ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ Горькие плоды победы

– Всегда хотел знать, каково это – быть истребителем чудовищ по найму? И как за нас, мерзких чудищ, платят – за отдельно взятую голову или скопом?

У Геллира, как выяснилось при ближайшем знакомстве, имелась крайне пакостная привычка – задавать неподходящие вопросы в неподходящее время. А может, вовсе не привычка. Возможно, неплохо изучивший за минувшее тысячелетие-другое характер людской расы ящер специально приберегал самые каверзные расспросы до нужного момента. До такого, когда внимание человека будет полностью отвлечено, а язык против воли скажет правду.

Сейчас, по его разумению, момент был более чем удобный. Он и корсарский капитан поднимались вверх по узким улочкам Карташены, преследуя отступавшую к Холму часть шемитского отряда.

– Кто тебе наболтал такую чушь? – огрызнулся Конан.

– Агнесса, – ящер сделал движение, которое истолковывалось как смущенное пожатие плечами.

– Понятно… – снисходительно буркнул киммериец. – Развешивай уши пошире, еще не то узнаешь. А-а, у тебя даже ушей-то порядочных нет… Берегись!

Предупреждение было своевременным, но человеку несравненно легче метнуться в сторону, нежели огромному крылатому существу пятнадцати шагов длиной. Да еще на узкой улице, стиснутой каменными стенами окрестных домов. Так что Геллир заполучил свою заслуженную стрелу, лихо проскрежетавшую по чешуе и застрявшую между пластин гребня, украшавшего шею ящера. Дракон раздраженно передернулся, древко с еле слышным хрустом сломалось. В следующий миг желтые глаза выследили злополучного стрелка, притаившегося на покатой крыше за дымовой трубой, и ящер наградил обидчика тугой струей теплого воздуха, сбившей человека с ног и скинувшей во внутренний двор. Оттуда донесся треск разламывающегося дерева и короткий вопль.

– Живой, – равнодушно отметил дракон и еще раз судорожно дернулся, в точности лошадь, отгоняющая назойливую муху. Темно-зеленые с коричневыми полосами твердые костяные пластины встали дыбом, как иголки рассерженного ежа.

– Наконечник застрял? – догадался Конан. – Помочь?

– Он самый… сейчас вытряхну, не в первый раз.

Избавившись от крошечного досаждающего кусочка железа, дракон потрусил дальше, иногда вытягивая шею и пытаясь заглянуть через крыши окрестных домов. Впрочем, не требовалось ни особого везения, ни наблюдательности, чтобы не сбиваться со следа находившегося где-то впереди отряда. Там, где поднимаются первые робкие струйки дыма, где раздаются возмущенные и отчаянные вопли горожан – там и находится лихая шайка из страны песков, зеленых холмов и моря. Догнать их не так уж трудно. Куда сложнее применить маневр, именуемый в просторечии как «Здрасьте, мы уже тут!», а по-умному «Обхождение противника с… как их… с флангов».

– Мог и в глаз попасть, – как бы невзначай заметил киммериец.

– Так не попал же, – отмахнулся ящер. «Отмахнулся» в прямом смысле этого слова – размашисто дернул кончиком здорового крыла, создав небольшой пыльный вихрь, устремившийся вверх по улице. – Стрелы не так опасны, как кажется. Хотя с тех пор, как вы, люди, додумались до этих жутких штук, арбалетов, приходится все время быть начеку. Мир, конечно, не должен стоять на месте, но порой мне кажется, что он движется слишком быстро… Так что там насчет многообразных чудищ, убиенных тобой?

– Остроумный ты больно, – беззлобно хмыкнул Конан и повторил: – Истребитель чудовищ… Выдумал же какой-то идиот, а все повторяют. Никто даже не вспомнит, что рискую я не чьей-нибудь шкурой, а своей собственной. Причем рискую не один раз, а дважды или трижды. И чаще всего – задарма.

– Дважды? – недоуменно переспросил Геллир. – С какой стати? А задарма почему? Любой труд, тем более по истреблению чудовищ, должен оплачиваться.

– Первый раз – при самой охоте, – объяснил корсар. – Второй – когда приходишь к заказчику и говоришь, что работа сделана. В последний миг он наверняка постарается увильнуть от расплаты. Бедняга рассчитывал, что я прикончу чудовище, а оно – меня, и разоряться не потребуется. Столько переживаний, когда я все-таки возвращаюсь и начинаю требовать свое… Случается, что сначала расправляешься с монстром, потом – с тем, кто требовал голову зверя, коготь, хрен или что еще. Забираешь положенную мзду. А потом со всех ног удираешь от возмущенной орды родственничков покойного, или от его хозяина, или от городской стражи, которой почему-то не приглянулась твоя физиономия.

– Трудно, наверное? – посочувствовал ящер, качая огромной рогатой головой.

– Я привык, – безмятежно ответил Конан. – Зато скучать не приходится.

– Охотно верю, – Геллир на миг задержался, чтобы прицельно наподдать хвостом неосторожно высунувшемуся из-за угла человеку шемитской наружности. Незнакомец издал булькающий звук и сгинул. – Если не секрет – моя жизнь тоже была оценена? Интересно было бы знать, во сколько?

– Точной цены я не называл, – ушел от ответа киммериец. – Сказал – закончим дело и сочтемся. Не расстраивайся, вытянул бы столько, сколько позволила совесть. Господин губернатор – человек богатый, и драконов, в отличие от своей племянницы, не жалует. Интересно будет глянуть на его морду, когда он узнает, что «проклятая тварь» – это про тебя, про тебя, не сомневайся – защищала его город… Зачем это тебе?

– Для пополнения довольно обширного и любопытного свода – во сколько когда-либо оценивалась моя голова, – торжественно сообщил дракон и утробно хихикнул, приоткрыв зубастую пасть. – Пока самая крупная цифра – пять тысяч корон.

– Корона?.. – корсар удивленно поднял бровь и некоторое время соображал, перебирая в уме наименования всех существующих монет. – Это где такие деньги?

– Э-э… – ящер слегка растерялся. – Видишь ли, этого государства уже давно не существует. Оно располагалось там, где сейчас, насколько мне известно, находится страна Коф.

– Понятно… – протянул Конан. – Все забываю, что ты у нас ходячая редкость. Песок из трещин еще не высыпается, дедушка?

– По нашим, драконьим, меркам, я вовсе не старый, – возмутился Геллир и выдохнул из ноздрей два пушистых облачка светло-голубоватого дыма.

– Когда мне кто-нибудь заявляет, что протянул уже полтысячи лет, я считаю его ходячей развалиной, – отрезал корсар. – Тебе как, жить еще не прискучило?

Дракон в ответ на этот выпад гордо промолчал, досадливо махнув длиннющим хвостом во всю ширину улицы. Зазвенели выбитые стекла, раскатисто грохнула сорвавшаяся жестяная вывеска. Конан про себя рассмеялся – обидчивая ящерица попалась! Слова ей поперек не скажи. Еще убьет ненароком…

– А Маэль? – Геллир решил не обращать внимания на человеческие колкости и вернуться к прерванному разговору о ценах на отдельно взятого дракона. – Сколько просил он?

– Нисколько, – презрительно фыркнул корсар. – Парень по молодости слегка чокнутый. Ввязался в эту безумную карусель из-за традиций предков и прекрасных глазок нашей общей знакомой по имени Агнесса, – желание заставить надменную пятисотлетнюю ящерицу слегка подергаться опять взяло верх, и Конан не удержался, чтобы не съязвить: – Одного не понимаю, она-то в тебе что нашла? Не позволяет и чешуйке с твоего хвоста упасть.

– Агнесса очень милая девушка… – на морде ящера появилось мечтательно-рассеянное выражение, в точности как у Монброна и Ди Блайи в те мгновения, когда эта парочка молодых идиотов была уверена, что донна Вальехо не смотрит в их сторону.

– Кто бы спорил, – согласился киммериец.

– …И она умеет видеть не только глазами, – завершил свою мысль Геллир и вздохнул.

– Не морочь мне голову, – раздраженно прервал лирические излияния компаньона Конан. – Дракон, он и есть дракон, с какой стороны не посмотри. Большая огнедышащая ящерица с крыльями и не в меру длинным языком. Кстати, насчет огня. Дыхни-ка во-он туда, только осторожно, крышу не подпали. И без того полгорода теперь смахивает на копченые развалины. Отлично! Смотри, как посыпались! Тебе никогда не доводилось разрушать крепости? Монброн что-то плел…

– Это было давно. Я почти ничего не помню, – неохотно процедил ящер и выпустил еще один язык пламени – бледно-красный, почти неразличимый в солнечном свете. – Я тогда здорово разозлился.

– Да уж наверно, – понимающе кивнул капитан «Вестрела» и деловито поинтересовался: – Что вы там не поделили? Какую-нибудь магическую безделушку?

– Нет… – дракон отрицательно помотал головой. Голос его стал тише (насколько это было возможно для зверя, объясняющегося на пределе выносливости человеческих ушей). – Все обстояло намного проще. Мы делили власть. Знаешь, как это случается – отцы и дети, учителя и ученики… Слово за слово, заклинание в ответ на заклинание… Слегка перестарались.

– Ничего себе слегка, – со смесью восхищения и презрения проговорил Конан. – Монброну и его родне ваша ссора посейчас икается. Они ж, как я понял, тех пор положили себе закон – убивать всех встреченных драконов. Упорные ребята, ничего не скажешь… Слушай, что за человека ты так настырно ищешь в этом многострадальном городишке? Тут людей – раз-два, и обчелся. Спросил бы у Агнессы, раз вы такие друзья. Она точно знакома если не со всеми жителями, то с большей частью.

– Агнесса ничего не знает и не может знать, – неожиданно резко сказал ящер и сердито запыхтел. – Это дело касается только нас троих, и более никого. Не нужно вмешивать посторонних.

– Хочешь сказать, что у милой девочки Агнессы слишком любопытный нос? – прищурился Конан.

– Хочу сказать, что ценю ее жизнь и не хочу рисковать ей без необходимости, – отчеканил Геллир.

– Вот как? – насторожился киммериец, и в его голосе зазвучало плохо скрываемое подозрение. – Значит, твой потерявшийся приятель – опасный тип?

– Возможно, – неопределенно ответил дракон. – А может, я ошибаюсь. Лучше сразу рассчитывать на худший исход, чем потом клясть себя за недостаточную осторожность. Тебе так не кажется? Кстати, мы догнали наших беглецов, а справа за углом засада.

– Знаю, не глухой и не слепой, – огрызнулся Конан. – Шевели лапами. Не давай им снова юркнуть в улицы, гони к морю. Кто бы знал, как мне надоела эта беготня…

Геллир запрокинул голову и выплеснул в вечереющее небо столб ревущего дымного пламени. Особой пользы огненный фонтан не принес – ящер ничего не поджег и никого не убил. Зато поджидавший за углом шемский отряд, не слишком готовый к такой встрече, слегка запаниковал и раньше времени выскочил из укрытия. Выскочил, чтобы оказаться нос к носу с разъяренным драконом, собиравшимся повторить свой трюк, только теперь огненной струе предстояло выжечь до основания всю ближайшую улицу.

– Даже скучно, – высказал свое мнение Конан, глядя вслед стремительно удаляющимся воякам. За ними летел подарок от дракона – небольшой косматый сгусток огня, плюющийся синими и белыми искрами. – Честное слово, порой становится жаль, что почти все ваше племя повыбили. Представляешь, как бы выглядела война с участием драконов?

– Никак, – Геллир выдохнул остатки пламени и раскатисто кашлянул. – Мы не воюем. И вам бы, людям, не позволили. Догоним этих или поищем, не прячется ли еще кто поблизости?

– Поищем, – решил корсар и свернул в первый уводящий к Холму переулок. Ящер, гулко фыркнув и осторожно развернувшись на маленькой площади, загроможденной брошенными лавками, последовал за ним. Старые плиты мостовой жалобно кряхтели под его лапами. Иногда раздавался короткий сухой треск – очередная плита не выдерживала, раскалываясь на части.

«Потом чинить придется, – со смешком подумал Конан. – Ярмарку сорвали, город пожгли, мостовые исковеркали. Веселенькое лето, нечего сказать. Зато горожанам надолго хватит поводов для сплетен».

Искать пришлось недолго. На следующем же перекрестке человек, сопровождаемый драконом (а может, дракон, сопровождаемый человеком – как кому больше нравится) столкнулись с довольно большим – около двух десятков – отрядом шемитов, отступавших к гавани. Двое против двадцати, правда, один из этих двоих имел добрых десять локтей высоты и плевался огнем.

Однако вид готового к схватке ящера почему-то не оказал обычного воздействия. То ли шемитская братия успела обчистить запасы винного погреба, то ли решила, что коричнево-золотистый ящер им мерещится. Кто-то выстрелил из столь ненавидимого Геллиром арбалета, и завертелась обычная в таких случаях взбалмошная круговерть из кричащих людей, мгновенных взблесков оружия и единственно верных решений, которые, как кажется потом, принимаются сами по себе.

Конан, по молчаливому уговору державшийся справа от ящера, со стороны поврежденного крыла, отвлекся всего единственный раз. Он оглянулся, оценивая дела на площади и окрестных улицах, а заодно высматривая кого-нибудь из своей команды. Конечно, это был дурацкий поступок – отправиться в погоню только вместе с ящером, оставив экипаж очищать от шемитов приморские кварталы города. Ну и ладно, сами справимся. Дела, в конце концов, идут не так уж плохо. Часть нападающих разбежалась, нюхнув копоти от драконьего огонька, а остальных…

Нечто тяжелое и холодное, покрытое жесткое чешуей, со всего размаху врезалось капитану «Вестрела» в спину, сбив с ног и швырнув прямо на некстати подвернувшуюся стену. Стена оказалась очень твердой и выкрашенной в непроглядную черную краску. Что, уже ночь? Откуда ночь, солнце ведь еще высоко…


* * *

В сумерках этого долгого дня госпожа графиня Агнесса Вальехо вернулась в Дом на Холме. Вернулась пешком, в изодранном сине-черном платье, сопровождаемая только изрядно помятым и засыпающим на ходу Ди Блайи да зло порыкивающей на всех встречных Чинкуэдой.

Донна Вальехо отправилась прямиком в свои комнаты, распорядившись, чтобы к ней никого не впускали, кроме дядюшки. Госпожа графиня изволили быть мрачной и расстроенной, и, как подслушали у дери ее служанки, постоянно повторяли: «Все пропало, все пропало…»

Дядюшка – грозный управитель провинции Антабрия, господин губернатор Карбальо – не замедлил явиться. Шуганул встревожено толкавшихся у замочной скважины девиц, распахнул двери и вошел.

Донна Агнесса сидела у открытого настежь высокого окна и безучастно смотрела на наливающееся темно-фиолетовой краской небо и темнеющее море. На столе уныло жался почти нетронутый ужин. В нарушение всех правил этикета девушка и не подумала встать, приветствуя старшего родственника. Слегка опешивший дон Карбальо описал несколько кругов по комнате, переставляя с место на место попадавшиеся под руку безделушки и, наконец, остановился за спиной племянницы.

– Мои поздравления, – тускло сказала Агнесса, не поднимая головы. Ее пальцы безостановочно крутили бархатную подушечку, утыканную иголками для вышивания. – Кажется, дядюшка, судьба проявляет к вам неоправданную благосклонность. Интересно будет посмотреть, как вы станете выкручиваться из этого двусмысленного положения.

Губернатор промолчал. Нынешняя ситуация в городе в самом деле заслуживала названия «двусмысленной» и к утру требовалось найти устраивающее всех решение. Как подозревала донна Агнесса, до наступления рассвета Карташене предстояло пережить довольно беспокойную ночь. Госпожа графиня справедливо полагала, что в случившемся есть изрядная часть ее вины. Ей нужно было не оставаться на «Вестреле», а как можно скорее возвращаться в город. Но она так устала и хотела немножко отдохнуть…


Героическая оборона карака завершилась полной победой его экипажа. Вымотавшаяся донна Агнесса, убедившись, что шемиты не собираются повторять атаку, присела на мешке, набитом кисло пахнущей овчиной, и сама не заметила, как задремала. Разбудили ее громкие, ожесточенно спорящие голоса, среди которых отчетливо различался голос аквилонца Маэля. Госпожа графиня по привычке всех жителей Побережья посмотрела на небо – солнце уже почти касалось горизонта – прислушалась… и торопливо вскочила со своего лежбища, мимоходом заметив, что кто-то потрудился накрыть ее отрезом клетчатой шерстяной ткани.

Выпутавшись из одеяла, Агнесса пробежала через палубу к сходням и спрыгнула на причал, едва не врезавшись в кого-то из корсаров, сбившихся в маленькую, но тесную и шумную группку. Ее заметили и пропустили вперед, к центру небольшого сборища.

Говорил Маэль. Вернее, не говорил, а оправдывался, размахивая руками и громогласно возмущаясь:

– Что я мог поделать? В конце концов, он губернатор, а я кто? Вы стояли, разинув рот, и не вмешивались, а теперь пытаетесь все свалить на меня?

– Он прав – сами виноваты, – подвел итог необычно мрачный Сигурд и нехорошо покосился в сторону шемских кораблей. Донна Вальехо с легким удивлением отметила, что их число уменьшилось – куда-то подевалась фелюга «Ха-Сем». Три оставшихся корабля перебрались к самому выходу из бухты, надежно заперев ее.

Агнесса углядела поблизости Ди Блайи и требовательно потянула выглядевшего растерянным барда за рукав:

– Что стряслось?

Бард непонимающе воззрился на нее:

– Вы не знаете? Два невероятных пленения и одно воскрешение из мертвых.

Донна Вальехо озадаченно нахмурилась и нетерпеливым жестом потребовала подробностей. Блайи торопливо заговорил:

– Шемитов только-только отогнали от корабля – ну, вы сами это видели – и тут на берегу завопили. Почти все, кто рванулся грабить Карташену, прибежали обратно и начали орать, чтобы их перевозили обратно на корабли и что по улицам бродит огромный ящер и сжигает всех, кто хоть отчасти похож на шемита, – бард судорожно хихикнул. – За ними повалили разозлившиеся горожане, и на пристани вспыхнула очередная, довольно кровопролитная драка. Городские гвардейцы почуяли, что перевес на их стороне и тоже полезли из всех щелей. И тут, хотите верьте, хотите нет, откуда-то появился Эван. Эван из Бальи, Плоскомордый, которого мы преждевременно зачислили в покойники. Он был весь мокрый и, похоже, ничего не соображал…

Увлеченный своим рассказом Ди Блайи не заметил, как вспыхнули глаза Агнессы и как узкие ладони графини сжались в маленькие кулачки.

– Наверное, он все-таки сумел выплыть и добраться до берега. Не знаю, как уж ему удался такой подвиг – с покалеченной рукой! Чего не сделаешь, чтобы выжить. Но ему не повезло – в общей суматохе он налетел прямо на городскую стражу, а они, не долго думая, схватили его и потащили, насколько я знаю, в Дом на Холме. Я так полагаю, дон Карбальо, ваш уважаемый дядюшка, решил воспользоваться случаем и свести счеты с давним недругом. Я так понимаю, они никогда не питали друг другу особой привязанности?

– Дальше, – побелевшими губами выговорила Агнесса. – Что было дальше?

– Дальше стало еще интереснее! – Блайи напрочь позабыл, что стоит на причале, а не выступает в битком набитой таверне. – Маэль поймал Фареса! Да-да, вызвал его на поединок и победил! Но вы же знаете нашего Монброна… – бард наконец-то догадался оглянуться и понизить голос. – Он и люди с «Вестрела» притащили этот шемитского проходимца сюда, на пристань, и уже собирались вздернуть. Я не понял, были их намерения серьезными или они хотели припугнуть остальных и заставить их поскорее убраться из бухты. Пока они переругивались с шемитами, примчался командир здешнего гарнизона и заявил, что Фареса можно повесить только после губернаторского суда. Господа корсары возмутились и сказали, что поступят с Фаресом так, как им захочется…

– И тогда это отродье, я имею в виду твоего дядюшку, чтоб у него глаза на брюхо повылазили, – заглушил прикусившего язык Ди Блайи раскат неподдельного нордхеймского возмущения, – уволок Фареса под свое крылышко – в Дом на Холме! А Монброн встал столбом и язык проглотил!

– Вы тоже молчали! – огрызнулся Маэль. – Говорю же, я всего лишь гость в этой стране, дон Карбальо – правитель области, а вы хотя бы служите здешнему королю! Губернатор имел полное право забрать моего пленника под свою опеку. С моего, конечно, разрешения, но меня никто ни о чем и не спрашивал!

– Почему меня не разбудили? – отчаянно воскликнула Агнесса, замотав головой и прижав ладони к вискам. – Почему?

– Мы забыли, – честно признался Сигурд. – Забыли, что ты здесь, на корабле.

– Всемогущие боги, они забыли… Дальше!

Поскольку никто из присутствующих не усомнился в праве донны Вальехо распоряжаться, в наступившей тишине Блайи продолжил рассказ:

– Фареса под конвоем увели в городскую тюрьму. Я, честно говоря, уже приготовился к тому, что шемиты сейчас соберутся с духом и пойдут второй раз брать город, чтобы спасти своего предводителя. Вдруг на большом корабле, как его…

– «Ветер Эгера», – подсказали из толпы.

– Ага, на нем. Так вот, на «Ветре Эгера» поднялся крик. С него спустили лодку и понеслись к нам.

– Они сказали, – сумрачно перебил разошедшегося барда Сигурд, – что твоя драгоценная ящерица свихнулась и заехала хвостом по Конану. Он, естественно, упал. Никто не выстоит, если ему по голове двинет дракон. Шемитам оставалось только скрутить его и притащить на корабль. Что они, разумеется, и сделали.

Несколько мгновений донна Вальехо пыталась осознать услышанное, а затем уверенно заявила:

– Этого не может быть. Они лгут. Геллир не мог так поступить. Вы спросили у него самого?

– Какая разница, мог или не мог, – голос вмешавшегося первого помощника Асторги подрагивал от еле сдерживаемой ярости. – Эту тварь сначала еще найти надо, он опять куда-то смылся. Главное, как замечательно теперь все получается. Фарес – под замком у градоправителя, а Конан – у шемитов. Они отпустят нашего капитана, если Карбальо доставит им живого-невредимого Фареса вместе с Плоскомордым и оплатит их потери…

– Я немедленно отправляюсь в Дом на Холме, – Агнессе казалось, что доски причала уходят у нее из-под ног. Мысленно она прокляла не в меру предприимчивого дядюшку, а потом себя – за то, что заснула и пропустила все самое важное. – Клянусь, я постараюсь все уладить…

– Поздно, – отмахнулся Асторга. – Я и Зел уже наведались в гости к твоему дядюшке. Он согласился, но выдвинул свои условия. Фареса отпустят утром – чтобы ночью шемиты не вздумали сделать вылазку. Эвана губернатор счел ответственным за весь этот бардак, потому жить ему остается очень и очень недолго. Карбальо пообещал вздернуть его завтра на глазах у шемитов, так что все останутся довольны. А тебе, госпожа, лучше в самом деле пойти домой. Мы сами во всем разберемся.

– Кто-нибудь проводит меня? – бесцветным голосом спросила донна Вальехо, опустив голову. Еще никогда в жизни ей не доводилось чувствовать себя настолько опозоренной.

– В Дом на Холме я больше ни ногой, – виновато сказал Маэль. – Извините, госпожа графиня. Если угодно, считайте меня последним грубияном, но встречаться с вашим дядюшкой мне больше не хочется. Лучше я пойду и напьюсь, как… как… – он не договорил и, оттолкнув стоявшего на дороге Астрогу, целеустремленно побрел по причалу к берегу.

– Я к вашим услугам, прекрасная донна, – вздохнул Ди Блайи и огляделся по сторонам в поисках Деррика. Бард уже был по горло сыт местными заговорами, и искренне обрадовался представившейся возможности убраться под надежную защиту стен губернаторской усадьбы, но предпочел бы идти через еще горевший кое-где город не в одиночку.

– И плоды дорого давшейся победы будут отдавать горечью, – неожиданно вполголоса пробормотала Агнесса. – Идемте, месьор Блайи. Я сгораю от желания потолковать с моим дорогим дядюшкой, и как можно скорее.


– …Надеяться на лучшее было бы просто проявлением неуважения к судьбе, – высокопарно заявил дон Карбальо, выслушав в изложении племянницы описание событий в гавани. – Ты совершенно напрасно злорадствуешь, моя дорогая девочка. Не вижу никаких поводов для излишнего беспокойства. Гавань, как ты наверняка заметила, оцеплена городской стражей. Они не слишком надежны, но хотя бы смогут вовремя поднять тревогу, если кто-нибудь пожелает наведаться в город с неблагочинными намерениями. Еще в самом начале этой неурядицы, – губернатор брезгливо прищелкнул пальцами, – я послал голубя к в Сеуту. К утру сюда придет когорта тамошнего гарнизона, так что мы больше не останемся без защиты.

– Без защиты от кого? – уныло спросила Агнесса. – От ограбленных горожан? От шемитов? От людей с «Вестрела»? Или от дракона, если ему захочется вернуться?

– Далось тебе это чудовище, – вскинул короткую черную бородку правитель города. – Почему ты, вроде бы благовоспитанная девушка, покровительствуешь каким-то недостойным твоего внимания личностям? То дракон, то пираты, то это отребье из Бальи…

– Ты в самом деле собираешься его повесить? – отстранено хрупким голосом проговорила донна Вальехо.

– А что еще прикажешь с ним делать? – возмутился губернатор. – И не надо смотреть на меня так, будто я – убийца беззащитных детей. Между прочим, если ты забыла, я доверился твоим обещаниям присмотреть за делами Прибрежного Союза и за тем, чтобы их предводителем стал человек, не забывающий делиться своими доходами с законной властью и помнящий свое место. И что же? С твоей поддержкой они выбирают какого-то молодого нахала, совершенно не уважающего традиции!

– Между прочим, в Кордаве очень косо смотрят на любителей поживиться на стороне, – вкрадчиво напомнила Агнесса.

– Между прочим, ты в последнее время стала позволять себе много лишнего, – не замедлил с ответом любящий дядюшка. – Сдается мне, ты начала злоупотреблять моей добротой.

Донна Вальехо пропустила его слова мимо ушей, легко поднялась с кресла и подошла к высокому, почти от пола до потолка, окну.

– Ты в самом деле отпустишь Фареса? – негромко спросила она. – И повесишь человека, который виновен лишь в том, что не захотел идти у тебя на поводу?

– Совершенно верно, – подтвердил дон Карбальо и жизнерадостно хмыкнул. – Перестань, Агнесса. Ты же умная девочка. Не делай вид, будто ни о чем не догадываешься, а то сильно упадешь в моем мнении.

– Он тебе заплатил, – плечи девушки бессильно опустились. – Он откупился от тебя… Ну конечно же!

– Только не надо громких истерик и призывов к моей совести, – сердито бросил губернатор. – Такова наша жизнь. Каждый выкручивается, как может.

– Такова жизнь, – равнодушно согласилась Агнесса. – Таков мой дорогой дядюшка – проходимец и редкостный мерзавец. Могу я задать еще один вопрос? Ты собираешься выполнять свое обещание корсарам с «Вестрела»?

– Я подумаю, – дон Карбальо даже не обиделся на оскорбление. – В конце концов, кто он такой, этот Конан? Бывший пират и наемный убийца, не более того. Никто на Побережье не будет опечален, если в один прекрасный день он исчезнет неведомо куда. Кажется, это вполне в его привычках.

– Ты этого не сделаешь, – донна Вальехо резко обернулась, выронив многострадальную игольницу. – Ты не захочешь навлечь на свою многомудрую голову неприятности из Кордавы. Кроме того, его люди не простят обмана.

– Агнесса, не тешь себя несбыточными мечтами, – раздраженно буркнул губернатор. – Его люди через два дня забудут, что он существовал на свете, а через три – выберут себе нового капитана. В Кордаве же будут только благодарны, что я избавил страну от постоянного источника неурядиц. И вообще, дорогая моя госпожа графиня, мне надоели ваши постоянные указания и ваше вызывающее поведение. Что-то мне подсказывает, что будет лучше, если ближайшие два-три дня вы воздержитесь от посещений ваших друзей в городе.

– Но… – заикнулась опешившая девушка.

– Никаких «но», – отрезал дон Карбальо. – Хватит с меня! Я и так непозволительно распустил тебя. Что бы сказала моя бедная покойная сестра, узнав, что ее дорогое дитя таскается по каким-то ужасным притонам и заводит знакомства с пиратами и грабителями? Этому пора положить конец, и будь я проклят, если я этого не сделаю!


* * *

Высокие двойные двери, поблескивающие отлакированными пластинками черепаховых панцирей и медью начищенных ручек, уже давно захлопнулись за удалившимся прочь градоправителем, а госпожа графиня все так же стояла у распахнутого в ночь окна. Далеко внизу мелькали оранжевые язычки факелов, за ними еле различимо светлела полоса прибоя, а уже за ней до самого горизонта простиралась неровная водная гладь, освещенная белой рождающейся луной.

Агнесса размышляла.

Вернее, сначала у нее не находилось сил на размышления, а только на ненависть. Она несколько раз яростно стукнула кулачком по мраморному подоконнику и, как ни странно, успокоилась. Злость ни к чему не приведет. Возможно, потом она сможет понять действия дяди. Понять – да, но не принять и уж тем более не простить. Конечно, он поступил так, как ему подсказывали забота о вверенном его попечению городе и о собственном кармане, и самоуверенно решил, что племянницу можно не принимать в расчет.

Ошибаетесь, почтенный дон Карбальо. Ах, как ошибаетесь!

Впрочем, она не тем занимает свою голову. Ей необходимо успокоиться, сосредоточиться, как можно скорее найти выход из сложившегося положения и принять решение. Не исключено, что оно станет самым важным решением в ее жизни. Потом будет ничего уже не исправить. Если она начнет действовать, останется только идти вперед, не останавливаясь, до последнего предела.

Это было жутковато. Это пугало и заставляло более трусливую часть души нашептывать: «Смирись. Сиди тихо и ни во что не вмешивайся. Справятся и без тебя. А если не справятся – значит, такова воля богов…»

– Чихала я на волю богов, – мрачно произнесла Агнесса. – И рыдать не стану, не надейтесь, дорогой дядюшка. Хотели семейной войны – получите. Полной чашей!

Однако никто не начинает военные действия неподготовленным.

Донна Вальехо подошла к захлопнувшимся створкам и осторожно подергала литые медные ручки. Заперто. Ничего другого она и не ожидала. Что ж, дорогой дядя, у маленькой глупой девочки найдется, чем вас удивить.

Агнесса принялась быстро и деловито рыться в ящиках своего стола. Вытащила из невинной на вид шкатулки фигурный ключ, вставила в дверную скважину и, стараясь действовать как можно тише, повернула. Замок еле слышно щелкнул, створка приоткрылась. Вот так. Предусмотрительность еще никому не мешала.

Донна Вальехо беззвучно выскользнула из своих комнат и на цыпочках прогулялась по коридору до лестницы на первый этаж. Дядюшка, похоже, не шутил, сказав, что не позволит ей в ближайшие два-три дня покидать усадьбу. Нужно что-то придумать. Для начала ей потребуется спутник. Иначе как она, слабая девушка, осмелится спуститься в ночной город, все еще охваченный кое-где пожарами и близкий если не к бунту, то к изрядной силы беспорядкам? А ей необходимо попасть в город, если она собирается спасти то, что уцелело.

Она тихонько постучалась в комнату Ди Блайи и, поскольку никто не отозвался, распахнула дверь. Не повезло – бард после сегодняшних приключений спал мертвым сном. Конечно, можно попробовать его растолкать, но Ди Блайи и так сделал для нее все, что мог. Требовать, чтобы он проснулся и на ночь глядя отправился вместе на довольно опасную прогулку в город – просто жестоко.

Вздохнув, Агнесса вышла, аккуратно притворив за собой дверь. Спокойной вам ночи и хороших сновидений, месьор Ди Блайи. Хоть для кого-то нынешняя ночь выдалась спокойной.

Дверь в комнату Деррика стояла полуоткрытой, что сразу наводило на невеселые размышления об отсутствии хозяина. Однако госпожа графиня все же заглянула в узкую щель между створками, а затем нерешительно вошла, в очередной, неизвестно какой по счету раз, поразившись скудости обстановки жилища своего доверенного лица. Вроде бы уже две года проживает в губернаторской усадьбе, имеет неплохое жалованье, а обзавелся только самыми необходимыми вещами, и даже не постарался, чтобы они подходили друг к другу. Ни ковров, ни красивых безделушек, ни картин. Единственное украшение – стоящая на каминной полке довольно большая модель пузатого трехмачтового нефа из черного дерева под ярко-оранжевыми парусами.

Безликая комната чем-то напоминала своего владельца. Вроде бы Деррика в Карташене знали все, и он знал всех. Но донна Вальехо затруднялась назвать имена его близких друзей или подружки. Таких просто не существовало. За два года молодой человек вполне привлекательной наружности и с хорошо подвешенным языком не нашел ни приятелей, ни любовницы? Расскажи кому – не поверят. Или он умудряется так хорошо скрывать личные дела от посторонних глаз?

– Деррик, – на всякий случай негромко окликнула Агнесса. Вместо ответа – тишина, нарушаемая шелестом жестких листьев сада. Последний раз она мельком видела Деррика в гавани и, разумеется, ему и в голову не пришло предупредить о времени своего возможного появления в усадьбе. Впрочем, в последние два дня сама размеренная жизнь Карташены пошла кувырком. Так что какой смысл требовать соблюдения правил этикета!

Вернувшись к себе, госпожа графиня ожесточенно подергала за шнурок колокольчика, вызывая служанку, и задумалась. Первый из изобретенных ею планов, более безопасный, неосуществим. Придется действовать по второму. Рискованно, никто не спорит, но другого выхода ей не оставили.

– Пепа, – донна Вальехо обернулась к торопливо вбежавшей в комнату девушке – пухленькой, черноволосой и глазастой, подобно всем уроженкам Побережья, – мне нужна твоя помощь. Приказать я тебе сейчас не могу, только попросить. Не захочешь – я не обижусь.

Девчонка озадаченно приоткрыла ротик и, покосившись на дверь, шепотом спросила:

– Это из-за вашего дядюшки, госпожа графиня? Я его видела – ходит по нижней террасе, хмурый, как… как… как не знаю что! Ворота зачем-то приказал закрыть и все двери тоже, и караул поставить…

– Вот поэтому мне и нужно, чтобы ты мне помогла, – оборвала болтовню служанки Агнесса. – Раздобудь мне платье. Все равно какое, чем неприметней, тем лучше. И еще – как выбраться из дома, чтобы никто не заметил?

– Платье – это мы мигом, но… – Пепа скромно потупила глазки. – Не обучены мы без позволения из дому сбегать. Не сердитесь, госпожа, не могу я…

– Пе-па! – раздраженно сказала донна Вальехо. – Не надо устраивать представление. Я же отлично знаю, что все вы по вечерам удираете в гавань, особенно если корабли приходят – потанцевать и похихикать. Я кому-нибудь из вас за это трепку устраивала? За дверь выгоняла? Дядюшке ябедничала?

– Не-е… – протянула Пепа.

– Так почему же ты дурочку невинную из себя строишь?

– Я сейчас, – поколебавшись, решительно заявила служанка и стрелой вылетела за дверь. Вернулась она действительно «сейчас» – Агнесса не успела даже медленно сосчитать до пяти десятков.

– Вот, – Пепа бухнула на кресло пестрый ворох тряпья. – Выбирайте.

Кроме одежды, девушка притащила еще масляную лампу в бронзовом фонаре и небольшой кинжал в ножнах, пристегиваемых к руке и прячущихся под рукавом.

– Толку от него немного, – озабоченно предупредила Пепа, возясь с ремешками. – Но напугать можно. Вы поосторожней на улицах, госпожа Агнесса. Время нынче лихое. Может, мне с вами пойти?

– Не надо, – с трудом выдавила донна Вальехо. Ей очень не хотелось идти в город одной, но кто-нибудь может обратить внимание на отсутствие служанки. – Запомни – ты меня весь вечер не видела, я тебя ни разу не вызывала, а когда ты приходила и стучалась – тебе никто не открыл, и ты решила, что госпожа спит. Да, и спасибо тебе. Хочешь, я тебе потом все мои старые платья отдам?

– А-а… – девушка пренебрежительно махнула рукой. – Вы, главное, в тени держитесь и по сторонам поглядывайте. И вернитесь целехонькая, а то я себе никогда в жизни не прощу.

– Вернусь, – очень серьезно пообещала Агнесса. Она уже успела натянуть широкую черную юбку с аляповатыми цветами, белую блузку и оказавшийся ей великоватым красный бархатный лиф. Потом заперла изнутри дверь и, подумав, сунула ключ в болтавшуюся у пояса сумку. Еще пригодится. А если дядя обнаружит исчезновение племянницы, пусть сам додумывается, каким образом та ускользнула из запертой комнаты.

…Две женщины (одна несла еле светившую лампу, вторая – закутанная в темный короткий плащ) осторожно прошли через темный пустовавший обеденный зал Дома на Холме и спустились по неприметной лестнице в помещения слуг. Скрипнула открывающаяся дверь, заскрипели под торопливыми ногами мелкие камешки. Женщины пробежали по дорожке, огибающей сад, выскочили к глухой каменной стене и остановились, прислушиваясь.

– Где-то здесь… – пробормотала женщина с фонарем. – Не помню точно… Десять шагов от старой оливы… Только где она, эта олива?

– Вот, – ее спутница дотронулась ладонью до шершавого ствола скрюченного дерева и настороженно подняла голову. – Пепа, ты ничего не слышишь? Кто-то бежит…

Пепа лихорадочно опустила заслонку на фонаре. И без того неяркая бело-оранжевая искорка погасла. Приближающий мягкий топоток стал отчетливее, и через миг что-то шумно пыхтящее с размаху ткнулось в колени Агнессы.

– Чин! – ахнула донна Вальехо, опустив руку и нащупав короткую жесткую шерсть. – Чинкуэда, ты что здесь бродишь? Где твой хозяин? Вернулся домой?

Собака негромко тявкнула и закрутилась под ногами, виляя обрезком хвоста.

– Донна Агнесса, вы бы ее с собой прихватили? – с надеждой предложила Пепа. – Она любого злодея прогонит. Чинка, да не прыгай ты на меня! Ну-ка, отыщи дверь! Дверь, понимаешь?

Чинкуэда заметалась возле стены, остановилась, взрыв широкими лапами землю, и тихонько заскулила. Служанка подошла к ней, чуть слышно звякнули ключи и казавшаяся просто выступом часть ограды приоткрылась, став маленькой и низкой створкой двери.

– Сюда, – сказала Пепа, отдавая фонарь. – Вы в гавань? Тогда ступайте вниз, через два перекрестка будет Корабельная.

– Туда, – вздохнула госпожа графиня, ощущая себя прожженной заговорщицей при Кордавском дворе. Пригнув голову, она пролезла в узкий дверной проем, крепко сжимая ручку фонаря. Чинкуэда выскочила за ней.

– Удачи, – шепнула вслед Пепа. Дверца встала на место, снова превратившись в неотъемлемый участок высокого каменного забора.

Агнесса осталась одна на темной, незнакомой улице. Вокруг плыла летняя ночь – душная, наполненная смешанными запахами свежей гари и цветущих садов. В отдалении темной подавляющей громадой возвышался Дом на Холме, в некоторых окнах верхнего этажа тускло светились огоньки.

«Ты сам вынудил меня к этому, – зло подумала девушка. – Я тебя предупреждала. Если бы я не была тебе кое-чем обязана, я сделала бы все, чтобы завтрашнее утро стало для тебя последним утром в должности градоправителя. Но у меня тоже есть понятия о дворянской чести и долге. Так что можешь не беспокоиться, дядюшка – твое тепленькое место от тебя никуда не денется. Однако веселый денек я тебе устрою… до смерти будешь вспоминать!»

Донна Вальехо встряхнула правой рукой, убедившись, что ножны с кинжалом на месте, подавила сильнейшее желание закричать: «Впустите меня обратно!» и решительно отправилась навстречу сумрачно мерцающему под луной морю. Рядом трусила Чинкуэда.


* * *

«Дядя что, не знает об этой лазейке? – Агнесса успешно добралась до Корабельной улицы, хорошо освещенной и многолюдной даже поздним вечером. Здесь ей уже почти ничего не угрожало – разве что опасность наткнуться на знакомого или на подвыпившую компанию, отправившуюся на поиски ночных приключений. Сегодня, конечно, на улице горел только один фонарь из трех, прохожих не было вообще, но донна Вальехо уже не так боялась. Все-таки с ней была Чинкуэда, да и спрятанный в рукаве кинжал придавал уверенности. – Ему даже не пришло в голову, что у меня есть запасные ключи от собственной комнаты. Похоже, он до сих пор считает меня маленькой беспомощной соплячкой…»

Она улыбнулась. Улыбка вышла нехорошая – кривоватая и безрадостная.

«Вот до чего могут довести родственники. Ночью иду куда-то, причем не просто „куда-то“, а к пристаням, в самые опасные кварталы. Спрашивается, зачем? В жизни не догадаетесь – устраивать бунт. Всемогущие боги, я, Агнесса Вальехо, наследница семейства Карбальо, всерьез намереваюсь поднять мятеж против собственного дядюшки. Впрочем, не надо обманывать себя – ты всегда знала, что он изрядный мерзавец. Просто закрывала глаза на это печальное обстоятельство. А теперь и другого выхода нет. Вернее, есть – признать свое поражение и вернуться домой. Вот уж нет! Никогда!»

Агнесса надменно вскинула голову и зашагала быстрее, выбивая каблучками из старой мостовой сухую, отчетливую дробь. Семенившая слева Чинкуэда фыркнула и повернула голову, блеснув темно-красными бусинками глаз, точно хотела сказать: «Не бойся, хозяйка, я с тобой».

«Куда делся Геллир? Куда удрало это упрямое животное? Впрочем, какое из него животное… Он лучше многих людей, которых я знаю. Может, вернулся в пещеры? Нужно будет как-то разыскать его и предупредить, что он в опасности. Впрочем, он привык, что его жизнь всегда в опасности. Почему он решил заключить этот странный договор и тут же сам его нарушил? Или не нарушил? Кому верить? Что он надеется отыскать в городе? Почему он скрылся, упустив такой удачный момент преподнести его горожанам как спасителя Карташены? Не захотел? Побрезговал признанием каких-то жалких смертных? Что же ты такое, Геллир? Откуда ты взялся и куда отправишься потом?

Пришли. Кто бы знал, как мне страшно. Только бы получилось. Только бы они согласились меня выслушать…»

Агнесса остановилась на крыльце таверны «Островок блаженства» и осмотрелась. У пристаней неясно различались контуры пришвартованных парусников, освещенные фонарями на корме и яркими огоньками на верхушках мачт. Рядом с выходом из бухты покачивалось нечто огромно-темное, ощетиненное множеством торчащих мачт и то появляющихся, то пропадающих вспышек факелов. Три расположившихся рядом шемских корабля. Экипаж «Ха-Сем», если верить слухам, сразу после разгрома в городе поднял паруса и благоразумно удалился, бросив своих сотоварищей на произвол судьбы. А может, отправился за помощью. Какая разница.

«Луна уже высоко. Времени почти не осталось. Открывай дверь и входи».

В трактире было на редкость тихо и пусто. Неудивительно – сегодняшним вечером сюда не заглянул ни один из завсегдатаев. Однако донна Вальехо облегченно вздохнула и перешагнула через порог – люди, которых она надеялась разыскать, сидели именно здесь.

Никто не обратил на нее внимания. Впрочем, сейчас в «Островок» мог заявиться кто угодно, даже Геллир собственной персоной – его бы тоже не заметили. Кабачок наполняла безнадежность, смешанная в равных частях с бешенством от невозможности что-либо изменить и тоскливым ожиданием.

Агнесса нахмурилась и шагнула к столу. Скатертей в таверне отродясь не держали, оторвать тяжелые ножки стола от досок пола ей было просто не под силу. Зато схватить ближайший кувшин и с размаху запустить им в стену – с этим даже ребенок справится.

Глиняные черепки радостно брызнули во все стороны, по беленому песчанику расплылось некрасивое темно-красное пятно, похожее на раздавленного осьминога.

– Сидим? – со сдержанной яростью вопросила донна Вальехо. – Пьем? Уныло тычемся мордой в стол?

Обидные слова, как ни странно, оказались самыми верными. Компания за столом подняла головы и удивленно уставилась на неведомо откуда взявшуюся разъяренную женщину.

Успевшие изрядно поднабраться Маэль и Бенни прекратили затянувшееся и совершенно бессмысленное выяснение того, кто из них больше виноват в случившемся. Сигурд, действительно то ли дремавший, то притворявшийся, что дремлет, ткнувшись лицом в стол, тряхнул спутанной рыжей гривой и вопросительно уставился на Агнессу, явно не понимая, снится она ему или на самом деле присутствует в «Островке блаженства». Сидевший справа от него зингарец с круглой золотой серьгой в ухе бросил изучать дно своей пустой кружки и пнул ногой расположившегося напротив усатого толстяка. Подтянутый блондин перестал втыкать нож в доски стола и, поразмыслив, сделал вялую попытку оторвать зад от скамьи.

Пристроившийся в дальнем конце стола и непривычно тихий Деррик первым обрел дар речи и начал лихорадочно выкарабкиваться из-за стола, бормоча:

– Агнесса… Ты… Ты как сюда попала? Тебе нельзя тут…

– Да! Мне нельзя тут, мне нельзя там! – выкрикнула Агнесса, заставив Деррика замереть на месте с полуоткрытым ртом. – Все, что мне дозволяется – хныкать в подушку и взывать к небесам! Так вот, к вашему сведению, благородные господа, ни того, ни другого я делать не намерена! Хотите знать, почему?

– Поч-чему? – с совершенно идиотской ухмылочкой промямлил Маэль.

– Потому что не собираюсь рыдать перед идиотами, – отчеканила донна Вальехо. Ответом ей было общее молчание. – Повторяю – идиотами. Да-да, господа, вы не ослышались. Перед идиотами, то есть перед вами.

– С какой стати нас вдруг отнесли к этому малопочтенному сословию? – блондин, оказывается, был трезв как стеклышко, а его смотревшие на Агнессу светло-голубые глаза – тревожными и усталыми.

– Объясняю, – госпожа графиня сцапала ближайшую к ней полную кружку и, не раздумывая, сделала большой глоток. Ничего, терпимо, хотя кислятина ужасная… Зато язык стал ворочаться намного быстрее, а страх если не пропал, то куда-то отлучился. Агнесса оперлась обеими руками на стол и заговорила, стараясь помнить только об одном – ей важно не сбиться с мысли. – Если окажется, что я заблуждалась – я принесу свои извинения. Но сейчас я говорила и буду повторять до тех пор, пока у вас не начнет звенеть в ушах – идиоты, ни на что не годные, безмозглые тупицы!

– Полегче нельзя? – пробурчал окончательно проснувшийся Сигурд.

– Замолчи, пока я говорю! – взвизгнула Агнесса и треснула кружкой по столу. Кружка не разбилась, но остатки вина с готовностью выплеснулись. – Спрашиваете, почему да отчего? Как, скажите, еще именовать людей, которые просиживают скамьи в трактире и ничего не пытаются сделать? Вы что, настолько перепились, что поверили тому, что наговорил мой почтенный дядюшка? Вы, взрослые и вроде бы опытные люди – поверили? Куда вы дели свои головы вместе с мозгами? Отдали на подержание? Впрочем, я знаю где шляется ваше соображение – там, где завтра окажется голова вашего капитана! В Нергаловой заднице… извините, вырвалось.

– Карбальо обещал… – неуверенно заикнулся усатый толстяк.

– Обещал! – с презрением повторила донна Вальехо. Теперь она разозлилась по-настоящему. Если верить поговорке, у зингарцев вместо крови в жилах течет морская вода, и сейчас эта крохотная частица Океана бурлила в ней, охваченная штормом. – Что он вам наобещал? Золотую гору величиной до неба? Или что завтра утром обменяет Фареса на вашего предводителя? Ха! Как бы не так! Разбежались!

– Что-то я недопонял, – зловеще произнес Сигурд. – Ты, госпожа, или не говори загадками, или изволь мотать отсюда. Твой дядя поклялся, что отпустит шемита, а не то…

– Не то – что? – вкрадчиво спросила Агнесса. – Вы разнесете город по щепкам и камешкам? Заблуждаетесь, господин корсар. Все начнется с того, что завтра с рассветом или даже сегодня ночью в город заявится подкрепление – отряд из Сеуты, две с лишним сотни солдат, не чета нашим зажравшимся бездельникам. Шемитам позволят беспрепятственно выйти из гавани. И Фаресу тоже. Он предложил выкуп, и дядя согласился. Не надо так грозно на меня пялиться, я не виновата, что мне достался такой родственничек, – она перевела дух и мстительно добавила: – А своего капитана вы можете потом поискать в Мессантии, на Площади Печалей, или на дне морском.

Воцарилась напряженная тишина. Потрескивали развешанные по стенам масляные светильники. В узкие окна заглядывала белая луна, медленно пробиравшаяся среди ярких звезд Полуденного побережья к горизонту. Ее отражение дробилось на спокойной поверхности гавани.

Донна Вальехо стояла во главе давно не мытого стола, мучительно ломая голову над вопросом – удалось ей хоть немного расшевелить этих людей или они не сдвинутся с места?

– Почему? – неожиданно ясным и отчетливым голосом произнес владелец золотой серьги. – Я хочу знать только одно – почему? Мы что, люди какой-то другой породы? Созданные лишь для того, чтобы нас обманывать и сваливать на нас чужие преступления?

– Почему? – Агнесса разочарованно пожала плечами. – Честно говоря, не знаю. Вы просто оказались в неподходящее время в ненужном месте. И… – девушка замялась, но выпитое вино сделало ее храбрее, – вы никому здесь не нужны. Ваше законное место в море. Да, мы вас уважаем, но еще больше – боимся. Вдобавок, все глубоко убеждены, что вы сумеете выкрутиться из любых неприятностей. Что же до вашего капитана… Кто решится иметь дело с человеком, признающим только один закон – свой собственный? Вам же прекрасно известно, как к нему относятся на Побережье…

Она замолчала и еле слышно добавила:

– Простите нас, если можете. Мы никогда не станем другими.

– Аст, ты ей веришь? – угрюмо поинтересовался Сигурд. В ответ раздалось неопределенное хмыканье, завершившееся безрадостным признанием:

– Скорее верю, чем нет. Только какой с этого толк?

– Вы что, собираетесь целиком и полностью положиться на удачу, предоставив вашему капитану выкарабкиваться самому? – зло спросила донна Вальехо. – Хороши же ваши хваленые клятвы верности… Или вы позабыли, как переменчива удача? Кто сможет поручиться, что завтрашним утром шемские корабли все еще будут стоять в гавани?

– Не трави душу, – вскинулся Сигурд. – Ты что, не понимаешь, что мы не можем даже носа в бухту высунуть? Ну хорошо, пусть будет по-твоему, мы как-то доберемся до «Ветра» и остальных. Что дальше? Пока будем возиться с командой…

– Господа, мы трусы! – неожиданно громко сообщил Маэль и с отчетливым стуком уронил голову на стол, пробормотав: – Да, трусы… И я тоже трус паршивый.

– Молчал бы лучше, – проворчал Деррик, но вмешиваться в спор не стал. Он вообще старательно избегал встречаться взглядом с хозяйкой.

Госпожа графиня еще раз обвела молчаливую компанию отчаявшимся взором и неуклюже плюхнулась на жалобно скрипнувший табурет:

– Я-то надеялась… Что ж, господа, будем куковать до утра вместе. Мой дядюшка в очередной раз оказался прав – я всего лишь глупая девчонка, а вы заботитесь только о своем кармане и своей драгоценной шкуре.

– Зря вы так, донна Агнесса, – укоризненно забормотал медленно, но неотвратимо трезвеющий Бенни. – Мы за вас завсегда стеной… Только скажите, кому морду начистить, мы это… в лепешку разотремся…

– Громкие слова, – устало вздохнула донна Вальехо. – Всего лишь громкие и ничем не подкрепленные слова.

Деррик открыл рот, собираясь что-то сказать, потом оглянулся вокруг и промолчал. Вместо этого опустил руку и почесал за ухом приунывшую Чинкуэду.

– Госпожа графиня, – подал голос упорно молчавший в течение всего вечера усатый толстяк. – Почему-то мне кажется, что вы явились сюда не просто затем, чтобы ткнуть нас мордой в… в… ну, неважно куда. Вы хотите что-то предложить?

– Да что она может предложить! – не выдержал Сигурд, но тут же был осажен окриком Аста:

– Заткнись, пусть она скажет!

– Хочу, – устало сказала Агнесса. Ее слегка трясло, и все попытки взять себя в руки успеха не имели. – Я кое-что придумала. Бенни, сможешь быстро раздобыть пять или шесть рыбацких лодок, сети и как можно больше факелов?

Контрабандист надолго задумался, а потом ожесточенно затряс головой:

– Достану. Но через колокол, не раньше. И, – он с надеждой посмотрел на донну Вальехо, – может, ребятам шепнуть словечко-другое? Лишние люди-то никогда не помешают, так?

– Не помешают, – серьезно кивнула госпожа графиня. – Иди, Бенни. Собирай всех, кого сможешь найти. Через колокол встретимся возле последнего причала. Может, это самоубийство, но по крайней мере, наша совесть будет чиста – мы попытались сделать хоть что-то.

– Погодите, погодите, – вмешался забеспокоившийся Аст, а точнее – первый помощник сгинувшего капитана Асторга. – Объясните толком, что вы затеваете? Зачем вам понадобились лодки и факелы?

Бенни загадочно хмыкнул, ничего не отвечая, оторвался от табурета и с шумом вывалился в ночь за дверями таверны. Деррик склонил голову набок, понимающе засвистел и принялся расталкивать заснувшего Монброна.

– Как зачем? – Агнесса состроила искренне удивленную физиономию. – Неужели непонятно? Мы отправляемся на рыбную ловлю, все равно, с вами или без вас. Будем ловить рыбку в мутной воде!

Загрузка...