Глава 64

Рэйшен с Дэвлином решили не нервировать гномов и убрались в одну из многочисленных таверн. Крепкое гномское пиво подавали и здесь, так что оба дроу ничего не потеряли. Рэйшен уже не говорил, что ему лекарь запретил пиво. Забыл, наверное.

Им принесли здоровенные кружки с шапкой пены и пообещали сковороду яичницы.

— Если ты, Рэй, так ешь всё время, — хохотнул Дэвлин, — я удивляюсь, как ты вообще передвигаешься!

— Это тебя тут кормят-поят как дорогого гостя, — буркнул Рэйшен, утыкаясь в кружку, — а мы с утра не жравши. Служба, понимаешь… Тибула вот ночью прирезали прямо в участке…

— Да, расскажи-ка подробнее, как это случилось.

Элина не упоминала про секретность, наоборот, велела держать Дэвлина в курсе. Рэйшен и держал. Дэвлин с досадой отодвинул полупустую кружку.

— Ну что за идиоты! Отчего твоя Эли не поставила в охрану тебя? Или хотя бы того мужика разбойного вида…

Дэвлин, видимо, имел в виду Лоркана. Рэйшен принялся объяснять, что власть Элины вовсе не так велика, что она не имеет права заменять своими людьми Городскую Стражу… Он запутался, и про власть получилось как-то не очень.

— Короче, Дэвлин, мы тебе не тюремщики и не конвой. Мы — королевские экспедиторы. Наше дело — расследовать всякие странные или опасные дела.

Дэвлин вначале морщился, а теперь сразу просветлел лицом:

— Так бы и сказал. Это верно, нечего тратить силы на чужую грязную работу. Правильная матрона. Я знал ещё тогда, — Дэвлин подразумевал пребывание Элины в плену у клана Речного Песка. Настала очередь Рэйшена морщиться, — что из неё выйдет толк. Невидимые Господа на этот раз не сплоховали…

— Тихо ты! — прошипел Рэйшен. — Много болтаешь, стареешь, наверное!

Дэвлин прикусил язык.

— Изловить бы эту Гвенедд, — с затаённой ненавистью продолжил Рэйшен.

— И что? Ну, Тахирджона надо убить, тут Эли в своём праве, он же её кровник. А что Гвенедд? Ты раньше неплохо к ней относился. А что хочешь теперь?

Глаза Рэйшена полыхнули сиреневым, ноздри раздулись.

— Спокойно, Рэй. Эли лучше тебя знает: случись что с Гвенедд — будет война с её отцом. А ей это не с руки, уж я-то знаю, я с ним сколько воевал.

— Она что-нибудь придумает, — упрямо твердил Рэйшен.

— Не сомневаюсь. И очень хочу на это поглядеть. Знаешь, Рэйшен, скучно мне стало в родных местах, — неожиданно признался Дэвлин. Наверное, пиво и все вчерашние излишества развязали ему язык. — Скучно и тесно. А здесь… Клан здесь захудалый, что и говорить, но жизнь интереснее. А всё благодаря твоей Эли! Да, у неё можно и послужить…

Принесли здоровенную сковородку, полную скворчащих яиц, и разговор свернул в более мирное русло.

* * *

Руфуса и впрямь ждали. Тати, завидев своего ухажёра, засияла, словно новенькая монета. Как хороша она была: глаза сверкают, ямочки на щеках… Конечно, не так хороша, как Полли… А вот и она, легка на помине!

— Явился! — прошипела девушка Руфусу. — Зачем ты таскаешься за ней?! Ты — ходячая неприятность!

Руфус в это время был поглощён зрелищем того, как поднимается и опускается грудь Тати под тонкой тканью, поэтому обидные слова он пропустил мимо ушей. Полли ухватила его за рукав чуть выше локтя, да так, что больно ущипнула сквозь мундир.

— Ой, Полли, за что?!

— Перестань, Руфус, у нас будут неприятности…

Руфус понемногу становился тем самоуверенным сосунком, каким был когда-то в Жадвиле.

— Полли, — снисходительно бросил он, — вот уж не думал, что ты такая трусишка. Тебе-то уж точно ничего не будет. Или тебя задевает, что я больше не смотрю в твою сторону, а?

— Ах ты… — Полли так возмутилась, что растеряла все слова.

Руфус обидно засмеялся и подошёл к Тати. На глазах рассерженной Полли он обхватил Тати за талию и увёл её прочь. Поллианне оставалось только горько сожалеть, что она остановилась у Клодии и что Руфус повадился ходить сюда…

— Полли!

Девушка вздрогнула. А вот и Клодия, легка на помине. Ой, что сейчас будет! Что сказать, если она спросит о своей дочери?

— Полли, — Клодия выглядела несколько смущённой, — я хотела узнать…

"Ну, всё, — решила девушка, — сейчас точно спросит о Тати. Придётся врать". Но Клодия хотела знать совсем другое:

— Скажи, а много ли работы сейчас у дара Лоркана? Что-то он давненько не заходил к нам…

Час от часу не легче! Полли не нравился Лоркан, но она не могла объяснить почему.

— Дара Клодия, сейчас все экспедиторы заняты, — начала было Полли, но тут её выручил сынишка Клодии, Эри.

Мальчик ворвался в дом в выпученными глазами и завопил:

— Вы слыхали?! Слыхали?! В участке зарезали того разбойника, что в дару Элину стрелял!

У Клодии сидели несколько посетителей, и все головы сразу повернулись к Эри.

— Что там такое, малец? Где такое говорят?

Эри с удовольствием пересказал все собранные по дороге слухи.

— А в одном из трактиров сидит Рэйшен со своим земляком из Дикого Леса, они всё это могут подтвердить!

— Эх, жаль, что эти дроу сюда не заглянули, — мечтательно протянул один из посетителей, — я готов проставить выпивку на всех, чтобы с ними словечком перекинуться!

— Это значит "подраться", что ли? — подозрительно спросила Клодия.

— Нет, почтенная хозяйка, что ты! Просто поговорить, пивка с ними хлебнуть.

— С ними только горя можно хлебнуть, — проворчала Клодия. — Значит, Лоркан занят по службе…

— Выходит, так, — согласилась Полли.

Эри тем временем куда-то убежал. Неугомонному мальчишке не сиделось на месте. Клодия только руками развела и ушла на кухню. Не успела Полли вздохнуть с облегчением, как вернулся сияющий Эри, ведя за собой обоих дроу. Вид у них у всех был крайне загадочный. Посетители вскочили с мест, вытаращив глаза.

— Чего вылупились? — добродушно осведомился Дэвлин. — Малый сказал, что нас тут угостят, если мы кое-что расскажем.

Все засуетились, Клодия выскочила из кухни и застыла статуей.

— Зачем трепать языком? — укоризненно сказал Рэйшен. — Эли не разрешала рассказывать всем и каждому о наших делах.

— Но и не запрещала. Прямого запрета нет даже у тебя, малыш, — Дэвлин покровительственно похлопал Рэйшена по плечу. — Ну, куда нас усадят? Мне эти края нравятся всё больше и больше. Неси пиво, хозяйка!

Загрузка...