— Сначала расскажу, что у меня есть на парня, которого вы выловили из озера, — сказал Слэйд. Он поставил бутылку пива «Зеленый кварц» на кофейный столик и опустился в кресло. Он взял папку и протянул ее Рэйфу. — Кеннет Мейтленд, двадцать два года. Семьи нет. Несколько столкновений с законом: торговля наркотиками, когда он был подростком, но ничего после этого. Похоже, он вступил в движение ДНД около года назад. Типичная жертва культа.
— Молодой человек растет без семьи, поэтому пытается ее найти, — сказала Элла. Она покачала головой. — Так грустно.
Рэйф пролистал папку. — Допустим, он пробрался на стройплощадку, чтобы устроить неприятности, но зачем кому-то хладнокровно стрелять в него?
Элла была слегка удивлена, обнаружив, что ей понравился вечер. Жена Слэйда, Шарлотта, была милой и гостеприимной. В ее ауре было безошибочное сияние предстоящего материнства.
Она была поразительной женщиной. Ее темные волосы были коротко подстрижены, а глаза подчеркнуты стильными очками в черной оправе. Вокруг нее царила атмосфера сильного таланта. Рэйф упомянул, что она владеет антикварным магазином в Шедоу-Бэй.
Элла с тоской смотрела на энергию между Слэйдом и Шарлоттой. — Не нужно быть экстрасенсом, чтобы понять, что два человека глубоко любят друг друга и связаны на всю жизнь, — подумала она.
Она была не единственной, кто наслаждался вечером с друзьями. Лорелей, похоже, прекрасно проводила время с Рексом, дружком-пушком Слэйда. Очевидно, пару сблизило взаимное восхищение блестящими аксессуарами. У Рекса был небольшой, довольно дорогой на вид старинный клатч, который, похоже, был его самым ценным сокровищем. Похоже, на него произвело сильное впечатление свадебная фата Лорелей. Оба сидели на крыльце. Элла задавалась вопросом, стоит ли ей беспокоиться из-за отсутствия дуэньи.
— Вообще похоже на неудачную сделку с наркотиками, — сказал Слэйд. — Это не было бы сюрпризом, учитывая историю Мейтленда. Но есть и другие версии.
Элла посмотрела на него. — Например?
Слэйд пожал плечами. — Артефакты на черном рынке. Недавно в Заповеднике много чего нашли.
— Но ДНД против раскопок руин, — отметила Шарлотта. — Зачем им участвовать в торговле артефактами на черном рынке?
— Две причины, — сказал Рэйф. — Деньги и власть.
— Верно, — сказал Слэйд. — Культы и всякие Движения, такие как ДНД, хотят и того и другого. Я предполагаю, что люди во главе ДНД не совсем чисты сердцем.
— Я бы сказал — точное определение, — согласился Рэйф. — Сотрудники службы безопасности потратили много времени на изучение ДНД. Новобранцы могут быть истинно верующими, но человек наверху, Хьюстон Рэдберн, мошенник и вор со стаже. — Он посмотрел на Слэйда.
— Коперсмит продолжит копать на ДНД, но, честно говоря, парни с татуировками заставляют меня нервничать гораздо больше.
— И, на то есть веские причины, потому что я не думаю, что здесь есть связь с ДНД. — Слэйд открыл еще одну папку. — Я ничего не узнал, полезного, от своих контактов в ФБПР, поэтому я связался с сыщиками из агентства Аркейн, «Джонс и Джонс». Когда дело доходит до таких вещей, их файлы лучше, чем у Бюро.
— Забавно, что ты это сказал. — Рэйф положил предплечья на колени. — Элла тоже предложила обратиться в «Джонс и Джонс» с этой проблемой.
Элла покрутила вино в бокале. — Я сказала, что намерена связаться с агентством.
Рэйф мрачно посмотрел на нее, но ничего не сказал. Она начала раздражаться. Она решила проблему с динозаврами в рекордно короткие сроки, и какую благодарность она получила? Мужчины.
— У меня состоялся долгий разговор с Марлоу Джонс, — сказал Слэйд. — Она глава «Джонс и Джонс» в Фриквенси Сити. Она провела небольшое исследование и говорит, что татуировки в сочетании с тем фактом, что похитители использовали технологии инопланетян, могут указывать на группу под названием «Вортекс».
Рэйф сел и взял свое пиво. — Никогда не слышал о такой.
— Я тоже, — сказала Элла.
— Нет причин, по которым кто-либо из нас должен был слышать об этом, — сказал Слэйд. — Когда Марлоу посмотрела в своих онлайн-архивах, она нашла ссылку. Очевидно, когда-то на Земле у «Джонс и Джонс» были серьезные проблемы с группой, называвшей себя Вортексом. Это было задолго до того, как Занавес открылся. Двадцать первый век, по исчислению Старого Света.
— Что такое Вортекс? — спросила Элла.
— Это была крупная криминальная империя, — сказал Слэйд. — Но, по словам Марлоу, очень хорошо замаскированная. Она была хорошо спрятана за завесой подставных корпораций и защищена влиятельными людьми в правительстве и бизнесе. Опасность заключалась в том, что ребятам наверху удалось приобрести весьма экзотическое оружие на основе кристаллов, разработанное в правительственной лаборатории.
— Другими словами, пси-прибор, созданный человеком, — сказала Шарлотта.
— Верно, — сказал Слэйд. — Оружие имело паранормальный характер. Я должен добавить, что это было в эпоху, когда большинство людей, включая полицию, не относились к паранормальным явлениям всерьез. Именно поэтому, «Джонс и Джонс» занялся этим расследованием.
Элла посмотрела на него. — Что произошло на Земле? Удалось ли Джи и Джи одолеть Вортекс?
— У Марлоу есть личные дневники человека, который в то время был главой «Джонс и Джонс», один из ее предков. Кажется, она сказала, что его звали Фэллон Джонс. Ему и его помощнице, по совместительству — жене, удалось обезвредить Вортекс. Но Джонс написал, что невозможно было узнать наверняка, нашли ли они и уничтожили все пси-оружие.
— Ну, в одном я уверена, — сказала Элла. — Колокол, который ребята из Вортекса пытались использовать против нас, определенно был инопланетной технологией, а не созданным человеком пси-оружием.
Они все посмотрели на нее.
— Ты уверена? — спросила Шарлотта.
— Она права, — сказал Рэйф. — Коперсмит провели исследования гаджета. Все, что излучает паранормальную энергию, несет в себе определенный пси- отпечаток. Отпечатки Пришельцев сильно отличаются от человеческих.
— Согласна, — сказала Шарлотта. — Я настраиваю паранормальные объекты в своем магазине, помнишь? И инопланетяне, и люди оставляют отпечатки, и каждый из них уникален.
— Итак, — сказал Рэйф, — похоже, что Вортекс, возродился на Хармони, и занялся бизнесом в области инопланетных технологий.
Глаза Слэйда слегка сузились. — Попытка похитить тебя и твоего консультанта была очень рискованным шагом. Должно быть, они в отчаянии, если готовы рискнуть.
— Да, — сказал Рэйф. — Это приходило мне в голову.
Что-то в его голосе заставило Эллу пристально посмотреть на него. В его глазах было немного жара. Это был не тот жар, который она ассоциировала со страстью. Она открыла свои чувства и увидела в его ауре характерный всплеск пси-лихорадки. Рэйф боролся с очередной галлюцинацией.