листья,
В зале раздаются радостные голоса.*
Я от неожиданности подавился ягодами, разрушая красоту момента своим надрывным кашлем.
Дракончик недовольно нахмурился и скрылся внутри гуциня, чтобы вернуться с чашкой воды.
— Вот выпей, восьмой младший брат. Извини, что напугал. Я твой второй старший брат — Цюню. — Он извиняюще улыбнулся и подождал, пока я откашляюсь. — Мы спасли девятого младшего брата, но он очень волновался и хотел к тебе, поэтому я решил его подбросить.
Певец засунул лапку в гуцинь и вытащил моего единственного друга, которого я думал, что уже потерял.
— Кю! — Дракончик громко воскликнул и бросился мне в объятья.
— Сяо Ту! — Я радостно вскрикнул и крепко прижал его к себе, чувствуя, как радостно бьется сердце.
Он жив! Не умер! Цел и невредим! Какое же это счастье!
Но радость быстро сменилась беспокойством. Я схватил эту мелочь чешуйчатую и поднял на уровень своих глаз.
— Как ты мог закрыть меня своим телом⁈ Знаешь, как я волновался⁈ Я думал, что ты умер! Ты… ты… — Я сам не заметил, как заплакал от накрывшего меня всепоглощающего облегчения.
Голубой водный дракончик поджал губы. Он положил две свои лапки под мои глаза, пытаясь остановить слезы, но в итоге не сдержался и сам расплакался.
— Ну вы чего вы тут сырость разводите, как дети малые. Что же с вами делать… — Желтый рогатый дракончик метался из стороны в сторону, не зная куда себя пристроить, и вдруг начал петь тихую и успокаивающую песню.
— Горы и реки трудно перейти, кто оплакивает потерянный путь?
Где дом, когда встречаешься с водорослями на пути.
Чтобы увидеть дальше, поднимись ещё на одну ступеньку*.
Хотя мне и не был понятен глубинный смысл текста, мое тело все же расслабилось под мягкую мелодию. Я вытер глаза и устыдился своего поведения.
— Нижайше благодарю вас за спасение жизни моего младшего брата. — Я опустился на колени и простер руки в сторону спасителя, пытаясь в этом жесте выразить искреннюю благодарность. — Если вам что-то нужно, я готов отдать это, даже если придется отплатить своей жизнью.
— А ну вставай, ты, ребенок! Какой еще долг жизни может быть между членами семьи! Еще молоко на губах не обсохло, а уже собирается отдавать кому-то свою жизнь! Если хочешь мне отплатить, то лучше откормись нормально, а то одни кожа да кости.
Меня заставили подняться.
Это уже второй раз как мне говорили незнакомцы, что являются моими братьями. И если первый вызывал подозрения, то второй действительно заставил задуматься и заинтересоваться.
Может, это потому, что он был таким же маленьким дракончиком, как и Сяо Ту, поэтому подсознательно вызывал доверие.
— Можете мне, пожалуйста, объяснить, почему вы называете меня своей семьей и моим братом? Я был единственным ребенком в семье и ни разу вас не видел, чтобы стать настолько близкими для братьев. — Я снова обнял голубого дракончика, хоть это и было несколько непривычно, ведь он был без своей раковины.
— … Он что тебе не объяснил? Седьмой младший брат мне сказал, что ты уже знаешь.
— Если вы имеете в виду высокого мужчину, похожего на льва, то нет. Он только сказал, что является старшим братом Суаньни и что купившая меня благодетельница хочет мне навредить.
— Кю! — Выдал Сяо Ту, подставляя свой подбородок под ласку. Его лицо ясно выражало: «Чеши меня, я скучал».
— А я говорил первому старшему брату, что не стоит отправлять на твое спасение именно его… — Шлепнул себя по лбу. — Ладно. Объясню тебе сам. Ничего не поделаешь.
— Твоя душа является восьмым сыном дракона. Твоя фамилия Лун, что означает дракон, а имя Таоте. Из-за… некоторых обстоятельств, произошедших в твоей прошлой реинкарнации, в этой ты не только ничего не помнишь, так еще до сих пор не пробудился…
— Подождите. Как я могу быть тем самым Таоте…
Я знал это имя даже будучи изолированным от всего мира в пещере, ведь… это же имя нарицательное… Стоило мне только попросить чуть больше вкусняшек за свою кровь, как мне говорили, что я «жру как Таоте».
Желтый дракончик почесал свои витиеватые рога и отвел взгляд.
— Ты когда-нибудь в своей жизни чувствовал сытость? Хоть раз была хоть какая-то проблема с желудком? Появлялись ли со временем какие-то несвойственные людям особенности или части тела? Ощущал ли ты к чему-то сильную жадность или настолько ненормальную жажду, что не мог остановиться, пока не… Ну да, как ты сам сможешь определить, что это ненормально. Забудь. Ответь только на первые три вопроса.
Последнее высказывание было несколько пугающим… не замечал за собой такого.
— Нет, но мне кажется это потому, что никогда не ел достаточно. — Развел руки в стороны показывая, какой я тощий. — Нет, меня довольно часто пичкали странными вещами или ядами, но мне никогда от этого не было плохо… У меня есть жабры, позволяющие дышать под водой, и особенная кожа, но это из-за экспериментов, которые надо мной ставили.
Желтый дракончик задумчиво пожамкал губами и выдал. — Ты же видишь заразу, такую… черную слизь? Ты единственный, кто это видит, поэтому я не уверен, что смог точно описать.
Я в шоке замер. Об этом никто не знал кроме моего отца и Сяо Ту.
— Да, вижу. — Сказал хрипло и болезненно воззрился на друга. — Это ты сказал ему?
— Кю! — Голубой дракончик усиленно замотал головой и… я принял его слова на веру.
Значит, певец действительно знаком со мной, с «Таоте»… Неужели я и правда такой прожорливый…?
— Теперь ты мне веришь? — Хлопнул в ладоши мой… второй старший брат.
— Да.
— Тогда получается, я скоро превращусь в дракона как Сяо Ту? — Задумчиво начал рассматривать своего… девятого младшего брата, который был только рад такому вниманию и начал со мной играться.
— Не сказать, что скоро… Твоя ситуация противоположна ему. После формирования своего золотого ядра он сможет стать человеком, а ты наоборот драконом. Только тогда ты сможешь осознанно менять свои состояния. А до этого момента у вас обоих могут неожиданно появляться новые силы, некоторые особенности или части тела. Например, у девятого младшего брата могут появиться голосовые связки, а у тебя драконий хвост. Это будет очень заметно. Именно поэтому особенно важно, чтобы вы пошли с нами. Пока вы не войдете в полную силу, для вас на суше очень небезопасно. Ты же видел, что Сяо Ту чуть не разорвали на части, стоило только людям узнать о том, что он дракон. Если ты не боишься за себя, то подумай хотя бы о нем. Ты ведь не хочешь, чтобы он пострадал?
— … Но почему вы не появились раньше…? — Сказал я очень тихо, отведя глаза в сторону.
— Место, в котором вы с девятым младшим братом находились целых десять лет, экранировалось от поисковых заклинаний. Именно поэтому мы не могли вас найти все это время. А до этого… у тебя же была другая семья. Отнимать тебя у родного и заботливого отца было бы неправильно. Мы хотели подождать, пока ты вырастешь, и только потом забрать в подводный дворец.
Известие о том, что у меня есть целых восемь братьев, поразило меня словно удар дурианом по голове. И не просто братьев, а заботящихся и волнующихся обо мне… Просто невероятно.
Все это время нас было только двое — я и Сяо Ту. Я всегда считал его единственным другом, даже братом. А теперь оказалось, что он действительно им был. От этого я чувствовал невероятное счастье.
Если бы на мое спасение отправили не старшего брата Суаньни, а старшего брата Цюню, то меня бы точно уговорили отправиться сразу же в подводный дворец. Но тогда… я бы не встретил ЕЕ.
Я бы не увидел, как самый могущественный человек этого мира пьет воздух и устраивает сцены с криками и визгами, стремясь казаться величественной, чтобы мне понравиться. Не узнал бы, что значит, когда тебе заботливо вытирают щеку, держат за руку, гладят по голове и обнимают со спины. Не осознал бы, что в мире есть не только черное, но и белое. Никогда бы не заметил, как красиво ползет гусеница по стволу дерева и ароматно пахнет персик. Не познал бы мир таким, каким его видит она — ярким, пестрым и живым.
Мастер секты такая чистая, яркая, добрая, заботливая… идеальная. Когда я так думаю, то даже кажется, что мой свет чем-то похожа на одержимо любимую женщину моего отца. Все это время я видел только уродливых и грязных душой людей, поэтому не верил в то, что такой человек мог существовать. Для меня это было сродни сказке… И только встретив ее, я поверил в то, что это возможно… и наконец понял своего отца.
— Почему он сказал, что моя спасительница хочет мне навредить? — Я должен был узнать об этом во всех деталях.
— Это довольно сложно объяснить и история долгая… Как бы было просто, если бы ты не потерял память… Эх. Но ничего, воспоминания постепенно вернутся через сны.
Дракончик походил из стороны в сторону по гуциню, что-то себе напевая. Видимо собирался с мыслями. Потом резко остановился и направил на меня указательный палец.
— Мы являемся хранителями этого измерения. Каждый раз, когда мы перерождаемся и набираем силу, чтобы наконец вылечить наш мир, извне всегда отправляют кого-то, чтобы помешать. На этот раз прислали ее. Седьмой младший брат Суаньни, хоть и немного идиот, но если он сказал, что это она, значит это правда. Как ты видишь заразу, так он видит разумных пришельцев.
— Значит мастер секты…
— Да. Она здесь, чтобы убить тебя и уничтожить этот мир. Поэтому вам вдвойне небезопасно находиться рядом с посланницей. Пойдемте со мной в подводный дворец. Там вы сможете безопасно войти в полную силу, и никто вас не тронет. Позвольте старшим братьям о вас позаботиться. Ну? — Желтый рогатый дракончик схватил меня за палец, смотря проникновенным взглядом.
— Я… — Хрипло выдавил.
— Кю! — Посмотрел на меня Сяо Ту доверчивым взглядом, как бы говоря: «Я туда же, куда и ты».
А я наконец заметил черное пятно на его спине, оставшееся от смертельного заклинания. Хоть у меня вся эта информация и не уложилась до конца в голове, одно знал точно… ему на суше небезопасно… и я не могу позволить ему пострадать еще раз.
— Я… согласен, — проговорил сквозь стиснутые зубы.
Дракончик улыбнулся и запрыгнул на гуцинь, чтобы снова спеть песню.
— Бамбуковый домик,
Одиноко сижу среди густого бамбука,
Играю на цине и пою длинную песню.
В глубоком лесу никто не знает,
Только светлая луна приходит освещать меня.*
Стоило ему пропеть эти строки, как оба дракончика стали невидимы… Если бы я все еще не ощущал в своих руках друга, то очень бы испугался.
Прозрачный второй старший брат залез по моему телу на мою шею и сказал на ухо: — Беги, а я буду тебя направлять. Нам нужно добраться только до Озера Синего Лотоса, где ждет третий младший брат Пулао. Он сможет нас быстро доставить в подводный дворец.
Хоть у меня на сердце и было тяжело и больно, я побежал, куда мне сказали… ведь теперь я был не один. Теперь я должен был заботиться не только о себе, но и думать о Сяо Ту.
Пока бежал, вспоминал каждую минуту, связанную с мастером секты.
Как впервые увидел ее свет, стоя на подиуме аукциона. То чувство всепоглощающего отчаяния, что сменилось сильной надеждой… и жаждой этого света.
Только сейчас я в полной мере вспомнил ее ворчливое переругивание со старым хрычом и даже сам не заметил, как кинул смешок. А ведь она так мило бурчала, чтобы защитить именно меня…
Как же красиво было ее удовлетворенное лицо, когда она обвешала меня столькими вещами, что даже стоять было тяжело… Сам не заметил, как начал трогать подаренное ей кольцо… И как мне все это ей вернуть… Она же так расстроится.
— Прячься, к нам направляется культиватор. — Я быстро нырнул в кусты с черной ягодой… а я ведь так хотел сделать для нее идеальный церемониальный чай.
— Я накинул на тебя заклинание, поэтому культиватор не сможет тебя увидеть, услышать или почувствовать.
— … Тогда почему он смотрит мне прямо в глаза? — Рядом появился один из ее мужчин… И только когда он отделился от мастера секты, я увидел, что он тоже слегка светился. Действительно чистый белый лотос.
Мастер пика безэмоционально посмотрел мне прямо в глаза, затем перевел взгляд на мою шею, где находился желтый дракончик, затем на грудь, к которой я прижимал Сяо Ту, и отвернулся. В следующее мгновение он использовал Шаг В Тысячу Ли и исчез.
— Я не смог почувствовать его культивацию… Он слишком силен… Кажется, он нас видел. Это плохо. Это очень плохо. Даос все знает. Нам нужно быстрее бежать. Главное — успеть добраться до озера. Вставай!
Раз желтый дракончик не смог распознать его культивацию, значит старейшина был сильнее его. Ведь заклинатель может прощупать силу только тех кто слабее… если они конечно же не использовали специальных артефактов.
Второй старший брат меня вовсю торопил, а я замер на месте.
Сейчас она все узнает. Старейшина ей все расскажет, и мой свет осознает, что я убежал. Ей станет известно о драконах. Как же поступит мастер секты?
Захочет ли она нас схватить и использовать для алхимии как ценные ингредиенты? Нет… Расстроится ли? Будет ли ей больно?
Я высунул голову из кустов, взглядом ища фигуру своего света.
— Лун Таоте, что ты делаешь⁈ Быстрее бежим! Осталось совсем немного! Мы еще можем спастись! — Меня начали трясти.
Сердце билось как бешеное, призывая меня быстрее найти ее… На мгновение адски заболели глаза, заставляя вскрикнуть и схватиться за них.
— Кю? — Прозвучало взволнованное.
— Все хорошо. — Я прижал руку к голове и снова поднял взгляд… Кажется, у меня изменились зрачки, потому что я стал видеть иначе.
Все казалось острым, четким, словно лезвие ножа. Сейчас были сумерки, но я видел будто днем. Предметы стали более объёмными, а края лучше выделялись. Каждый камень, каждый листок — всё приобретало особую ясность и резкость. Тени и свет, контраст и чёткость… все изменилось.
У меня не было времени задуматься о перестройке. Я быстро нашел впился в мастера секты взглядом, чувствуя какое-то дежавю. Словно делал это всегда.
Вот старейшина в белом одеянии появился прямо перед ней. Он стоял ко мне спиной, поэтому не мог разглядеть, что же именно говорил.
Когда увидел болезненное выражение на лице… меня переклинило.
— Второй старший брат, забирай Сяо Ту и убегайте вдвоем. Я остаюсь.
— Кю! — Недовольно забил хвостом. — Кю! КЮ!
— @₽@! Вот всегда ты такой! Никогда не знаешь, что для тебя хорошо! Ты ее видел меньше одного дня! Какого яо… — Послышался шелест кустов. Желтый дракончик подвинул листья и тоже посмотрел в сторону моего света. — А… Так вот какого яо! Это же ОНА! Ну конечно! Как же иначе @₽₽₽@!
Второй старший брат слез с моей шеи и начал тащить сопротивляющегося голубого дракончика.
— Седьмой идиот, пятый психопат, третий истеричка, а ты восьмой, как обычно помешанный! Даже отсутствие памяти не помогло! Вот это семейка! Только один я нормальный! Моя тонко организованная душа не выдерживает! НЕ ВЫДЕРЖИВАЕТ!
— Залезай в гуцинь, девятый. Забудь о нем. С ним покончено. Он не позовет свою семью на помощь, даже если она его начнет заживо вскрывать. Еще и скальпель подавать будет и спрашивать, не устала ли делать такую тяжелую работу.
— Не преувеличивай… — Я нахмурился и неуверенно продолжил. — Не буду я такого делать… Лучше скажи, как мне с вами связаться в дальнейшем. Я должен знать, что с Сяо Ту все хорошо.
— Кюю. — Грустно провыл мой единственный друг.
— … Нервов на тебя не хватает. — Тяжело вздохнул желтый дракончик. — У твоей ненаглядной слишком серьезная защита на измерении, где находится ее секта. Мы пытались войти сотни лет, и ничего не вышло. Поэтому как только ты попадешь туда, то будешь полностью изолирован. Если хочешь иметь с нами связь, тебе придется выходить наружу… или изнутри пробить брешь.
— Я свяжусь с вами как можно скорее… Найдите для него самую блестящую и красивую раковину. Ему страшно выходить из домика, поэтому сильно не давите. Он не любит мясо, поэтому кормите только рыбой и водорослями…
Мне было еще столько всего сказать, но я сдержался. Как бы я хотел забрать его с собой… но ему здесь опасно.
— Все будет хорошо. Скоро увидимся, Сяо Ту. Даже соскучиться не успеешь. — Ласково погладил друга по голове.
Желтый дракончик натужно вздохнул и запел песню таким голосом, будто он вселенский страдалец в мире идиотов.
— Часто вздыхаю, чтобы скрыть слёзы, оплакивая тяжкую жизнь людей.
Хотя я люблю совершенствоваться и становиться лучше, но утром хвалят, вечером отвергают.
Раз отвергли меня, обвили шиповником, снова обвили колючками.*
Так они и исчезли в гуцине… а я понял, что бежали мы лишь из-за того, что я слишком большой и не влезал в «телепорт».
Тоже тяжело вздохнул. На сердце скребли кошки. При взгляде на будущего учителя во мне также зародился страх… Она ведь уже знает, что пытался убежать… Как же мне теперь оправдаться?
Мастер секты взглянула мне в глаза и криво улыбнулась, заставляя испытывать боль. Я открывал и закрывал рот, пытаясь что-то сказать, но в голове было совершенно пусто. Ничего путного на ум не приходило.
Не хочу делать вам больно. Пожалуйста, не грустите. Тем более из-за меня.
Мой свет отвернулась и села на свое духовное животное, собираясь взлетать.
(Гуцинь — китайский струнный инструмент)
(Возвращаясь домой… Это перевод стихотворения. Строки выражают радость и уважение при встрече с родственниками после долгого отсутствия. 归家 — Возвращение домой, автора 唐 王维 — Династия Тан, Ван Вэй)
(Горы и реки… Это перевод стихотворения. Строки могут утешить ребенка, помогая ему понять, что трудности могут быть преодолены. 夜泊牛渚怀古 Ночёвка на Ню Чжу с воспоминаниями о прошлом, автора 唐 杨炯 — Династия Тан, Ян Цзюн)
(Бамбуковый домик… Это перевод стихотворения. Строки описывают уединение в бамбуковом лесу, где человек скрыт от мира и находится в гармонии с природой. 小隐 Малое уединение, автора 唐 王维 — Династия Тан, Ван Вэй)
(Часто вздыхаю… Это перевод стихотворения. Строки выражают глубокие душевные страдания и чувство несправедливости, что может ассоциироваться с психологическими переживаниями. 离骚 Печаль разлуки, автора 战国 屈原 — Период Сражающихся Царств, Цюй Юань.)