— Я был связующим звеном между могами и людьми, когда состоял в МогПро, — объясняет Ното. — Понахватался разных фраз. Я их понимаю, если говорят медленно и на уровне детского сада.
Я шагаю глубже в комнату, поглядывая на тетради, веером разложенные на столе. Их страницы пестрят символами, в которых я без труда распознаю могадорские буквы. К каждой из них прилагается фонетическое обозначение.
— Мы отслеживаем переговоры между моговскими кораблями, — говорит Адам. — Я зашифровал этот модуль, так что они не узнают, что мы их подслушиваем.
— Ты загрузил сюда столько шифровальных программ, что мы даже могли бы с ними поболтать, и они все равно бы нас не засекли, — восхищенно говорит Ното.
Теперь я понимаю, почему Адам выглядит таким измотанным. Он провел всю ночь на ногах не только из-за допроса. Он сидел тут, слушая переговоры могов, зная, что он — единственный, кто может их понять.
— И сколько нужно времени, чтобы овладеть базовым уровнем могадорского? — спрашиваю я его, бросив взгляд на Ното.
Тот издает серию жестких звуков.
— Это не так уж сложно.
— Произношение все лучше, — смеется Адам. — Но ты только что сказал, что хотел бы иметь желудок, набитый пиявками.
Ното скорчивает мину:
— Я думал, что прошу кофе.
— Мы с Ното составили список ключевых слов, которые надо улавливать, — говорит мне Адам. — «Возлюбленный вождь», позывные кораблей… Как только он слышит эти слова, то помечает передачу.
— Я записываю все подряд — вдруг придется прослушать заново, — говорит Ното. — Хотя обычно я это и делаю.
— Это здорово. Нам бы не помешало знать, о чем болтают моги, — говорю я им, обнимая Адама за плечо. — Только ты не выматывай себя. Нам еще будет нужна твоя помощь.
Адам кивает:
— Я знаю. Не буду.
Я прощаюсь с агентом Ното, а потом вывожу Адама в коридор, чтобы поговорить с глазу на глаз.
— Так из того, что ты успел подслушать, о чем говорят моги? — спрашиваю я.
— Они психуют из-за отсутствия Сетракуса Ра, — отвечает он. — Ну, настолько, насколько могут психовать чистокровные моги. Очень много вопросов, почему он не приказал начать атаку и не сделал никаких заявлений флоту. Но они не станут открыто сомневаться в нем, потому что это равносильно измене. По большому счету они передают сообщения типа «Это корабль «Дельта», жду дальнейших распоряжений, запрашиваю указания у Возлюбленного вождя».
— Исходя из этого ты и решил, что они психуют?
— Моги не просят давать им приказы, Джон. Они делают то, что им велят. Они говорят лишь когда к ним обращаются. Они не пытаются пассивно-агрессивно подгонять своего лидера.
— А ответа от «Анубиса» или базы в Западной Вирджинии не поступало?
— Тишина, — подтверждает Адам. — Эфир мертвый.
— Хм-м-м…
План, зарождающийся у меня в голове, отдает безумием, чрезвычайно опасен, но знаете, это и близко не волнует меня настолько, насколько должно. Я размышляю над словами Адама о могадорской культуре, в частности, о вероятности гражданской войны между ними, как только Сетракус Ра умрет. Если бы они друг друга прикончили, все стало бы намного проще. Может быть, мы как-то могли бы ускорить этот процесс? Натравить могов друг на друга, даже пока пепел Сетракуса Ра еще не развеян по ветру… Маленькая психологическая война.
Прежде чем я успеваю поразмыслить над этим вариантом, из библиотеки выглядывает Ното и машет Адаму:
— Там вдруг начались какие-то переговоры, — говорит он.
Мы с Адамом быстрым шагом возвращаемся в комнату. Я склоняю голову, слушая радиопередачу, но для меня вся речь могов — что злобное лаянье псов. Хотя ведущий передачу мог звучит взволнованно.
Видя, как медленно сужаются глаза Адама, могу с уверенностью сказать, что новости плохие. Через несколько секунд он оборачивается ко мне.
— Джон, надо позвать остальных, — говорит он. — Кто-то совершил ужасную ошибку.
Глава 8
Никогда ничего не размещайте в интернете. Это как бы правило № 1.
Если учесть, что все мы когда-то нарушали это правило, и в итоге за нами начинали охотиться моги… Потому что порой отчаяние перевешивает желание не выставить себя идиотом. Это случается. Без обиняков.
Но блин, постить сообщения в интернете тупо!
Снятое на мобильный телефон видео начинается с рокота падающей воды. На экране появляется огромный водопад, который я сразу узнаю — Ниагара. Кто бы ни вел съемку, он стоит на травянистом выступе у обрыва, ведущего к водопаду.
— Ни хрена себе он шумит!..
Камера дергается в сторону, и ее владелец отбегает подальше от водопада. За несколько секунд хаотичного бега я успеваю разглядеть несколько деталей: девушка блондинка, которая отлично смотрелась бы поющей йодлинг в каком-нибудь ирландском баре, стоит на краю обрыва прямо возле зубчатого выступа потусторонне-голубого цвета.
Лоралит. Вырос новый камень, как и предсказывала Элла.
Прежде чем я успеваю получше осмотреть его, движения камеры прекращаются, и она разворачивается в другую сторону, так что теперь мы смотрим прямо в щербатое лицо какого-то худощавого чумазого парня. На его голове красуется почти добела высветленный ирокез, а щеки покрывает легкая щетина. Парень одет в покрытую заплатками разодранную джинсовую куртку, дешевую майку, и хотя я не вижу его ноги, могу с уверенностью сказать, что он обут в ботинки в стиле «милитари». Разумеется, я сразу узнаю его по телепатическому саммиту Эллы. Он — один из тех ребят, которые больше всех рвались ответить на призыв Джона.
Даже отойдя от обрыва, парень вынужден кричать, чтобы его было слышно сквозь шум воды.
— Привет, Джон Смит и его супер-друзья! Вы там? Это Найджел Ралли. Мы уже виделись на… Эм. На этой штуковине. Мы нашли ваш чертов камешек. Вообще прикольно так скакать по всему миру и все такое, но ребят, вы где собираетесь нас подхватить?
Меня совершенно не удивляет, что эти Гвардейцы со всего света растеряны и сбиты с толку. Джон велел им помочь нам, а Элла посоветовала использовать лоралит для перемещения по миру, просто представив место, куда ты собираешься переместиться. Но Сетракус Ра прервал наше собрание, прежде чем мы могли дать им конкретную информацию, как нас найти — что не так-то просто, если учесть, что мы залегли на дно.
— Я тут еще парочку коллег подхватил, пока путешествовал по миру, — продолжает Найджел и поворачивает камеру, демонстрируя окрестности. — Эй, помахайте Джону Смиту, защитнику нашего мира и пропавшему Большому брату, который по ходу забыл нас забрать.
За Найджелом в камеру машет блондинка, которую я мельком увидела пару минут назад. Рядом с ней коренастый парень с копной темно-русых волос тоже неловко машет зрителям. Я сразу же узнаю в нем немца с собрания — Бертрана, повелителя пчел, способного управлять насекомыми. Также чуть поодаль от них стоит хрупкая девушка-азиатка. Она несколько мгновений пустым взглядом смотрит в камеру, потом безразлично поднимает руку, сложив знак «V».
— Это Флер и Бертран, — представляет их Найджел. — А вон та… Кажется, ее зовут Рэн. У нее совсем туго с английским, ни разу не слышал от нее ни слова с тех пор, как ваша психоделическая пташка со светящимися глазами перестала нам переводить.
Найджел снова поворачивает камеру к себе.
— Значит, такой расклад: если ты еще не вник, мы торчим у Ниагарского водопада. Я запомнил сколько мог точек на той карте, которую ты демонстрировал нам пять долбаных секунд, но я как бы никогда не был в Штатах, поэтому пришлось помотаться по Европе, пока я не наткнулся на старину Бертрана. Ну и подхватил кое-кого по дороге… — Найджел издает усталый вздох. — На твоей карте, Джон Смит, немало странных местечек. Нью-Мексико? На что вообще похож этот райончик? Тупняк, могу поспорить. Бертран был здесь однажды с семьей на каникулах, так что… — Найджел понижает голос. — Майор Джон, если вы меня слышите, мы ждем эвакуации. Если не слышите, что ж, по ходу, нам остается просто напасть на ближайший вражеский корабль и надеяться, что нас не убьют на фиг, так? Покеда!
На этом видео заканчивается. Оно прикреплено к комментариям видео-ролика, который сделала Сара, представив Джона всему миру, и уже заработало множество просмотров и лайков. Найджел опубликовал видео около трех часов назад. Мы с Джоном, Адамом, Девятым, Эллой, Сэмом и Даниэлой скучковались над экраном телефона, позаимствованного Даниэлой у одного из солдат.
Мы все столпились в комнате Джона. Прежде чем Адам запустил видео, я не смогла не обратить внимание на некоторые мрачные детали его обиталища. Кровать не тронута, а на дешевых обоях видны следы гари, как будто он швырял в стену огонь Люмена. Никто не делает никаких комментариев по этому поводу, хотя Сэм перехватив мой взгляд, многозначительно приподнимает бровь.
— Флер занята, — говорит Девятый, как только видео заканчивается.
Я пихаю его под ребра, а Даниэла скорчивает гримасу:
— Пошляк.
— Я просто одинок, — отвечает Девятый.
— Это видео было размещено три часа назад, — говорит Адам, не обращая внимания на Девятого. — Я отслеживал переговоры могов, и похоже, они только что на него наткнулись. Ближайшие к водопаду корабли находятся в Торонто и Чикаго. Они пошлют скиммеры.
— Постить такое в сети, — говорит Девятый, цокая языком. — Тупее не придумаешь.
— Мы все через это прошли, — парирую я. — Итак, у могов есть фора. Давайте возьмем пару истребителей и слетаем туда.
— Мы не должны высовываться, ведь именно поэтому мы тут и скрываемся, — отвечает Джон. — Лучше провернуть это своими силами, без ведома людей Лоусона.
Я озадаченно смотрю на Джона.
— Я не уверен насчет его намерений относительно людей-Гвардейцев, — развивает мысль Джон. — Пока мы не решим, что он на нашей стороне, я хочу, чтобы только наши привели новичков. Я не хочу оставлять за Лоусоном решение о том, кто готов сражаться, а кто нуждается в его покровительстве.
— Эй, ну-ка погоди. О каких намерениях ты беспокоишься? — спрашивает Даниэла.
— Я не знаю, — со вздохом отвечает Джон. — Принудительное зачисление в ряды тайной военной организации? Кто знает.
— Побудь на нашем месте, и ты тоже быстро перестанешь доверять власть предержащим, — говорю я Даниэле.
— Какая мутная история, — кивает та.
— Я уже вошла в контакт с Лексой, — говорит Элла, глядя на нас искрящими лориенской энергией глазами. — Она подготавливает корабль.
— Клево! — говорит Девятый, хлопая в ладоши. — Идем спасем парочку новобранцев.
— Я хочу, чтобы ты остался здесь со мной, — говорит Джон, и лицо Девятого разочарованно вытягивается.
— Да брось ты, — говорит он. — На кой черт?
— Думаешь, мне не хочется поскорее броситься в бой? — спрашивает Джон не терпящим возражений тоном. — Нам нужно кое-что подготовить, если мы собираемся проникнуть на моговский корабль. Мне понадобится твоя помощь. Шестая разберется с Ниагарой.
— Уж будь уверен, — ухмыляюсь я Джону, чувствуя, как и Девятый, как руки чешутся снова броситься в драку. Оглядываюсь по сторонам: — Вы как? В деле?
— Я должен остаться и отслеживать переговоры могадорцев. Они не знают, что мы их прослушиваем, так что я смогу докладывать вам об их передвижениях, — говорит Адам. — Мне также предстоит встретиться с Малкольмом и другими инженерами насчет воспроизводства генераторов защитного поля.
— Я с тобой, — говорит мне Сэм.
— Я тоже, если будет прикольно, — кивает Даниэла.
— И я, — говорит Элла.
На этих словах повисает тишина. Еще вчера я видела, как Элла умерла. Не совсем уверена, что она готова к сражению. Наверное, ей передается наш драйв — возможно, потому что она может читать наши мысли. Элла упирает руки в бока.
— Если моги доберутся до места первыми, и нашим Гвардейцам придется бежать, я смогу отследить их телепатически, — говорит она с ноткой вызова в голосе, все еще несущем в себе оттенки Сущности. — Со мной все будет в порядке.
— Годится, — говорю я.
— Согласен, — добавляет Джон. — Возьмите с собой химер.
— Возьмем парочку, — киваю я. — Мы не оставим вас без поддержки на случай, если что-то пойдет на так.
Джон кивает:
— Только убедитесь, что у вас достаточно боеприпасов, чтобы вырубить всех могов на своем пути.
— О, не беспокойся, — отвечаю я. — Мы их не просто вырубим, а кое-что похуже.
Пятнадцать минут спустя мы уже стоим в подземном ангаре Пейшнс Крик. Как и все остальное в этом запыленном убежище, он не такой высокотехнологичный, как другие военные объекты, на которых нам довелось побывать, в частности те, где приложили руку моги — как база в Далсе и Эшвуде. И все же ангар достаточно большой, с высоким потолком, и в нем достаточно места для колонны военных джипов и нескольких танков. Я подумала было, что сводчатый потолок откроется, и для выхода вытянется трап, но строившие это место ребята были старой закалки и до такого не додумались. Вместо этого в одной из стен я замечаю примитивно вырытый еле освещенный туннель с толстыми деревянными балками, поддерживающими плотную землю. Проход достаточно широк для танка и ведет прямиком к невинно выглядящей пещере в нескольких милях от Пейшнс Крик. Если маленький мотель, скрывающий все это хозяйство, расположен у черта на куличиках, тогда выход пещеры находится к востоку от этих куличиков. В общем, заметить, как мы заходим и выходим из базы, невозможно.
Прошлой ночью Лекса пролетела вдоль туннеля. Ей это удалось, несмотря на некоторую тесноту. К тому моменту, как мы появляемся в ангаре, она уже спустила трап, а нос корабля повернула к выходу.
По пути сюда мы прихватили двух химер из маленькой лаборатории Малкольма Гуда. Если послушать этих армейских парней, выходит, что в их глазах Малкольм — эдакий эксцентричный гений. Возможно, в некотором роде так и есть. Куча разномастных животных, которых он у себя держит, еще больше подтверждает эти подозрения. Несмотря на то, что Уокер и ее отряд после налета на Эшвуд Истейтс узнали о химерах, мы все равно стараемся не распространяться об их наличии. Никогда не знаешь, на что пойдут эти не в меру ретивые правительственные чинуши, если дать им возможность ставить эксперименты над внеземными формами жизни.
Мы берем Регала, который любит принимать форму ястреба, и Бандита — хмурого енота. Другие химеры остаются с отцом Сэма наблюдать, как он проводит бесконечную серию опытов над могадорским генератором защитного поля, пытаясь найти способ копировать его частоту. С ним сидит Адам, который выдвигает предположения насчет того, какие земные устройства могли бы подойти по уровню сигнала. Пока что у них ничего не выходит, как и у военных инженеров, работающих в соседнем помещении.
В ангаре к нам по трапу спускается Лекса.
— Готова к вылету? — спрашиваю я.
— Только закончила диагностику, — отвечает Лекса. — Мы ее сильно потрепали, когда выбирались из Мексики, да еще она получила несколько выстрелов от «Анубиса». Но сейчас эта старушка готова к полету.
Даниэла смотрит на корабль, качая головой:
— Я полечу на летающей тарелке, — произносит она.
— Так точно, — усмехается Сэм. Он быстро улыбается мне и ведет Даниэлу и химер на борт.
Как и я, Элла не торопится к ним присоединиться. Она глубоко, с замиранием, вздыхает, мельком смотрит на меня своими искрящимися глазами и потихоньку взбирается по трапу на корабль. Я все еще мешкаю, пока не ощущаю на плече прикосновение Лексы.
— Все в порядке, — тихо говорит она. — Я… Я все убрала.
— Так много плохих воспоминаний связано с этим кораблем, — киваю я.
— Я знаю, — говорит Лекса. — Когда война закончится, поможешь мне его уничтожить.
При мысли об уничтожении корабля и окончании войны я улыбаюсь, забираюсь на трап и следую за нашим пилотом.
На вершине трапа я притормаживаю и осматриваю ангар. Туда-сюда ходит несколько солдат, проверяющих исправность техники. Я знаю, что они нас заметили. Некоторые открыто за нами наблюдают, однако ни единая душа не делает никаких попыток нас остановить.
Позади, у лифта, я замечаю Калеба и Кристиана. Когда мы пришли, их не было. Наверное, кто-то сообщил о нашем визите, и эта парочка спустилась за нами проследить. Оба смотрят на меня с пустым выражением на лицах. Я улыбаюсь им и машу рукой, хотя вообще-то их поведение меня пугает. Они не реагируют.
Стало быть, Лоусон знает, что мы что-то затеяли и покидаем базу. Ну и ладно. Пусть с этим разбирается Джон.
В пассажирском отсеке корабля царит идеальная чистота. Нажав на один из встроенных в стены сенсорных экранов, Лекса выдвигает из пола несколько ковшеобразных сидений. Все садятся в них и пристегиваются. Под полом оказались спрятаны койки, включая ту, на которой Сара испустила свой последний вздох. У меня вдруг пересыхает во рту. Ненавижу сюда возвращаться.
Я занимаю место второго пилота рядом с Лексой, пока она заводит двигатель корабля. Сэм подходит сзади и, положив руку на мое сиденье, склоняется ко мне.
— Ты как? — тихо спрашивает он.
— Нормально, — быстро отвечаю я.
Сэм бросает взгляд через плечо, будто пытаясь представить ужасную картину, развернувшуюся здесь лишь вчера. Он качает головой.
— Все еще не могу поверить, — говорит он. — Все еще жду, когда она… не знаю… вдруг появится из ниоткуда. Живая…
Когда Сэм умолкает, я поворачиваюсь к Лексе.
— У могов фора по времени, — сообщаю я. — Нужно как можно скорее добраться до Ниагары.
— За это не волнуйся, — говорит она, медленно подавая мощность в двигатель. — Мы полетим очень быстро. — Она бросает взгляд на Сэма. — Ты бы лучше пристегнулся.
Я кладу ладонь на руку Сэма:
— Давай думать о тех, кого мы еще можем спасти, ладно?
Сэм еще раз смотрит на меня, а потом уходит в пассажирский отсек и пристегивается. Услышав щелчок его ремня, Лекса резко двигает рычаг акселератора вперед.
— Погнали!
Корабль бросает вперед по туннелю. Кроме свиста воздуха взлет прошел совершенно бесшумно. Двигатели мерно урчат, несмотря на то, что корабль набирает скорость. Между проносящимися мимо стенами и кораблем пространство не более пары футов, и могу поклясться, что я несколько раз слышала царапание обшивки о землю. Лекса смотрит строго вперед, вписываясь в повороты так, словно делала это сотни раз.
— Ох блин, ох блин, ох блин… — слышу я за спиной бормотание Даниэлы.
Мы делаем еще один небольшой поворот и видим небо — поначалу небольшую точку, которая с каждой секундой становится все ближе. И вот облегчение, которое ощущается почти физически — мы в открытом небе, набираем высоту, взмывая над пыльной дорогой и озером Эри. Не могу сдержаться и облегченно вздыхаю, зная, что жуткий узкий туннель остался позади.
— Достаточно быстро? — с ухмылкой спрашивает Лекса.
— Да! — кричит сзади Даниэла.
— Ты могла бы подождать, а не набирать обороты в туннеле, — замечаю я, хотя не могу сдержать усмешку.
— И в чем тогда прикол? — отвечает она.
Даже если Лекса поведет корабль на полной скорости, нам все равно еще час до Ниагарского водопада. Убедившись, что курс построен и все идет гладко, я выбираюсь из своего кресла и иду в пассажирский отсек проверить остальных.
Почти как по пути из Мексики Элла сидит, обхватив руками колени и закрыв глаза. Интересно, что химер как будто притягивает к ней — обе устроились рядом. Потому ли это, что по ее жилам течет лориенская энергия, или они чувствуют, что ей нужно немного тепла.
Через проход Даниэла смотрит на Эллу, будто пытаясь понять, кто она такая. Когда я подхожу, она поднимает глаза и кивает на девочку.
— Что с ней? — осторожно спрашивает она.
— Она…
— Я вчера умерла, — прерывает меня Элла, приоткрыв один глаз. — Ненадолго.
— А, — только и может сказать Даниэла.
— А потом я слилась с богоподобной сущностью, которая все еще как бы живет в моем теле.
— Ну ладно, это нормально.
— В принципе к этому привыкаешь, — признает Элла, снова закрывая глаза.
Даниэла смотрит на меня огромными глазами, словно спрашивая, правда ли это. Я пожимаю плечами, и девушка громко вздыхает, опускаясь в кресле.
— Блин, надо было остаться в Нью-Йорке. Да, там тоже инопланетяне. Но они хотя бы не зомби.
— Я не зомби, — комментирует Элла, не открывая глаз.
Рядом с Даниэлой Сэм достал из кармана древнюю электронную игру.
— Включайся, — настойчиво шепчет он устройству. — Включайся.
Почувствовав на себе наши с Даниэлой взгляды, он поднимает взор.
— Что? — спрашивает он.
Я склоняю голову:
— Зачем тебе это?
— Эта штуковина из восьмидесятых. Она не умеет разговаривать, чувак, — добавляет Даниэла.
— Там есть кнопка включения, — указываю я на игру.
— Хотя ты вроде говорил, что у тебя нет батареек.
Наши вопросы и комментарии на пару мгновений выбивают Сэма из колеи. Он глубоко вздыхает:
— Я нашел несколько штук на базе, — отстраненно отвечает он на вопрос Даниэлы, глядя на меня. — Я взял ее не для того, чтобы…ну, типа убить время перед нашей операцией по спасению землян, а чтобы попытаться воссоздать то, что произошло сегодня утром. В нашей комнате, помнишь?
— Ух ты! А что произошло в вашей комнате? — спрашивает Даниэла, удивленно поднимая брови.
— Сэм заставил свет померкнуть, — поясняю я.
— Правда что-ли? — говорит девушка, многозначительно ухмыляясь Сэму, от чего он немного краснеет.
— В прямом смысле слова, — говорит он. — Я думаю… Ну, Шестая думает, что… возможно, у меня проявляется новое Наследие. Типа я смогу управлять электричеством или что-то вроде этого.
Даниэла скрещивает руки на груди:
— Да уж, это гораздо круче каменного взгляда.
Я сажусь рядом с Сэмом, так что теперь он между мной и Даниэлой, затем склоняюсь к девушке.
— Как ты узнала, что получила Наследие? — спрашиваю я. Мне вдруг стало интересно, также ли это происходит у людей.
— Я почувствовала, что моя голова лопнет, если я не… Даже не знаю что. Выпущу это наружу? — отвечает Даниэла. — У меня адреналин зашкаливал. Все так быстро произошло.
— Я тебя понимаю, — отвечаю я. — Так часто бывает. Обычно они проявляются, когда до зарезу тебе нужны. Инстинкт берет верх. После тебе остается их отрегулировать.
Даниэла слушает меня, потом откидывается в кресле и начинает массировать виски. Она пристально смотрит на стену отсека.
— Да, теперь я чувствую его в себе. При желании я могла бы повторить это, уже без такой боли.
— Пожалуйста, не превращай корабль в камень, пока мы на нем летим, — говорит Сэм, потом оборачивается ко мне. — Мой телекинез включился, когда Джона чуть не проглотил пайкен. Было бы очень кстати, если бы я мог спокойно сесть и поработать над этим новым Наследием без нависшей над нами смертельной опасности. То есть, если Наследия проявляются, когда они нам крайне необходимы, я бы сказал, что сейчас, учитывая ситуацию на нашей планете, они нам крайне необходимы.
— Тогда продолжай, — говорю я, кивая на ретро-геймбой Сэма. — Может, стоит представить, что сейчас произойдет что-то страшное.
— Это несложно, — хмурится он.
Сэм возвращается к увещеванию видео-игры. Ничего не происходит. Каждые несколько минут он закрывает глаза и скрежещет зубами, как будто пытается внушить себе достаточно паники и ужаса. По его лбу стекают капельки пота. И все же у него не получается включить игру. Я откидываю голову, закрываю глаза и слушаю его мантру «Включись, включись, включись…»
— Десять минут до прилета, — кричит Лекса из кабины пилота спустя некоторое время.
Открываю глаза и бросаю взор в сторону кабины. Теперь место второго пилота занял Регал. Ястреб уселся на спинку стула и уставился вперед, на проносящиеся мимо облака. Элла все еще дает отдых глазам или медитирует — не знаю, чем именно она занимается. Тем временем Бандит нервно мечется туда-сюда по проходу, с нетерпением ожидая посадки. Даниэла следит за енотом. Заметно, что она также немного нервничает по мере приближения к месту, где может развернуться новая битва. До меня доходит, что для нее это все еще совершенно необычно. Нет и недели как она получила Наследия, а ей уже приходится привыкать к опасным ситуациям и меняющим форму инопланетным животным.
— Не переживай. Мы справимся, — говорю я, наклоняясь к ней через Сэма, хотя понятия не имею, что нас ждет у Ниагары.
— Все нормально, — уверяет меня Даниэла.
Собираюсь было сказать что-то Сэму, но обрываю себя, заметив на его лице выражение глубочайшей сосредоточенности. Сдвинув брови, он смотрит на бездействующий геймбой так, словно это его заклятый враг.
— Включись, — цедит он сквозь стиснутые зубы.
Когда портативное устройство внезапно оживает, я буквально подскакиваю на месте. Сэм едва не роняет игрушку и поворачивается ко мне с широкой улыбкой.
— Ты это видела? — восклицает он.
— Неа, — отвечает Даниэла, наклоняясь к нему. — Ты пальцем кнопку зажал.
— Не зажал!
— У тебя получилось, Сэм! — говорю я, стискивая его колено. Я так рада за него, что свечусь от счастья ничуть не меньше.
Элла открывает глаза и с легкой улыбкой наблюдает за нами.
— Поздравляю, Сэм.
— Как это ощущалось? — спрашиваю я. — Ты помнишь, как это сделал?
— Трудно объяснить, — говорит Сэм, глядя на игру, словно не может поверить в то, что только что произошло. — Я попытался представить себе электросхему. Поначалу это было словно готовая картинка в голове. Не знаю, что там внутри геймбоя и как он работает. Но потом… не знаю… видение стало все четче и четче. Словно в мозгу формировался чертеж. Поначалу какие-то каракули, но постепенно они превращались в нечто… Не знаю. Нечто логичное? Как будто я изучил механизм работы прибора. Или прибор рассказывал мне, как он работает. Так понятно?
— Нет, — быстро отвечает Даниэла.
— Немного похоже на то, как я использую телепатию, — говорит Элла.
Я пожимаю плечами:
— Какая разница — лишь бы работало. Думаешь, ты сможешь проделать это снова?
— Думаю, да, — говорит Сэм и снова концентрируется на игре. На этот раз он повышает голос, будто выговаривает нерадивому питомцу:
— Выключись.
Экран геймбоя гаснет.
— Круто, — комментирует Даниэла. — У тебя и правда получается.
Вместо того чтобы поздравить Сэма, я кручу головой по сторонам. Что-то не так. Ветер за бортом корабля внезапно стал дуть гораздо громче. Секунда — и до меня доходит, в чем дело.
— Мы падаем, — замечает Элла.
Двигатели корабля затихли.
— Ребят! — доносится из кабины голос Лексы с ноткой паники. — У меня тут неполадки. Все управление только что накрылось.
Я слышу, как в кабине Лекса долбит по кнопкам и дергает рычаги, ругаясь, когда не удается включить систему управления. Почувствовав беду, Бандит торопливо юркает под сиденье и закрывает голову лапами. Мы начинаем планировать, и судя по виду в окне быстро теряем высоту. Под нами проносится поле для гольфа, небольшой городок, потом река.
Мы с Даниэлой одновременно смотрим на Сэма. Широко распахнув глаза, он с трудом сглатывает ком.
— Упс…
Глава 9
— Ты уверен, что нам это надо? — спрашивает меня Девятый.
— У нас нет выбора.
Мы оба идем по одному из непримечательных коридоров базы Пейшнс Крик. В то время как в большинстве коридоров постоянно крутятся военные, ведущие подготовку своих операций, эта часть базы выглядит пустынной. Мы находимся в небольшом отсеке для содержания пленных, и в настоящий момент пленный у нас один.
— Знаешь, эти новые Гвардейцы вылезают как грибы после дождя. Думаешь, ни у кого из них не завалялось Наследия левитации? — продолжает Девятый.
— Может и завалялось, — отвечаю я, — но у нас нет времени это выяснять.
— Ладно, ладно, — наконец, сдается мой друг, качая головой. — Только занеси в протокол: я против этой идеи.
— Я уже понял. Всего пару дней назад ты насадил его на железную трубу.
— Да у тебя хорошая память.
— Твои опасения очевидны.
— Если он что-нибудь учудит, я его размажу по стенке.
Я бросаю взгляд на Девятого.
— Я знаю. Именно поэтому я тебя и взял.
Подойдя к обитой мягким материалом двери, за которой содержится Пятый, мы с Девятым умолкаем. В бронированной стальной двери есть лишь маленькое отверстие, а открывается она поворотом тяжелого колеса, как в сейфе банка или на подводной лодке. Дверь охраняют двое мрачных морпехов, сжимающих в руках автоматические винтовки (которые не помогли бы им, вырвись Пятый на свободу). Наше появление их явно удивило.
— Мне нужно к нему, — говорю я охранникам, кивнув в сторону закрытой двери.
Они обмениваются взглядами.
— Он пленный, — возражает один из них.
— Знаю. Он наш пленный, — парирую я.
— Мы уж точно не собираемся дать ему улизнуть, — добавляет Девятый.
Один из охранников отходит в сторону и что-то бормочет в рацию. Я позволяю ему поиграться — пусть думают, что я уважаю здешний авторитет Лоусона.
Охранник возвращается, пожимает плечами и достает связку ключей.
— Генерал хочет, чтобы вы зашли к нему по… другому вопросу, — говорит стражник, открывая механизм, удерживающий на месте трехштыревое колесо.
— Ну все, жди проблем, — говорит Девятый.
— Можешь передать ему, что я зайду, как только мы здесь закончим, — отвечаю я солдату.
Я так полагаю, до Лоусона дошли слухи, что Шестая и другие покинули базу, не известив его об этом. Я не собираюсь тратить свое время, расписывая генералу наши действия. Если он хочет быть в курсе, он всегда может меня найти. А у меня есть дела поважнее. Разумеется, ничего такого я охраннику не говорю.
Когда солдат поворачивает колесо, оно издает скрип. Дверь открывается, и оба охранника поспешно отходят в сторону.
— А я все ждал, когда ты заглянешь.
Пятый, скрестив босые ноги, сидит на полу своей обитой камеры и улыбается нам с Девятым. Его руки примотаны к телу смирительной рубашкой, на ногах красуются пижамные штаны. Пол под ним напоминает гигантскую подушку. В этой камере нет ничего, к чему Пятый мог бы прикоснуться и активировать Экстерну. В худшем случае его тело вместо кожи покроется хлопком.
Я не наблюдал за пленением Пятого. Честно говоря, я был не в том моральном состоянии, чтобы париться по этому поводу, так что все это организовали Девятый и Сэм. Глядя на эту камеру, можно подумать, что ее спроектировали специально для Пятого. К счастью для нас, спецагенты, строившие это место, подготовились к любым неприятностям, в том числе к тому, что в случае конца света кто-то из них может сойти с ума.
На лице Пятого все еще красуются синяки и раны в местах, куда его приложил Девятый после нашей битвы у Статуи Свободы. Запирая его здесь, Сэм с Девятым забрали у него даже кусок тряпки, которым он прикрывал дыру на месте глаза. Теперь на меня таращится пустая глазница.
— Мне нужна твоя помощь, — говорю я.
Эти слова оставляют во рту чувство горечи.
Пятый склоняет голову вбок, чтобы лучше видеть меня своим здоровым глазом.
— Ты спас мне жизнь, Джон. Я знаю, что ты больше никогда не будешь мне доверять. Не после всего, что произошло. Однако я к твоим услугам.
Рядом со мной Девятый деланно стонет:
— Меня сейчас стошнит.
Пятый поворачивается к Девятому:
— Знаешь, Девятый, я умею нести ответственность за свои поступки. Знаю, что то, что я сделал… это был неверный путь. Но когда ты признаешь и свою часть вины?
— Мою часть?
— Ты постоянно трепешься, — рычит Пятый. — Если бы ты хоть раз ненадолго заткнулся…
— Так значит мои шутки превратили тебя в предателя-психопата? — парирует Девятый. Я замечаю, как сжимаются его кулаки. Он смотрит на меня, — Это была глупая идея, Джон.
Я качаю головой:
— Слушайте, когда все это закончится, если вы захотите запереться в стальной клетке и окончательно во всем разобраться, на здоровье. Но сейчас мы больше не можем терять время.
Девятый хмурится и умолкает. Пятый продолжает таращится на меня, словно может видеть насквозь. Через мгновение он щелкает языком.
— Как много может измениться за один день, — говорит Пятый, а потом обращается к Девятому, словно меня вообще нет в этой комнате. — Помнишь, вчера он лез из кожи вон, чтобы не дать нам переубивать друг друга. Эдакий бойскаут. А теперь все изменилось.
Он одаряет меня почти горделивой улыбкой:
— Вижу, вижу это выражение твоих глаз, Джон. Тогда ты еще не был готов, но теперь ты созрел.
— Созрел для чего? — спрашиваю я, ругая себя за то, как быстро проглотил наживку.
— Для войны, — отвечает Пятый. — Для победы ты готов сделать все, что потребуется. Может, даже больше того, что потребуется, а?
Он снова обращается к Девятому.
— Ты ведь тоже это видишь, верно? Теперь он как мы. Жаждет крови.
Девятый не отвечает. У него на лице застыло выражение неуверенности, и я понимаю, что несмотря на его ненависть к Пятому, его слова обо мне нашли отклик в его душе. А как я мог не измениться после всего, что произошло? Если я жажду крови, если я готов сделать все, что нужно, чтобы уничтожить Сетракуса Ра, — что ж, я этого не стыжусь.
Я не обращаю внимания на эту беседу и смотрю прямо в уцелевший глаз Пятого.
— Ты должен научить меня летать.
Пятый на мгновение концентрируется и взлетает с обитого подушками пола. Со скрещенными ногами и побритой головой, паря в четырех футах над землей, он выглядит как пародия на буддистского монаха.
— Ты этого хочешь? — спрашивает он.
Я внимательно слежу за его парением.
— Этого недостаточно.
Он хмурится, глядя на меня.
— У тебя же есть это копировальное Наследие, как у Питтакуса Лора? Я видел, что ты сделал в Нью-Йорке с той девчонкой с каменным взглядом. Тебе нужно было просто понаблюдать, как она использует свое Наследие. Ну вот, наблюдай.
Это было не так-то просто, как, видимо, полагает Пятый. Во-первых, я был на грани отчаяния, а это всегда помогает, когда речь заходит об открытии в себе новых Наследий. Я также чувствовал эту нарастающую силу, когда попытался вылечить головную боль Даниэлы. Мой Зимик попал прямо в ее зарождающееся Наследие, и я фактически почувствовал, как оно работает. Думаю, именно поэтому я смог скопировать Наследие исцеления у Марины, даже не зная, что делаю, а также без лишних проблем воссоздать невидимость Шестой. Я на своей шкуре прочувствовал эти Наследия, прикоснулся к их силе. А созерцание Пятого, парящего в камере, как эдакий Будда-социопат, даже близко не стоит с этим опытом.
— С Даниэлой все получилось по инерции. К тому же я мог почувствовать, как работает Наследие, — объясняю я Пятому. — То, что я тут на тебя таращусь, не принесет мне никакой пользы.
— Я уже летал с тобой прежде, — напоминает Пятый. — В первый день, когда мы встретились. Ты не помнишь, что ты чувствовал?
— Наверное, что его таскал туда-сюда толстощекий тупица, — беспомощно предлагает Девятый.
Пропустив слова Девятого мимо ушей, я закрываю глаза и пытаюсь воскресить в памяти ощущения, которые я испытал, летая с Пятым. Ощущение невесомости… мои болтающиеся ноги… мысль о том, что он в любую секунду может меня уронить…
Бросаю взгляд на свои ноги и без особого удивления отмечаю, что они все еще твердо стоят на земле.
— Я помню, на что похоже чувство, когда тебя несут, — говорю я. — Это совсем не тоже самое, как самому взлететь в воздух.
Пятый одаривает меня задумчивым взглядом. Почти ностальгическим. Такого выражения на его обычно распаленном гневом лице я еще не видел.
— Полет очень похож на телекинез, — через секунду говорит Пятый. — Это как визуализировать предмет, который ты хочешь переместить по воздуху. Ты представляешь, как это происходит, и это происходит. Парни, вы же тыщупятьсот раз проделывали этот фокус, не так ли?
Мы с Девятым что-то согласно бурчим в ответ.
— Ну вот, представь, что ты делаешь это со своим телом, — продолжает Пятый.
Он внезапно дергается в смирительной рубашке и хмурится. Он хотел раскинуть руки в стороны и забыл, что они крепко привязаны к его груди. — Раскинь руки в стороны и представь, что их держат за ниточки и тянут наверх.
— Как марионетка, — вставляет Девятый.
— Как актер в спектакле, — возражает Пятый, бросив на него сердитый взгляд. — Ты взлетаешь над сценой. Грациозно.
— Еще банальнее, — отмечает Девятый.
— Попробуй, Джон, — мягко говорит Пятый. — Раскинь руки. Представь, что тебя надежно держат веревки. Потом представь, что твой телекинез может двигать эти веревки. А потом перестань представлять и сделай это.
Не могу сказать, что мне жутко приятно принимать наставления от Пятого, но я все же расставляю руки в стороны. Я концентрируюсь и пытаюсь представить, что меня опутывают тонкие веревки, присоединенные к потолку — как и учил Пятый. Я тяну за эти веревочки телекинезом. Представляю, как ноги отрываются от земли, а тело невесомо взмывает в воздух.
И это происходит. Что-то во мне переключается, и я чувствую, как мои кеды отрываются от пола. Всего на несколько дюймов, но это все равно прогресс.
— А теперь осторожнее, — шепотом говорит Пятый. — Хорошо получается. Сосредоточься на том, чтобы держать тело прямо. Продолжай тянуть за веревочки.
Как только мой наставник произносит эти слова, я, не совладав с искушением, бросаю взгляд вниз, чтобы полюбоваться своими успехами. Между моими ступнями и землей — добрый фут пространства, и это каким-то образом меня совершенно дезориентирует. Инстинкт подсказывает мне взмахнуть руками, как бы поддерживая равновесие. В ту же секунду меня дергает вперед, все еще по воздуху, но уже в горизонтальном положении лицом к полу.
— Соберись! — бросает Пятый. — Помни о веревках!
Его крики не помогают. Я, конечно, помню про воображаемые веревки, но вместо того, чтобы аккуратно их потянуть и занять вертикальное положение, я мысленно отчаянно дергаю их вверх. Взмыв вверх ракетой, я жестко припечатываюсь позвоночником к потолку, а потом мешком падаю вниз. Как хорошо, что пол камеры обит мягким материалом.
Позади себя слышу сдавленный смешок Девятого. Встаю на четвереньки и бросаю на него злобный взгляд.
— Ты мог бы меня подхватить.
Девятый с ухмылкой пародирует меня, махая в воздухе руками в поисках равновесия.
— Чувак, это было так круто. Мне даже и в голову не пришло.
Я поднимаюсь на ноги. Пятый беспомощно парит передо мной. По крайней мере, ему в отличие от Девятого не приходит в голову стебаться над моей неудачей.
— Для начала неплохо, — говорит он, пожимая плечами в смирительной рубашке. — Я бы не советовал тренироваться в помещениях с потолком. Мои тренировки обычно проходили над водой, так и падать не больно.
— И долго? — спрашиваю я. — Ты долго тренировался, чтобы так летать?
— Это тебе не огненные шарики швырять, Джон, — фыркает Пятый. — Я словно заново учился ходить. У меня это заняло несколько месяцев.
Я качаю головой:
— У меня нет столько времени. Мне нужно как можно скорее долететь до одного из моговских кораблей.
Пятый приподнимает бровь.
— Ух ты, звучит заманчиво.
— Тебя не приглашали, — быстро встревает Девятый.
Пятый вздыхает и продолжает:
— Если ты окончательно решил проделать это самостоятельно, есть еще один метод, который мы можем попробовать.
— Что за метод?
Не успеваю я закончить вопрос, как Пятый, словно пушечное ядро, с силой бьет меня плечом в живот. От боли я резко выдыхаю. У него нет рук, чтобы меня схватить, поэтому он пользуется силой инерции, чтобы крепко удерживать меня плечом за талию. Мы на скорости вылетаем из камеры прямо перед носом Девятого, который не успевает вовремя среагировать. Солдаты снаружи кричат от неожиданности.
Мы всего на секунду ослабили бдительность, и вот что получилось. Как мы могли так опростоволоситься?!
Пятый с размаху врезает меня в стену напротив камеры, достаточно высоко, чтобы я головой протер потолок. До меня доносятся крики солдат, звук взводимого оружия.
— Нет! — кричит Девятый. — Вы попадете в Джона!
Пятый отлетает в сторону, а я начинаю медленно сползать по стене. Но его маневр не означает, что он отпустил меня — он просто занял лучшую позицию. Пока мое тело падает, он обхватывает мою грудь ногами. Одна моя рука оказывается крепко прижатой к телу ногой, но другую я умудряюсь высвободить.
Свободной рукой я включаю Люмен и хватаюсь за икру Пятого, пытаясь высвободиться. Я прожигаю дыру в его пижамных штанах и слышу, как его кожа начинает пузыриться. а потом…
Вжух!
В мгновение ока вся кожа Пятого оказывается охваченной пламенем — это включилось его Наследие. Хотя у меня иммунитет от ожогов, я все равно отшатываюсь в сторону от неожиданности. Смирительная рубашка Пятого сгорает дотла, тлеющие ошметки падают на пол под нашими ногами. Теперь чтобы держать меня ему не нужны ноги. Он протягивает руку и хватается за мою шею своими объятыми огнем руками.
— Спасибо за огонь, предсказуемый самонадеянный придурок!
Он поднимает нас обоих к потолку и врезает меня в потолок. Потом тут же с силой опускает вниз, изо всех сил припечатывая к полу. Девятый прыгает к нам, а Пятый начинает крутить мной вокруг, как живым человеческим щитом. Я слышу злобное рычание Девятого, когда мои ноги по касательной бьют его по голове. Потом меня снова несет вверх — это Пятый на бешеной скорости тащит меня по коридору.
— Помнишь тот день, когда я тебя нес? Боже, как же я хотел тебя сбросить! Ты даже не представляешь. Пора наверстать упущенное!
Все крутится у меня перед глазами. Мы мчимся вперед, врезаясь в двери, то и дело влетая то в пустые камеры, то в новые коридоры, где нас встречают перепуганные крики. Пятый использует любую возможность, чтобы шмякнуть меня о стену, пол или потолок. Я настолько дезориентирован, что порой бывает даже трудно сказать, о какую именно поверхность только что проехались мои ребра. Краем глаза замечаю бегущего за нами Девятого, до меня доходит, что он бежит по стенам, используя Наследие антигравитации, чтобы не вписаться в кого-нибудь из зазевавшихся военных. Должно быть, Пятый тоже его замечает, так как он вдруг бросается обратно, и мы на всех парах несемся на Девятого. Тому приходится нырнуть в сторону, чтобы не быть сбитым с ног или поджаренным, и пока он поднимается, Пятый и я уже сворачиваем за очередной угол.
Здесь я с ним один на один.
Благодаря огнеупорности я могу не беспокоиться о том, что Пятый сейчас представляет собой горящий факел. А вот то, с какой силой он стискивает трахею, меня действительно тревожит. Каждый раз, когда благодаря ему мое тело бьется об очередную поверхность, его захват немного слабеет, и я могу сделать вдох. Пока он долбит меня, как тряпичную куклу, я пытаюсь хотя бы не задохнуться.
— Во сне Возлюбленный вождь являлся мне! — кричит Пятый мне в лицо. Его глазница полыхает пламенем. — Он сказал, что простит меня, если я скажу ему, как тебя найти. Я сказал ему, что сделаю даже больше — прикончу тебя сам!
В моем охваченном болью горле зарождается яростный рев. Довольно!
Я с силой бью кулаками по предплечьям Пятого, пытаясь освободиться из его хватки. Он крякает от боли, но шею не отпускает. Мы продолжаем на полном ходу врезаться то в стены, но в потолок, и я всегда служу для Пятого подушкой безопасности.
Тогда я отклоняюсь и, убедившись, что смотрю прямо на Пятого, выпускаю из глаз Наследие Даниелы — каменный взгляд.
Он слишком быстр. Как только луч исходит из моих глаз, Пятый мгновенно поднимает руку, защищая лицо от прямого попадания. Ну, по крайней мере, одной рукой на моей шее стало меньше. Увидев, что его рука стала каменной, Пятый издает жутковатый злорадный смешок и впечатывает этот тяжеловесный придаток прямо мне в лицо. Он давит все сильнее, закрыв мне глаза, и я не могу выпустить еще один заряд.
И все же мое положение слегка улучшилось. Теперь, когда мою глотку сжимает лишь одна рука Пятого, я хотя бы могу дышать. Кроме того, теперь я тоже получил возможность контролировать обстановку. Я хватаю его за шею и делаю поворот, так что мы оба начинаем вращаться, и в итоге в следующий раз «подушкой безопасности» выступает он. Мы во что-то врезаемся (в пол, наверное, я не разберу) и тут уж я делаю все, чтобы именно Пятый оказался накрепко пригвожден к поверхности. Сейчас я полностью захватил контроль над положением, всем весом придавив Пятого, и начинаю снова и снова лупить его об пол.
Его каменная рука спадает с моих глаз, и я вижу, как его лицо искажает гримаса боли. Пламя, охватывавшее его тело, тухнет, обнажая обычную уязвимую кожу. Но я не останавливаюсь. Я продолжаю долбить его, и теперь черед Пятого судорожно хватать ртом воздух.
— Джон… Джон… Посмотри вниз! — удается прохрипеть Пятому.
Может, это еще один трюк? Но что-то в тоне Пятого изменилось, вся злость из его голоса исчезла.
Я бросаю взгляд вниз и вижу пол в пятнадцати футах под ногами. Выходит, я луплю Пятого не о землю, я вжимаю его в потолок!
Я летаю! И полностью контролирую полет.
— Ты сказал… Ты сказал, «по инерции», — умудряется выдохнуть Пятый. — Я подумал, что тебе не помешает… не помешает немного стимула для обучения. Чтобы… чтобы включился инстинкт.
У меня просто нет слов. Глубоко вдыхаю и с шумом выдыхаю сквозь зубы, и мой гнев улетучивается, хотя я все еще прижимаю Пятого к потолку. Медленно, контролируя свое тело, я опускаю нас на землю. Озираюсь вокруг. Мы находимся в коридоре лазарета нашей базы. Здесь совершенно безлюдно. Издалека до нас доносится топот ног, бегущих по ближайшему холлу. Наверное, Девятый с солдатами пытается нас догнать.
— Есть способы и получше, — говорю я, поворачиваясь к Пятому. Я не обращаю внимания на его полную наготу (ведь вся его одежда сгорела, когда его кожа покрылась пламенем).
— Но с результатом не поспоришь, — отвечает Пятый, сгорбившись. Он поднимает обращенную в камень руку на уровень глаз. По сжимающимся мускулам предплечья я догадываюсь, что он пытается подвигать пальцами, но у него ничего не выходит. — Странное ощущение.
Пятый становится каменным, как его рука. Когда он принимает прежний вид, кисть остается каменной. Парень хмурится.
— Блин! Это что, навсегда?
— Не знаю, — отвечаю я. — Давай попробую вылечить.
— Да уж будь любезен, — кивает он и протягивает руку.
Я беру Пятого за руку и запускаю Наследие исцеления. Тут мне требуется приложить немного больше усилий, чем обычно: моему Наследию приходится пробиваться через холодный камень и найти хоть немного живой ткани, чтобы восстановить всю руку. В итоге камень стал поддаваться, обнаруживая под собой гладкую кожу.
— Может, оставить мизинец, — внезапно говорит Пятый, словно ему в голову только что пришла гениальная идея. — Мизинец мне в принципе не нужен.
Я делаю кислую мину. Он хочет, чтобы я оставил ему палец таким, чтобы он в любой момент мог превратить тело в камень. Я отрицательно мотаю головой.
— Забудь об этом.
— Да ладно, Джон, — говорит он, скалясь. На его зубах кровь. — Ты что, не доверяешь мне?
В ответ я вылечиваю ему всю кисть. Но руку сразу не отпускаю.
— Когда мы дрались, ты сказал, что к тебе во сне приходил Сетракус Ра. Это просто чтобы разозлить меня?
— Нет, это правда было, — утвердительно кивает Пятый. — Я не принял его предложение. Больше в жизни не поверю этому старому пердуну.
Прежде чем я успеваю подробнее расспросить Пятого, из-за угла на полной скорости выбегает Девятый. Благодаря улучшенному слуху я улавливаю топот еще десятка пар бегущих ног, отставших всего на несколько секунд. Я даже слышу красноречивые щелчки автоматического оружия. Я тут же поднимаю руки в сторону Девятого и загораживаю собой Пятого. После его трюка как-то не хочется, чтобы ситуация еще дальше вышла из-под контроля.
— Я в порядке! — кричу я. — Это просто недоразумение!
Девятый со сжатыми кулаками резко останавливается. Он еле дышит от напряжения. И тут он бросает взгляд куда-то мне за спину, удивленно приподняв брось.
За моей спиной Пятый издает удивленный вздох.
— Э… Джон… — испуганно говорит Пятый.
Я оборачиваюсь и замечаю, что Пятый статуей застыл на месте, боясь сделать лишний вдох. В воздухе прямо перед его лицом парит осколок льда. В ярко освещенном коридоре смертоносно поблескивает его острый как кинжал конец. Ледяное острие застыло на волоске от оставшегося глаза Пятого.
В нескольких футах от Пятого стоит Марина — достаточно далеко, чтобы он не смог до нее дотянуться. Ее темные волосы всклокочены и смяты с одной стороны, словно она только что проснулась. Однако глаза ее широко раскрыты и буквально буравят Пятого.
— Марина, успокойся… — начинаю я, но она меня не слышит.
— Что я тебе сказала, Пятый? — ледяным тоном спрашивает Марина. — Что я обещала с тобой сделать, если ты снова попадешься мне на глаза?
Глава 10
— Мы должны были спасти человечество от злых инопланетян, а вместо этого сдохнем в авиакатастрофе! — стонет Даниэла, прижавшись лбом к ближайшему иллюминатору. — Все к черту!
— Мы не сдохнем, — резко бросает Лекса из кабины пилота. — Я могу посадить корабль и без электроники, просто посадка будет не очень мягкой.
«Не очень мягкая» — это еще мягко сказано. Бросив взгляд за борт, я вижу, как высоко летит наш корабль. Верхушки деревьев острыми зелеными пиками маячат где-то внизу. Благодаря усилиям Лексы корабль планирует, наворачивая круги — так она пытается максимально замедлить наше падение. Без мотора от малейшего порыва ветра корабль бросает из стороны в сторону, и я ощущаю, как Лекса каждый раз дергает рычаги управления, стараясь не дать носу опуститься вниз. Пока ей удается стабилизировать полет, но как только мы коснемся деревьев, корабль начнет швырять из стороны в сторону, как свихнувшуюся муху.
Сэм с ошарашенным видом стоит посреди отсека. Не могу его винить, хотя это резкое снижение вообще-то произошло из-за него.
— Этот корабль проклят, — бормочу я себе под нос.
— Заведись! — уже в двадцатый раз орет Сэм. — Корабль! Я приказываю тебе завестись!
— Не работает, Сэм. Все системы до сих пор отключены, я не могу управлять им, — кричит Лекса из кабины. — Может, сменишь тон?
Сэм откашливается и говорит на октаву выше, словно обращаясь к младенцу:
— Корабль? Пожалуйста, заведись снова?
Ничего не происходит.
— Черт тебя дери, включайся!
Я хватаю Сэма за плечо и заставляю взглянуть на меня.
— Ты же понимаешь, что сейчас ты просто орешь? Ты должен сосредоточиться. Кончай психовать! Используй Наследие!
— Я не знаю как, Шестая! Вообще-то я просто орал, и оно сработало.
— Ты уже делал это раньше, с игрой. Просто… Не знаю. Визуализируй?
— Из-за меня мы все погибнем, — стонет Сэм.
— Я видела сравнительно мало вероятностей со смертельным исходом, Сэм, — вступает в разговор Элла. Она все еще спокойно сидит на своем месте. Сэм переводит на нее обезумевший взгляд.
— Видишь? Сравнительно мало, — поддакиваю я.
Сэм с трудом сглатывает.
— Не особо помогает.
Корабль внезапно швыряет вправо. Лекса чертыхается и лупит по рулевой колонке, пытаясь лечь на прежний курс. Скорость нашего падения определенно увеличилась.
— Шестая, ты не поможешь мне с ветром? — бросает Лекса через плечо.
— Отличная мысль, — отвечаю я.
Делаю шаг в сторону от Сэма, и его глаза моментально расширяются, словно я собираюсь бросить его на произвол судьбы. Снова хватаю его за плечо и с силой сжимаю.
— Расслабься. Ты можешь это исправить! Я хочу замедлить падение, чтобы у тебя было больше времени.
Я подхожу к ближайшему окну и сосредотачиваюсь на погоде за бортом. Небо над нами голубое и ясное. Я фокусируюсь на ветре — на этой высоте его порывы сильны, но не настолько, чтобы я не могла это контролировать. Я повелеваю ему не бить по корпусу корабля, а дуть вдоль брюха, смягчая полет. Вместе с осторожными действиями Лексы нам вскоре удается добиться того, чтобы корабль безмятежно кружил над землей, как подхваченный легким ветерком листок.
Мне удалось замедлить падение, но этот корабль весит не меньше полутонны. Мы не сможем планировать вечно, нужна моторная тяга. Наше падение — лишь вопрос времени.
Уверена, Сэм об этом знает. Он продолжает уговаривать машину включиться, пробуя то одну, то другую интонацию. Она не слушается.
Боковым зрением я замечаю, как Элла поднимается с кресла. Из уголков ее глаз то и дело брызжут искорки голубой энергии. Под мышкой она держит Бандита — бедный енот начал буйствовать, когда корабль потерял управление. Но как только Элла взяла его на руки, он успокоился. Не понимаю, чего он так беспокоится, ведь в отличии от нас он может отрастить крылья.
Элла секунду разглядывает Сэма, потом кивает, словно пришла к какому-то решению.
— Ты вроде говорил, что представил себе механизм игры, и это помогло? — спрашивает она.
— Я сказал, что он случайно возник у меня в голове, — отвечает Сэм. Он проводит руками по волосам. — Не знаю, как это произошло.
— Хорошо, — говорит Элла. — Секундочку, пожалуйста.
Сэм смотрит на нее, тупо моргая, пытаясь побороть сухость во рту. Тем временем Элла небрежной походкой направляется к кабине пилота. Я слежу за ней, стоя вполоборота, так как все основное мое внимание сосредоточено на контролировании ветра.
— В этом корыте ведь есть парашюты? — спрашивает меня Даниэла.
— Не беспокойся, — отвечаю я, наблюдая за Эллой. — Думаю, у нас все под контролем.
Даниэла смотрит на меня как на сумасшедшую — еще не привыкла к нашим прогулкам по лезвию бритвы.
— Ты же знаешь, как функционирует этот корабль? — спрашивает Элла у Лексы, встав рядом с подлокотником ее кресла. — Ты смогла бы, скажем, вообразить себе его двигатель?
— Что? Думаю, да, — рассеянно отвечает Лекса. Ее внимание сконцентрировано на том, чтобы дотянуть наш корабль до прогалины, недавно появившейся на горизонте. Тем маловато места для идеальной посадки, но по крайней мере мы не прочешем пол-леса, приземляясь.
— Сделай это, пожалуйста, прямо сейчас, — терпеливо просит Элла. — Просто… Визуализируй двигатель. Или систему электропитания. Или что там еще? То, что по-твоему мог испортить Сэм.
— Вообще-то я немного занята… — резко начинает Лекса, но обрывает себя на полуслове. Она проверяет, все ли датчики указывают верное направление, затем откидывается на спинку кресла и прикрывает глаза: — Ну, ладно. Я предста…
Внезапно она вздрагивает, словно по ее спине только что пробежал холодок.
— Спасибо, получила, — говорит Элла.
Лекса открывает глаза. Она на секунду сжимает переносицу, а потом без лишних комментариев возвращается к пульту управления.
— Странно, — бормочет она себе под нос.
— Сэм, я сейчас пошлю тебе это изображение, — говорит Элла, поглядывая на парня из кабины.
— Как это пошлешь? — удивляется Сэм, хотя ответ и так очевиден. Телепатически. Голова Сэма резко отклоняется назад, а брови изумленно взлетают вверх. — Ой. Вот оно!
— А теперь попробуй использовать Наследие, — предлагает Элла.
Она облокачивается на косяк двери, ведущей в кабину пилота, и мягко поглаживает шерстку Бандита. Она так уверена в происходящем, что я даже немного отпускаю поддерживающий нас ветер. Корабль неожиданно сносит влево, но единственный, кто это замечает — Даниэла. Она тихо стонет от отчаяния, но все другие внимательно следят за Сэмом.
А тот остекленевшим взглядом уставился в пространство, как будто перед ним находится нечто недоступное остальным. Его губы быстро и беззвучно шевелятся, будто он шепотом второпях считает до тысячи.
— Корабль, включись и стабилизируй полет. Верни управление пилоту, — уверенным голосом говорит он.
В ту же секунду в днище корабля под нашими ногами начинается движение. Двигатель корабля включается, а из кабины пилота доносятся ласкающие слух звуковые сигналы панели управления. Полет выравнивается, и мы начинаем набирать высоту.
— Все в порядке! — кричит Лекса. — Кризис предотвращен.
Я срываюсь прочь от окна и стискиваю Сэма в объятиях.
— У тебя получилось!
Сэм ошеломленно смотрит на меня, как будто не может понять, что, собственно, он сделал.
— У меня получилось, — повторяет он.
— Ура, тебе не удалось нас прикончить, — с сарказмом замечает Даниэла.
— Меня словно зарядили суперсилой, — говорит Сэм, искоса поглядывая на Эллу. — Как-будто я подключился к машине. Я смог понять все принципы ее работы…
— Я только подобрала все, что было в голове у Лексы, — пожимает плечами Элла. — И передала тебе. Вот и все.
— То есть, прежде чем повелевать механизмом, тебе надо понять принцип его работы, — размышляю я вслух.
— Но тогда с Геймбоем — я просто сел, подумал о нем, и электроника сама пришла мне в голову, — возражает Сэм. — А то, что я вырубил корабль, это была чистая случайность. Как-будто я перестарался.
— В прошлый раз ты тоже так смешно разговаривал, — замечает Даниэла. — Как робот.
— Разве? — переспрашивает Сэм и, приподняв бровь, переводит взгляд на меня.
— Ага, — подтверждаю я. — Похоже, нам еще предстоит разобраться в принципе работы твоего Наследия.
— Блин, мне нужен чепан, — говорит Сэм, потирая затылок.
Из кабины слышно покашливание Лексы:
— Ребят, раз все живы, сообщаю вам, что мы приближаемся к Ниагарскому водопаду, и я уже засекла два… нет, уже три скиммера.
Все в пассажирском отсеке мгновенно умолкают и сосредотачиваются. Лекса делает быстрый вираж, и мы видим под собой его громокипящее величество Ниагарский водопад. Ни одного туриста. Это и неудивительно — когда мир охвачен войной, тут не до достопримечательностей.
Я замечаю на склоне покрытого травой холма у водопада кобальтово-синее мерцание. Это недавно выросший лоралит — тот самый, с помощью которого телепортировались новые Гвардейцы.
И что там припарковано вокруг него? Разумеется, три замеченных Лексой скиммера.
— Видишь их? — спрашивает Лекса.
— Ага, — отвечаю я. — Правда, не вижу никакого движения.
— Погоди, я настрою изображение.
Я слушаю, как Лекса выстукивает на своей консоли какие-то команды. Спустя мгновение вид из окна мутнеет и расширяется. Теперь мы видим приближенный лоралит и окружающие его корабли. Камера, должно быть прикрепленная к днищу нашего корабля, беспомощно созерцает камень, пока мы нарезаем вокруг него круги.
— Ух ты! — восклицает Даниэла. — Круто!
Теперь я могу более пристально разглядеть все три скиммера. Лишь один из них — с выдвинутой рампой и открытой дверью кабины — выглядит неповреждённым. От двигателя второго скиммера поднимается струйка черного дыма, словно недавно там что-то взорвалось. Ну а третий перевернут на бок, наполовину погрузившись в воды впадающей в водопад речки. Карабль и сейчас подрагивает — с минуты на минуту течение наверняка опрокинет его окончательно.
Похоже, за что моги боролись, на то и напоролись. Но даже если так, внизу я не замечаю никаких признаков жизни. Это настораживает.
— Что думаешь делать? — спрашивает Лекса.
Я раздумываю над ее вопросом.
— Высади нас где-нибудь на открытом пространстве. Мы не особо скрывали наше прибытие, так что любой, у кого все в порядке с глазами, заметил наше присутствие.
— Ты не думаешь, что моги бы уже давно вели по нам стрельбу? — говорит Сэм, с хмурым видом глядя на экран, пока Лекса выбирает место для посадки.
— Это может быть засада, — возражаю я.
— А может у них было больше кораблей? Может, мы опоздали? Они могли уже давным-давно сцапать этих ребят и умотать на свой корабль, — мрачно строит предположение Даниэла.
— Давайте надеяться на лучшее, — говорю я.
Лекса сажает корабль максимально близко к лоралиту, прямо рядом с поврежденным скиммером. Теперь, когда мы на земле, она возвращает окнам прежний вид. Элла, словно загипнотизированная, не отрываясь смотрит на светящийся камень.
— Надо помочь правительству обеспечить безопасность всех остальных мест с лоралитами, — через мгновение говорит она. — Если моги найдут их первыми, новенькие Гвардейцы будут телепортироваться прямо им в лапы.
— Ты можешь снова войти с ними в контакт? — спрашиваю я. — Если они собираются сражаться, мы могли бы им сказать, чтобы перемещались сюда.
— Мой охват уже не такой широкий, — качает головой Элла.
— Мы могли бы загрузить видео в Ютуб, — сухо замечает Сэм.
— Никаких больше Ютубов, — говорю я. — Нам придется просто довериться Лоусону и его людям и надеяться, что они все сделают правильно.
— Я рада, что я с вами, народ, а не отсиживаю наказание после уроков, — говорит Даниэла.
Лекса сажает корабль так, то наш выход открывается в сторону водопада. Это значит, что враг не нападет на нас сзади и мы сможем использовать корабль как прикрытие, если подвергнемся атаке. Если моги захотят на нас напасть, им придется зайти из расположенного к северу небольшого вечнозеленого леска. Он наполовину затоплен рекой, несущей свои бурлящие волны к водопаду, так что если будем держаться твердой почвы, у нас будет преимущество.
— Готовы? — спрашивает Лекса.
Я киваю, и она спускает трап. Никакой стрельбы. Хотя не уверена, смогла бы я услышать выстрелы сквозь рев Ниагары.
— Адам должен быть на связи, — говорю я Лексе. — Свяжись с ним и скажи, что мы прибыли на место. Может, ему удалось подслушать у могов что-то новенькое? В любом случае держи корабль наготове на случай, если нам придется срочно уносить ноги.
— Будет сделано, — отвечает Лекса.
Я протягиваю руку, и Регал тут же садится на мое предплечье, осторожно цепляясь когтями, чтобы меня не поцарапать.
— Разведай обстановку, — говорю я химере, и та через открытую дверь вылетает наружу и взмывает в голубое небо. Направляясь к трапу, я делаю знак Даниэле:
— Давай со мной. Если заметишь неладное, смело обращай всех в камень.
Даниэла ухмыляется, но я вижу, что она нервничает.
— Сделаем это!
Я иду впереди, за мной также бочком с трапа спускается Даниэла. Заметив какое-то движение, бросаю быстрый взгляд в сторону — но это лишь Сэм телекинезом поднял из реки неровный камень.
В ответ на мой взгляд он пожимает плечами.
— На случай, если мне придется кого-нибудь треснуть, — тихо говорит он.
Даниэла бегло осматривается по сторонам, пока мы идем вокруг носа нашего корабля и приближаемся к сгоревшему скиммеру. Мы осторожно продвигаемся на север, а между наших ног носится Бандит. С момента нашей посадки енот раздался в объемах, а его когти выросли до смертельно опасной длины. Он царапает ими землю, готовый броситься в атаку при первом признаке опасности. Его когти задевают похожую на мел серую субстанцию, которую я сразу узнаю.
Пепел от мога. Довольно свежий, если учесть, что его не успело сдуть ветром. А чуть поодаль лежит брошенное каким-то искусственником оружие. Здесь явно был бой, и могадорцы понесли потери.
— Новички их немного потрепали, — говорю я.
— Да неужели? — острит Сэм, глядя на дымящийся скиммер. При более близком рассмотрении становится видно, что кабину пилота как будто пробили гранатой. Что-то однозначно взорвалось, только я не уверена что именно.
Бросаю взгляд назад и вижу, как Элла медленно идет прочь от нашей маленькой скучкованной группы. Она направляется к лоралиту, а это значит, что она окажется на открытой местности.
— Элла, — громко шепчу я. — Не уходи далеко.
Она машет мне в ответ, не сводя взгляда с камня:
— Ничего не случится, Шестая.
Мы с Сэмом переглядываемся.
— Думаю, любой станет храбрецом, если он умеет предвидеть будущее, — замечает Сэм.
— Или если он однажды уже умер, — добавляю я.
Надеясь, что Элла сможет о себе позаботиться, я осторожно веду остальных к лесу. Мы проходим мимо удачно приземлившегося скиммера, а потом приближаемся к реке и кораблю, утопающему в ее водах. Даниэла кладет ладонь на мою руку.
— Ты слышишь?
Поначалу я не слышу ничего кроме шума воды, но потом начинаю различать монотонный гул, пронзительный и непрестанный. Я искоса поглядываю на скиммер у реки. Его очертания как будто смазаные. Как странно…
Жуки! Даже наполовину утопленный в воде, могадорский корабль покрыт полчищем насекомых. Там их, наверное, тысячи — пчелы, мухи, гнусы и Бог знает кто еще — все они носятся по дренажной системе, ползают по бронированному фюзеляжу. Этот плотный рой разбивается, лишь когда на него плещет речная вода.
— Повелитель пчел поработал, — констатирует Сэм.
— Должно быть так, — соглашаюсь я и машу остальным следовать дальше. Теперь я чувствую себя более уверенной, выполняя эту миссию. Вообще-то она даже не выглядит как операция по спасению.
Сверху, звенящий сквозь рев падающей воды и жужжание жуков, до нас доносится резкий крик. Это сокол. Регал предупреждает нас об опасности.
— Что это за хрень?! — вскрикивает Даниэла, указывая на небо.
От линии деревьев кто-то запустил в нашем направлении некий светящийся объект. Он движется по воздуху по какой-то невероятной траектории — наверняка кто-то ведет его телекинезом. На мой взгляд, это выглядит как брошенная в нас шишка… Разве что я никогда не видела шишку, излучающую алые волны энергии.
Внезапно перед глазами возникает подорванный скиммер, который мы только что видели.
— Сбей ее! — говорю я Даниэле.
Можно было этого и не говорить — моя напарница уже в деле. Из глаз Даниэлы вырывается серебристый поток энергии. Его мощь явно приносит болезненные ощущения, так что у девушки перехватывает дыхание. Зато ее взгляд точно поражает цель, и спустя пару секунд светящаяся шишка превращается в летящий по воздуху булыжник.
Не желая дальше испытывать судьбу, я телекинезом отбрасываю камень в сторону. Он приземляется в двадцати метрах от нас и тут же взрывается. Красная энергия заряженной шишки разрывает на куски каменный панцирь Даниэлы. Нас задевает небольшими осколками, не более того. Не уверена, какой силы был бы взрыв, если бы Даниэла его не приглушила.
— Там! — кричит Сэм, указывая на опушку леса.
Я тоже ее замечаю. Хрупкая японка из видео. Она стоит на опушке ближе к реке, по щиколотку в воде. Наверное, она пряталась и выскочила из укрытия, когда мы подошли ближе. У нее над бровью порез, а по щеке стекает струйка крови. Девушка выглядит потрепанной, на руках заметны многоговорящие ожоги от могадорских бластеров. Она с сомнением смотрит на нас.
Затем она быстро наклоняется и хватает из реки горсть камней. В ее руках они сразу начинают светиться.
— Не надо! — кричу я девушке, которая уже откинула руки назад, словно собирается запустить камни в нас.
— Тихо, Рэн! Спокойно! — кричит другой голос. Это тот самый британец с внешностью панка, снявший видео, благодаря которому мы здесь и оказались. Кажется, его зовут Найджел. Он выскакивает из-за деревьев, плюхая мчится по воде и хватает Рэн за пояс.
Когда Найджел подхватывает ее и поднимает в воздух, японка выходит из транса. Камни падают у нее из рук и с плеском падают в воду. Спустя несколько мгновений там, где они упали, вверх вздымается полдюжины гейзеров.
— Она делает гранаты, — замечает Сэм. — Это может пригодиться.
— Вот круто. Почему мне не досталась эта сила! — жалуется Даниэла, почесывая голову.
Держа Рэн одной рукой, Найджел приветственно нам машет. Еще двое — Бертран и Флер — осторожно выходят из-за деревьев. У обоих в руках моговские бластеры. При виде этой разношерстной группы меня пробирает странное чувство ностальгии. Мы тоже так выглядели, пережив свои первые стычки?
— Добрый день, инопланетные союзники! — радостно орет Найджел, выступая вперед и направляясь к нам. — Блин, что вы так долго?
Глава 11
— Марина, прошу тебя, успокойся!
Наверно, это были не самые удачные слова, и я сразу это осознаю.
— Не говори мне успокоиться, Джон! — возбужденно отвечает она. — Я прихожу в себя. Не понимаю, где я вообще нахожусь. И первое, что я должна лицезреть — этот… ублюдок?!
Смертоносный осколок льда все еще парит в миллиметре от здорового глаза Пятого. Я мог бы попытаться использовать телекинез и отбросить его, но тут шанс пятьдесят на пятьдесят: либо я действительно ее обезоружу, либо случайно воткну ледышку прямо в лицо незадачливому Пятому. Видимо, бедолага тоже это понимает. Он не делает ни малейшего движения, застыв, как и оружие Марины, и разведя руки в стороны, показывая, что он безоружен. Безоружен и совершенно гол, если уж на то пошло.
— Ты в безопасности, — говорю я Марине.
— Прошу прощения, но все выглядит совершенно иначе, — возражает она.
Я бросаю взгляд через плечо. За моей спиной дальше по коридору видна дюжина вооруженных до зубов солдат с опущенными пистолетами. Не думаю, что они много понимают в происходящем, но сам их вид не слишком гостеприимен. В нескольких футах перед ними стоит Девятый, скрестив руки на груди и сжав губы. Вряд ли можно ожидать, что он вступится за Пятого. По сути он просто строит из себя нашего защитника и лишь поэтому не приветствует Марину.
— Мы на секретной военной базе неподалеку от Детройта, — объясняю я Марине, стараясь говорить нейтральным тоном. — Ты была ранена в битве с Сетракусом Ра. Я тебя подлечил, и ты находилась здесь, пока не придешь в себя.
— Значит, Сетракус Ра все еще жив.
— Да, — киваю я. — Хотя Шестая сильно его зацепила. Пока что он не давал отмашку на атаку городов. У нас есть в запасе немного времени. Немного, но хватит, чтобы спланировать наш следующий ход…
— А что насчет этого? — для акцентирования проблемы ледяной осколок, парящий перед носом Пятого, делает движение. Пятый отшатывается, но в ответ Маринино оружие подлетает еще ближе, и он снова замирает.
— Мы поймали Пятого в Нью-Йорке. Он наш пленник.
— На пленника он не похож.
— Он мне кое в чем помогал. А сейчас он возвращается в свою камеру. Правда, Пятый?
Пятый бросает на меня быстрый взгляд. Нервно сглотнув, он чуть отклоняет голову назад и кивает.
— Да, — тихо говорит он.
При этих словах Марина с издевкой ухмыляется. Она оборачивается ко мне, и в ее глазах я вижу, что она, борясь с гневом и смятением от встречи с Пятым, хочет доверять мне.
— Пожалуйста, Марина, — прошу я. — Я знаю, что делаю.
Она медленно опускает ледяное острие. Как только оно удаляется от лица Пятого, тот бросается вокруг него и прячется от Марины за моей спиной. Бросив на нее взгляд, в котором смешались страх и стыд, он торопливо удаляется в коридор, навстречу Девятому и солдатам.
— Из всех ужасов воны, которые мне довелось повидать, этот — самый худший, — замечает Девятый, разглядывая приближающегося голого Пятого. Кто-то из солдат хихикает. Я разочарованно качаю головой — просто отличный комментарий для того, чтобы снова разозлить нашего пленника.
К моему облегчению, Пятый лишь распрямляет плечи и ничего не отвечает. Солдаты, перешептываясь и таращась на него, расступаются. Пятый не обращает на это никакого внимания. Видно, в данный момент он рад даже тому, что может по собственной воле вернуться в камеру. Отлично. Может, он наконец-то учится расставлять приоритеты.
— Так, ребята, шоу окончено! — кричит Девятый, взмахами рук предлагая солдатам удалиться.
Он уходит за угол коридора вслед за Пятым, но до нас еще доносится его звучный голос:
— Ну же, исполните долг перед родиной и найдите этому парню штаны!
Мы с Марино остаемся наедине. Она перемещает к себе по воздуху сосульку, берет в руки, ломает ее острый конец и прижимает остаток к голове. Потом с неуверенной улыбкой поднимает на меня глаза.
— Прости, что так… резко среагировала. Приходишь тут в себя и видишь его… Я просто… я пытаюсь не быть такой… такой мстительной.
— На твоем месте я бы тоже так среагировал, — отвечаю я Марине и киваю на кусок льда, который она прижимает к голове. — Как ты себя чувствуешь? Голова еще болит?
— Так, немного, — говорит она. — Я помню, как Сетракус Ра швырнул меня на землю, а потом…
— Ты была в ужасном состоянии, — сообщаю я. — Я приложил все усилия, чтобы тебя спасти.
— Ты спас мне жизнь, — кивает Марина и прикасается к моей руке. — Я чуть не умерла, стояла на самом краю. Я это точно знаю.
При этих словах я удивленно приподнимаю бровь. Марина права: когда Лекса привезла ее, она еле держалась. Но она сказала это таким тоном, что я нутром почувствовал — за ее словами скрывается нечто большее.
— Пока я была без сознания, мне снился Сетракус Ра. Или как-то ворвался в мой сон. Он предстал в образе…
Лицо Марины искажает гримаса отвращения, а тело содрогается. Обломок льда в ее руке трескается и взрывается, а ее пальцы покрывает свежая изморось.
— Он принял облик Восьмого. Пытался уговорить меня… уговорить сдаться.
Я бросаю взгляд в направлении, куда только что удалился Пятый. Он тоже упоминал о сне, связанном с Сетракусом Ра. Полагаю, тот факт, что ему нужно серьезное восстановление в физическом смысле, вовсе не означает, что он не может доставать нас телепатически.
— Пятому он тоже являлся, — говорю я Марине. — Предлагал ему сдать нас.
Марина удивленно вскидывает брови:
— И он сдал?
— Говорит, что нет, — отвечаю я. Я поверил Пятому, когда он сказал, что не стал нас предавать, но также понимаю, что для Марины это не доказательство. — В любом случае мы привели его сюда с завязанными глазами. Он не смог бы нас выдать, даже если бы захотел.
— Наверное, Сетракус Ра пришел ко мне, потому что я уязвима, а к Пятому из-за… ну, из-за их общего прошлого… — размышляя вслух, Марина умолкает. — А кто-то еще?..
— Нет. Я всех видел сегодня утром. Кто-нибудь бы что-то рассказал, — уверяю я Марину, хотя в подсознании раздается тревожный звоночек.
— Значит, мы с Пятым — легкие мишени, — нахмурившись, констатирует Марина. — Не очень-то воодушевляет.
— Он в отчаянии, — говорю я, хотя не совсем уверен, что действительно в это верю. — Он не знает, где мы, а мы знаем, что он ранен, и знаем, где его найти. Когда мы кое-что уладим для военных, мы собираемся нанести визит в Западную Вирджинию и покончить с ним.
При упоминании о военных Марина одаривает меня непонимающим взглядом. Только теперь до меня доходит, сколько всего она пропустила, пока была без сознания. Я отвожу ее обратно в лазарет. Обстановка внутри скромная — несколько коек, разделенных занавесками, и оборудование для отслеживания состояния больных и раненых. Комната совершенно пуста — Марина была здесь единственным пациентом. Когда мы остаемся одни, я ввожу ее в курс дела. Я рассказываю ей о битве в Нью-Йорке, о звонке президента, о том, откуда взялся Пейшнс Крик и о назначении генерала Лоусона командиром нашего особого отряда. Знаю, я сейчас говорю, как командир, вводящий в курс дел какого-то солдата, весь такой деловой… Но я просто не могу остановиться.
Марина терпеливо слушает, но я замечаю, как глаза ее сужаются, а взгляд становится более пристальным.
— Джон, — уловив паузу в потоке моей речи, вставляет она, — а где остальные? Все в порядке?
Я устремляю взгляд в пол. До меня доходит, почему я так подробно расписываю ей нашу обстановку. Разумеется, Марина должна знать положение дел, но есть кое-что еще.
Она не знает.
Я избегаю упоминания о том, что случилось с Сарой.
Мне еще не приходилось этого делать. Делиться с кем-то этой новостью. Произносить эти слова.
Марина выжидающе смотрит на меня. Она догадалась, что что-то не так.
— Сара… Она… — я устало протираю руками лицо. Не могу смотреть на Марину, произнося это, так что просто смотрю в пол. — Ее больше нет.
Потрясенная Марина закрывает рот рукой:
— Нет…
— Она пыталась помочь Шестой, а Сетракус Ра… — я качаю головой, не желая представлять себе произошедшее. — Она спасла Шестую, хотя сама была ранена… Но она потеряла слишком много крови…
Внезапно Марина подается вперед и обнимает меня. Одной рукой она охватывает меня за плечи, другой за голову и с силой прижимает к себе. Только когда я чувствую силу ее объятий, я понимаю, как напряжен был все это время. Мое тело до такой степени окостенело, что я едва могу расслабиться в ее руках. Но это Марину не останавливает. Я глубоко вздыхаю и с удивлением слышу собственные всхлипы. В последнее время все вокруг вертелось кувырком, так что я и не понимал, как сильно нуждался в чем-то подобном. На мгновение я облокачиваюсь лбом на ее плечо и чувствую, будто что-то треснуло в груди. Глаза затуманиваются, и я стискиваю Марину — пожалуй, даже сильнее нужного, хотя она ничего не говорит на этот счет.
Почувствовав, что щеки стали влажными, я отпускаю Марину и вытираю лицо.
— Боже, Джон, мне так жаль. Мне так… — Марина умолкает и бросает взгляд на свои руки. — Если бы я не… Я бы могла что-то сделать. Могла бы ее спасти.
— Нет, — отвечаю я. — Даже не смей так думать. Это неправда и ни к чему хорошему не приведет.
Мы оба умолкаем, просто сидим рядом на одной из жестких коек изолятора. Марина телом облокачивается на меня и берет за руку. Наши взгляды устремлены на выложенный пестрой плиткой пол.
Через некоторое время Марина мягким голосом нарушает тишину:
— После смерти Восьмого я была вне себя от ярости. И это было не так, как обычно. Дело было не в том, что я в него влюбилась. Это было… Ты же знаешь, мы все теряли близких. Но Восьмой… Он… Он был первым человеком, с которым я представила себе будущее. Понимаешь, о чем я? Расти в монастыре с Аделиной, которая упрямо избегала тренировок и отрицала, что мы на войне — это словно знать, что надвигается катастрофа, и не предпринимать никаких мер по ее предупреждению. Злой рок всегда подкарауливал за углом: еще несколько шрамов, и они добрались бы до меня. Я молилась с сестрами, слышала, как они говорили о рае, в который верят земляне. Но я никогда не осмеливалась представлять себя в этом мире. Я никогда не размышляла о том, что будет потом, после чего-то. До тех пор, пока не встретила Восьмого. Когда я была с ним, то могла помечтать о будущем. А вместе с этим и настоящее стало лучше. Когда Пятый его убил, все это у меня словно отняли. Я чувствовала… и до сих пор чувствую себя…как бы это сказать…обманутой. Обкраденной.
Я киваю, слушая речь Марины.
— Я встретил Сару как раз после того, как получил третий шрам. Я был следующим, мне подписали смертный приговор. Это должен был быть самый ужасный период в моей жизни, но каким-то образом встреча с ней все изменила к лучшему. Мой чепан Генри думал, что я свихнулся. Хотя, полагаю, он все же понимал меня. Она помогла мне найти цель, ради чего сражаться. Ну, вот как ты сказала, у меня возникло чувство, что кроме бесконечного выживания ради выживания есть что-то еще. А теперь…
— А теперь, — повторяет Марина, ее задумчивый голос полон грусти. — Что нам делать теперь?
— Ничего не остается, кроме как закончить начатое, — отвечаю я, чувствуя, как с этими словами напрягаются мои мышцы. Марина не отпускает мою руку.
— Перед тем как Сетракус Ра уничтожил Святилище, я была там, и энергия Лориен позволила мне поговорить с Восьмым, — произносит Марина.
Я ошеломленно смотрю на нее — не знал, что такое возможно. Она грустно улыбается в ответ.
— Это было недолго, лишь несколько секунд. Но это действительно был он, Джон. И это дало мне веру в то, что дальше нас может ждать нечто большее — не только смерть и тьма.
Я отворачиваюсь от нее. Знаю, она пытается вселить в меня надежду, просто я пока к этому не готов. Я жажду лишь мести.
— После этого я ощутила такое спокойствие на душе. Мой гнев исчез, — Марина саркастически посмеивается, наверное, вспомнив, как всего несколько минут назад чуть не лишила Пятого оставшегося глаза. — Как очевидно, долго это не продлилось. Я пыталась… Я всегда пыталась… жить благородно, праведно, как этого хотели бы Старейшины. В свете всего, что с нами произошло, я старалась не растерять себя. Но как оказалось, достаточно лишь Пятому показаться в поле моего зрения, как во мне возрождаются самые худшие чувства, меня с головой окутывает гнев.
— Может, это не самая худшая твоя сторона, — говорю я Марине. — Может, именно такими нам и нужно сейчас быть.
— А кем мы будем после этого, Джон?
— То, что будет после, меня не волнует, — говорю я. — Мы и так уже столько потеряли. Если мы не победим, если не остановим Сетракуса Ра, тогда ради чего все это?
Я чувствую, как рука Марины начинает испускать болезненный холод. Вместо того чтобы отдернуть руку, я включаю Люмен и возвращаю ей свое тепло.
— Без Сары мне плевать, что со мной произойдет, — продолжаю я. — Я просто хочу их всех уничтожить. Уничтожить Сетракуса Ра раз и навсегда. Сейчас меня волнует только это.
Марина кивает. Она не осуждает меня за эти слова. Думаю, она меня понимает. Она знает, каково это — гореть желанием броситься в самое пекло боя, ухватив этот момент, чтобы не сломаться.
— Я лишь надеюсь, что в нас осталось хоть что-то от нас прежних. Что-то, что еще можно будет возродить, когда все это закончится, — тихо говорит Марина.
— Я тоже надеюсь, — признаю я.
— Хорошо, — кивает она. — А теперь за дело.
Глава 12
На обратном пути от Ниагарского водопада Лекса старается вести корабль низко и осторожно. Не хотелось бы наткнуться на могадорский радар, если вдруг они решат послать к тому месту еще скиммеры. Я стою рядом с ней в кабине пилота и гляжу, как поле битвы тает вдали.
Из коммутатора звучит ясный возбужденный голос Адама.
— У меня тут ажиотаж на корабле в Чикаго. Они потеряли несколько скиммеров, которые вылетели к Ниагарскому водопаду. И тот другой корабль, из Торонто, вылетел на место. Вы как раз с ним разминетесь, — докладывает Адам. — Командир из чистокровных беспокоится, что его скиммеры не выходят в эфир. Я так полагаю, это вы там поработали?
— Не мы, — хихикаю я. — Это новички.
— О, неплохо, — отвечает Адам с нескрываемым удивлением в голосе.
— Давайте сделаем уничтожение группы могов обрядом посвящения в Гвардейцы, — как ни в чем ни бывало говорю я. Лекса нахмурившись недоуменно смотрит на меня, и я отвожу взгляд.
— Возможно, свою роль сыграло, что у искусственников был приказ взять их живыми, — добавляет Адам.
— Правда?
— Да. Думаю, командир хотел преподнести Сетракусу Ра подарок.
Я закатываю глаза:
— Что ж, он обломался.
— В любом случае, — продолжает Адам, — этот командир теперь запрашивает разрешения оставить позицию в Чикаго, тем более что приказ о бомбардировке так и не был отдан. Он хочет оцепить лоралит у Ниагары на случай, если туда переместятся еще Гвардейцы.
При этих словах я сморщиваюсь: это именно то, о чем беспокоилась Элла.
— Они ничего не найдут, — говорю я Адаму. — Мы позаботились о камне.
У водопада, пока Сэм и Даниэла помогали четверым новым Гвардейцам добраться до корабля, я подошла к Элле, которая в тот момент вела странную дружескую беседу с камнем кобальтово-синего цвета. Она обхватила руками гладкий камень и стояла, прижавшись к нему щекой. Камень пульсировал лориенской энергией, и я даже забеспокоилась, что она сейчас телепортируется. Или сделает еще что-нибудь не менее странное.
— Элла, ты готова лететь? — мягко спросила я, не желая ее беспокоить.
Она ответила не сразу. Лоралит на мгновение ярко засиял, внезапно став прозрачным, а внутри я заметила бегущие в нем как вены прожилки электрической энергии. Потом камень начал затухать, синева поблекла, и в итоге он стал выглядеть серо и скучно, как любой другой камень из тех, что валяются тут и там у водопада. Нахмурившись, Элла обернулась и похлопала ладонями, очищая их от пыли.
— Готова, — ответила она.
Я не пошевелилась. Вместо этого я указала на камень:
— Что это ты сделала?
— Я его выключила, — объяснила она. — Не хочу, чтобы кто-нибудь сюда переместился, если могадорцы про него узнают.
Я переводила взгляд с камня на Эллу.
— Ты это умеешь? Управлять ими?
— Не знала, пока не попыталась, — ответила Элла с сияющими в буквальном смысле этого слова глазами. — С тех событий у Святилища… С тех пор, как я упала в лориенскую энергию, я чувствую связь.
— Связь с чем? С Лориен?
— Да, с ней. И с Землей. Со всем. Правда, эта связь слабеет. Что бы ни сделала со мной Сущность, я не думаю, что это будет длиться долго. — Элла направляется к кораблю. — Идем. Мне предстоит весьма неприятный разговор с Джоном.
Я кивнула, будто поняла, о чем она говорит. Я решила, что в наших интересах позволить ей заниматься тем, чем она считает нужным. Ей пришлось через многое пройти, и она повидала больше, чем я могла себе представить. Пусть она возится с мистикой, а всю грязную работу выполню я.
— Шестая, ты там?
Из радиопередатчика доносится нетерпеливый голос Адама. Я выпала из реальности, задумавшись об Элле и ее действии на лоралит. Со своего места за пультом управления Лекса смотрит на меня, приподняв бровь.
— Да, прости. Я здесь, — отвечаю я. — Как моги на это реагируют? Они будут менять дислокацию?
— Они и сами не знают, что делать. Без приказов Сетракуса Ра они только орут друг на друга. Некоторые считают, что он бы одобрил решение командира преследовать Гвардейцев, другие думают, что он свихнулся, раз посмел усомниться в приказе Возлюбленного вождя держаться наготове. Шестая, вы правда спутали все их карты.
Я была бы с собой неоткровенна, если бы отрицала тот факт, что слова Адама потешили мое самолюбие. Однако шепот в закоулках сознания подсказывает, что всего этого недостаточно. Рано или поздно Сетракус Ра придет в себя, и это временное преимущество испарится.
— Вся их цепочка командования начинает разваливаться, — воодушевленно продолжает Адам. — Я имею в виду, в Великой книге нет страницы, где было бы сказано, что делать, если бессмертный Вождь внезапно исчезнет. Мы с Джоном считаем, что нужно максимально использовать эту ситуацию, пока Сетракус Ра не очнется и не восстановит контроль.
— У вас есть какие-то идеи?
— Думаю, да, — тут Адам на секунду умолкает. — Хотя это может быть опасно.
— А что не опасно-то? — возражаю я.
Когда Адам завершает эфир, я перехватываю взгляд Лексы. Она явно хочет мне что-то сказать, так что я задерживаюсь в кабине.
— Насчет этих ребят, которых мы подобрали… — вполголоса говорит она.
— Да?
— Думаешь, они готовы?
— А кто-нибудь из нас девятерых был готов, когда мы сели на этот корабль? — парирую я.
Лекса одаряет меня многозначительным взглядом. Я таращусь на нее в ответ, и в конце концов она отворачивается к окну, давая мне поразмыслить над ее вопросом. Я оставляю ее и открываю дверь в пассажирский отсек, опираюсь на дверной косяк и осматриваю новоприбывших.
Вот Флер — ее светлые влажные от пота и воды волосы отброшены назад. Теперь понятно, почему Девятый истекал слюной, как мультяшная собачка, едва увидел ее на видео. Она очень красива. Правда, теперь на ее руках, плечах и сбоку на шее виднеются следы ожогов от бластеров — обгоревшая кожа с надувшимися пузырями. Она вздрагивает, когда Даниэла осторожно прижимает к ее ранам холодный компресс.
— Ты поправишься, — говорит Даниэла. — Джон на раз лечит такие раны. Будешь как новенькая.
Флер кивает, хотя видно, что движение причиняет ей боль. Стиснув зубы, она с акцентом спрашивает Даниэлу:
— А ты… Это с тобой случалось раньше, так?
Даниэла сдувает с лица косичку.
— В принципе, пока мне удавалось не попасть под огонь. Хотя я в этой мироспасательной теме только с момента вторжения. Так что время было.
— О, — судя по виду Флер, она заметно разочарована. — Я думала, ты одна из них. Ну или по крайней мере какое-то время этим занималась.
Даниэла улыбается девушке и качает головой. Мне смешно думать, что кто-то видит в ней старого закаленного Гвардейца. Она пережила битву в Нью-Йорке, и это уже немало. Но это не значит, что она уже не новичок. Мы, исконные Гвардейцы, тренировались годы напролет, чтобы подготовиться к такому бою. Для этих новеньких ребят время — непозволительная роскошь. Судьба сразу забросила их в мясорубку.
Даниэла замечает меня. Она оставляет Флер компресс и идет ко мне.
— Как они? — спрашиваю я.
— Жить будут, — отвечает она. — Правда Повелитель жуков не дал мне себя осмотреть.
Она имеет в виду Бертрана. Через открытую дверь я вижу, как он лежит на боку на медицинской кушетке. Он выглядит как зловещий плюшевый медведь. У него такие же ожоги, как у Флер, только большинство выстрелов угодили в спину и ягодицы.
— Почему? — удивляюсь я.
— Либо он не желает показать мне свою задницу, либо стесняется, что бежал от могов, — делает предположение она.
— Он побежал только после того, как послал своих жуков вывести из строя двигатель одного из скиммеров, — замечаю я. — Ему нечего стыдиться. Черт, да когда я была моложе, я сама не раз бежала прочь или становилась невидимой, чтобы замаскироваться. Не всегда стоит принимать бой.
— Когда была моложе? — смеется Даниэла. — Насколько ты их старше? Года на два? О, да, Шестая, ты уже старушка!
— Чувствую себя именно так, — отвечаю я, отвечая на ее улыбку.
Даниэла права. Эти четверо младше меня максимум на год — на два. И все же для меня они как дети. Блин, да даже Элла кажется старше их всех. Хотя возможно я путаю возраст и закаленный характер.
Мой взгляд переходит на Найджела. На том видео на Ютубе он был сама уверенность, настоящий лидер этой разношерстной группы. Сейчас он старается поддерживать это впечатление — сидит, небрежно положив руки на соседние сиденья, и старается сделать вид, что кататься на инопланетном космическом корабле для него — привычное дело. Его одежда в стиле панк-рок теперь заляпана кровью и грязью и выглядит, как карнавальный наряд. На моих глазах Найджел лезет тонкой рукой за пазуху и достает смятую пачку сигарет. Он находит почти целую сигарету и сует ее рот. Правда прикурить ему не удается — слишком трясутся руки.
— Здесь нельзя курить, — говорю я.
Это не совсем правда. На этом проклятом корабле нет никаких правил насчет курения, а если бы и были, меня бы не волновало их нарушение. Я просто хочу дать парню повод прекратить борьбу с зажигалкой.
Найджел откладывает сигареты и одаряет меня кривой ухмылкой.
— Я надеялся, что у инопланетян более просвещенный взгляд на рак легких. У вас же есть суперсила излечения и все такое, — говорит он, нервно похрустывая костяшками пальцев. — Так что, летим еще на одну драку или?..
— Можешь расслабиться, — говорю я. — Мы летим в безопасное место. Надеюсь, на сегодня обойдемся без драк.
«Они вообще не должны драться».
Голос у меня в голове. В последнем ряду пассажирского отсека из-за спинки сиденья, сверкая электрическим взглядом, выглядывает Элла.
«Что ты имеешь в виду?» — мысленно спрашиваю я, тут же вспомнив комментарий Лексы насчет готовности нашей группы.
«Они храбрятся, но их страх огромен, — отвечает Элла. — Мы были рождены для войны, Шестая. Даже у меня были годы, чтобы подготовиться к возможной битве. А у них было несколько часов. Нужно защищать их, а не бросать в бой».
Как нарочно тут и Флер начинает тихо плакать. Даниэла подходит к ней и ласково гладит по спине.
«А какой у нас выбор? — снова спрашиваю я Эллу. — Сейчас или никогда. Победа или смерть».
«Когда стало ясно, что мы потеряли Лориент, Старейшины послали нас сюда, чтобы мы сразились с могами в другое время, — отвечает Элла. — Сетракус Ра не хочет уничтожать Землю, он хочет ее колонизировать. Если нам не удастся его остановить, эти новые Гвардейцы могли бы в будущем организовать костяк нового сопротивления».
«Довольно мрачная перспектива», — замечаю я.
«Когда умеешь предвидеть будущее, начинаешь просчитывать все вероятные концовки».
Оглядываясь по сторонам, я вынуждена признать, что в чем-то Элла права. Некоторые из этих ребят станут обузой, если мы возьмем их на захват базы Сетракуса Ра. Половину времени мы будем следить за тем, чтобы их не укокошили.
«Хотя, — добавляет Элла, прочитав мои мысли, — одно исключение у нас есть».
Мы обе устремляем взоры на Рэн, неподвижно сидящую на своем месте, положив руки на колени ладонями вверх, словно она медитирует. Из всех четверых она одна выглядит совершенно невозмутимо. Она была готова взорвать нас, когда мы приземлились у водопада — и сделала бы это, если бы Найджел ее не остановил. У нее вид человека, пережившего многое в своей жизни.
Рэн чувствует на себе мой взгляд и поднимает глаза. По словам Найджела, она не говорит по-английски. Наши взгляды на несколько секунд пересекаются, девушка коротко мне кивает и возвращается к игре в «гляделки» со стеной.
«А что с ней?» — спрашиваю я Эллу.
«Она уже понесла большую утрату и много страдала, — уклончиво отвечает Элла. — Она борец. — Тут Элла делает небольшую паузу. — Прости, Шестая, я не должна была копаться в их мыслях и говорить тебе это».
Я скрещиваю руки на груди и, зная, что Элла все еще слушает, задумываюсь об этой четверке и об остальных земных Гвардейцах, появляющихся тут и там как грибы после дождя.
«Интересно, по какому принципу Сущность распределяла Наследия? Тупое стечение обстоятельств? Или же они были выбраны благодаря своему потенциалу? И еще, Сущность поместила их именно там, где, как она знала, они нам потребуются?»
«Ты могла бы спросить тоже самое о нас», — отвечает Элла.
«Это не ответ».
«Разве?»
Я с неодобрением смотрю на Эллу, но ее глаза уже закрылись. И в моей голове ее больше нет.
Может, лучше и не знать, какую часть нашей жизни составляет счастливый случай, а какую — судьба. Лучше плыть дальше по течению. Если нам удастся сохранить этим ребятам жизнь, возможно однажды они сами задумаются над этим философским вопросом по пути на какую-нибудь героическую миссию. Надеюсь, к тому времени я останусь в живых и буду коротать дни на пенсии где-нибудь на далеком островке.
На островке вместе с Сэмом. Если кто-то на этой планете и заслужил свои Наследия, это он. Это точно не совпадение. Должно быть, Сущность признала все, что он и его семья сделали для помощи Гвардейцам. Он — та часть всей этой космической фигни с Наследиями, которая имеет для меня смысл.
Из прохода в кабину пилота я наблюдаю за Сэмом — он бесцельно смотрит в окно, кусая губу, думая о чем-то своем. Я уже видела этот взгляд, а, впрочем, и тот, который следует после — его брови взлетают вверх, а тело вздрагивает, словно его окатили холодной водой. Так Сэм выглядит, когда ему в голову приходит какая-то идея.
Он мгновенно вскакивает с места и стремительно идет ко мне, немного краснея, когда понимает, что все это время я за ним следила.
— Слушай, можно я кое-что проверю в кабине? — спрашивает он.
Я приподнимаю бровь:
— Ты не попытаешься снова разбить наш корабль?
— Да нет, таких планов не было.
Еще немного задержав взгляд на Элле, я в итоге прохожу в кабину пилота и закрываю за собой дверь. Лекса удивленно смотрит, как мы занимаем почти все пространство кабины.
— У тебя же тут есть один из этих моговских генераторов? — спрашивает Сэм.
Лекса кивает и указывает на место под приборным щитком, откуда торчит пучок выдранных из консоли проводов, к которому прикреплен скучного вида черный ящик.
— Вот он.
Сэм склоняется, чтобы разглядеть его получше, потом берет коробочку в руки и изучает со всех сторон.
— Что он делает? — обращается ко мне Лекса. — Мне уже пора волноваться?
— Сэм уверил меня, что не собирается нас убивать.
— А, ну хорошо, — отвечает она.
Пока Сэм увлечен генератором защитного поля, я сажусь на подлокотник кресла Лексы.
— Слушай, прости, что психанула, — говорю я. — Думаю, ты права. Некоторые из этих ребят еще не готовы. Они неплохо справились сегодня. Наверное, где-то им просто повезло… Но кроме Рэн и Даниэлы…
Я качаю головой.
— Ты поняла, что я имею в виду, — отвечает Лекса. — Даже не являясь чепаном, я вижу, что им нужны тренировки, прежде чем они снова куда-то влезут.
— Мы не можем бросать их всех в бой. Слишком рано, — соглашаюсь я. — Сейчас жестоко будет идти с ними против Сетракуса Ра.
— Я всегда так и думала насчет вас, Гвардейцев, — говорит Лекса. — А ведь благодаря защитному заклинанию у вас были годы на тренировки. Этих людей ничто не защищает.
Сэм перестает копошиться над генератором и поднимает взор.
— Не знаю, как насчет других прокачанных землян, но, если мы пойдем против Сетракуса Ра, я не собираюсь отсиживаться в стороне.
Думаю, самое время сменить тему.
— Ты сам-то что там делаешь?
Он поднимает генератор.
— Я тут подумал, что с моим Наследием… Я не знаю… Может, я мог бы пообщаться с этой штукой. Мой отец и другие ученые пытаются воспроизвести его частоту. Может, я как-то могу помочь.
Если Сэм прав и сумеет использовать свое Наследие, чтобы узнать могадорскую частоту генераторов, выходит, он получил именно то Наследие, которое нам так необходимо. Это не может быть тупо удачей, верно? Это судьба.
Я ухмыляюсь.
— Сэм, если тебе это удастся, я лично прослежу, чтобы тебе поставили памятник после войны.
Сэм улыбается в ответ и снова вертит в руках генератор. Я оглядываюсь на пассажирский отсек и снова задумываюсь о ребятах, которых мы смогли подобрать.
Сэм, Даниэла, все остальные…
У меня такое чувство, что приближается решающая битва. Но для них она не вовсе не должна стать последней. Мы можем бросить в бой с Сетракусом Ра все имеющиеся ресурсы, и все равно нет никакой уверенности, что мы победим. Либо же можно было бы защитить кого-то из них и подготовить, чтобы однажды они завершили то, с чем не справились мы.
Я вздыхаю. Возможно, именно так и размышляли Старейшины, прежде чем послать нас сюда?
Не так-то просто решать, сколь многим стоит пожертвовать ради победы.
Глава 13
Я спешу навстречу возвращающейся с Ниагарского водопада группе, как внезапно натыкаюсь на агента Уокер. Меня удивляет не столько сам факт, что она устало бредет из кухоньки в стиле ретро в сторону одного из подземных конференц-залов, сколько то, что она несет в руках.
Поднос с пластиковыми стаканчиками, в которых плескается свежесваренный кофе.
Заметив меня. Уокер отводит глаза в сторону, хотя коридор совершенно пуст и в нем нам никак не разминуться. Я впервые вижу Карен Уокер смущенной.
— Значит, вы теперь исполняете такие поручения? — спрашиваю я, стараясь не придавать тону насмешливый оттенок. Тяжело бороться со старыми привычками.
Уокер кривится.
— Из князей в грязь, да? Это происходит, когда Лоусон и его подчиненные хотят обсудить какую-нибудь секретную информацию. Я приступаю к должности девочки на побегушках.
— Не понимаю. Почему они вас отсылают?
Услышав эти слова, она хмыкает:
— Я была в МогПро, Джон.
— Да, вы были в МогПро. Вообще-то вы — единственная причина, по которой мы смогли их остановить.
— Раз предатель — навсегда предатель. Так думает Лоусон, — объясняет Уокер. — Я не виню его за осторожность. Черт, да я бы сейчас сидела за решеткой или чего похуже, если бы не помогла выследить вас в Нью-Йорке. Но они не доверяют мне на сто процентов, да и вряд ли будут.
— Я вам доверяю, — говорю я, хотя слова звучат как-то несерьезно. — В любом случае больше, чем им.
— Что ж, спасибо, — отмахивается она. — Единственная причина, по которой я все еще здесь нахожусь — это потому, что Лоусон думает, что я могу с вами справиться. Как плохо он вас знает…
Я издаю смешок, и Уокер наконец-то позволяет себе едва заметно улыбнуться.
Через несколько минут, увидев в ангаре выходящую с корабля побитую группу из новеньких Гвардейцев, возглавляемую Шестой, я понимаю истину, таившуюся в словах Уокер. Четверо новичков, двое из которых ранены, ошарашенно взирают на тяжелую военную технику, как школьники на кошмарной экскурсии. У них такой вид, словно они вот-вот рухнут от изнеможения и держатся на ногах только потому, что слишком шокированы и испуганы.
Марина и Девятый вместе со мной встречают новоприбывших. В глазах Шестой и Эллы читается облегчение, когда они замечают, что Марина пошла на поправку. Та же едва одаривает их мимолетной улыбкой, прежде чем броситься к Флер и Бертрану и заняться их ранами. Если кто-то и может успокоить этих ребят, так это Марина.
Девятый открывает было рот, чтобы что-то сказать. Я ожидаю от него очередной искрометный комментарий по поводу испуганных юных новобранцев. Впрочем, он сдерживается и оборачивается ко мне.
— Ты этого ожидал, когда созывал бойцов? — тихо спрашивает Девятый.
Я качаю головой, неуверенный в том, о чем думал, когда предложил горстке нетренированных подростков встать на защиту своей планеты и сразиться с врагами, в послужной истории которых — уничтожение целых миров.
Девятый кладет руку на мое плечо.
— Что ж, похоже, мы сами по себе. Забудь об армии и об этих детишках. Мы справимся сами. Всегда же справлялись.
— Им нужна наша защита, — говорю я Девятому. — И максимум тренировок, который влезет в двадцать четыре часа.
Девятый выпячивает грудь:
— Тренировки, Джонни, можешь оставить мне. Я хорошо разбираюсь в подобных делах.
— Идем, — обращается Сэм к ребятам, когда Марина заканчивает лечение. — Мы отведем вас внутрь и проведем небольшую экскурсию. Вы уж простите, но это местечко такое же странное, каким и выглядит. Но тут безопасно.
Мы с Девятым смотрим, как Сэм и Даниэла ведут четверых новичков через подземный ангар к лифту. Вот и хорошо. Наверное, им будет проще общаться с такими же землянами, как они сами, чем со мной. Сэм с Даниэлой могут поработать вожатыми в этом странном новом мире, в котором эти ребята неожиданно оказались. Я замечаю, как вся четверка то и дело бросает на меня косые взгляды — особенно британец, Найджел — и я выдавливаю нечто похожее (я надеюсь) на приветственную улыбку. Он отводит взгляд. Хотел бы я толкнуть еще одну речь, но не могу. У меня просто нет слов.
Засунув руки в карманы, к нам с Девятым подходит Шестая.
— И как прошло? — вопрошаю я.
— Ну, пока мы туда добрались, они сбили три набитых могами скиммера, — отвечает она. — Отвечаю.
— Мне здесь послышалось «но»… — замечает Девятый.
— Мне кажется, они к этому не готовы, — делает вывод Шестая. — То есть, может, если бы у нас было несколько месяцев или хотя бы недель для тренировки. А сейчас это все сырая сила.
— А че за проблема с сырой силой? — удивляется Девятый.
— Я не хочу сказать, что они не принесут пользу, если ты на это намекаешь, — объясняет Шестая. — Просто… Не знаю. Могу сказать с уверенностью, что некоторые не вытянут. Я знаю, Старейшины спокойно относились к тому, чтобы принести в жертву нескольких наших ради спасения большинства. Но я не уверена, что поступила бы также.
— Солдаты гибнут — таков закон войны, — говорит Девятый, бросая взгляд на лифт. Новенькие как раз заходят внутрь, и нам всем открывается вид на зад Бертрана — там, где его подпалили бластером. Девятый вздыхает. — Но разрази меня гром, если эти малыши — солдаты.
— Я позвал их на битву, — тихо говорю я, опуская глаза. — А надо было сказать, чтобы просто постарались выжить. Как мы в первые годы на Земле. Теперь вместо этого я затащил их в бой, из которого они могут не вернуться живыми.
— То есть, только те идиоты, которые решили тебя послушаться, — добавляет Девятый, пожимая плечами.
— Самый надежный вариант выжить для них — это найти нас и приступить к тренировкам, — возражает Шестая. — С нашей стороны, мы должны обезопасить камни лоралита, к которым ты их направил.
В этот момент к нам неспешно подходит Элла. Все это время она стояла у трапа корабля, уставившись в куполообразный свод ангара.
— С этим я могу помочь, — говорит она.
— Элла знает, где расположены камни, — напоминает мне Шестая.
Элла поднимает на меня взгляд.
— Джон, мы можем поговорить наедине?
Я все равно собирался отвести Эллу в сторонку на пару минут, когда она вернется. Мне нужно скопировать ее телепатию — возможность таким образом общаться с другими является одним из ключевых моментов нашего плана. И тем не менее, когда она просит меня о разговоре тет-а-тет, у меня почему-то появляется нехорошее предчувствие.
— Конечно, Элла. Прямо сейчас?
— Еще нет. Мне нужно кое-что подготовить, — говорит она и также неспешно удаляется к лифту. Корпящие над транспортными средствами механики бросают работу и с удивлением смотрят на стелящийся след лориенской энергии, брызжущей из ее глаз. Он плывет по воздуху, как хвост кометы, и постепенно рассеивается, словно его и не было.
— Что она хотела? — вполголоса спрашивает Девятый.
Я бросаю на Шестую вопросительный взгляд.
— Джон, я знаю не больше твоего, — говорит она. — Думаю, у этой девочки много чего на уме.
Нужно было точнее договариваться о месте встречи. Я трачу больше времени, чем могу себе позволить, слоняясь по подземным коридорам Пейшнс Крик в поисках Эллы. В какой-то момент я прохожу мимо лаборатории, где Сэм и Малкольм трудятся над перепрограммированием могадорского генератора защитного поля. Из коридора до меня доносится голос Сэма, как мантру повторяющего «Передавай на этой частоте». Шестая упоминала, что у него вырабатывается Наследие, позволяющее ему общаться с механизмами. Пока не похоже, чтобы генератор горел желанием ему подчиняться.
Когда я прохожу мимо лаборатории Гудов, оттуда трусцой выбегает Берни Корсар, где он болтался с другими химерами. Я останавливаюсь и протягиваю руку, чтобы почесать его за ухом.
«Хочешь помочь мне найти Эллу?» — спрашиваю его, используя свой вариант Наследия телепатии.
Берни машет хвостом и ведет меня по коридору в обратную сторону. Кажется, он рад чем-нибудь заняться. Короткие ножки бигля шустро перебирают по полу, хвост вытянут по ветру. В конце концов мы подходим к лифту. Забежав внутрь, Берни вскакивает на задние лапы и жмет носом на кнопку верхнего этажа.
«И что бы я без тебя делал, Берни?»
Двери лифта открываются, и прямо перед моим носом оказывается деревянная стена. Я толкаю ее обеими руками, и она легко скользит в сторону на хорошо смазанных петлях. Я вступаю в старомодно оформленную спальню, находящуюся на самом верхнем уровне Пейшнс Крик. Это — часть надземного комплекса, которая выглядит в точности как заброшенный мотель, потому что по сути дела таковым она и является. В комнате пахнет плесенью, а двуспальная кровать выглядит так, словно на ней не спали уже много лет. В воздухе витает пыль. В окно — настоящее окно с настоящим солнечным светом, а не подделку, как в подземных комнатах — влетает чириканье птиц, провожающее клонящийся к закату день. Передвигаю на место прикрученный петлями книжный шкаф, чтобы скрыть находящийся за ним лифт.
Если учесть, что вся жизнедеятельность кипит в подземной части базы, а въезд для транспорта расположен в двух милях дальше по тоннелю, гости сюда заглядывают нечасто. Я знаю, что Лоусон на всякий случай велел выставить несколько охранников на поверхности, но Пейшнс Крик так долго продержался незамеченным именно потому, что заброшенная хижина у черта на куличиках никому не интересна. Особенно вторгшимся на планету инопланетянам.
Берни ведет меня дальше, прочь из спальни, по обшитому деревянными панелями коридору, оставляя следы лап на пыльном полу. Отсюда я бы и сам мог найти Эллу — ее следы также отчетливо виднеются в пыли — но я не возражаю против компании Берни.
Мы находим Эллу там, где некогда находился вестибюль, примыкающий к запустелому ресепшену Пейшнс Крик. Я бросаю взгляд на стену над стойкой, на которой висит голова лося. В ней — скрытая камера. Я помню о ней, потому что вчера вечером проверял отчеты службы безопасности. Интересно, кто-нибудь сейчас за мной наблюдает? Я так полагаю, Лоусон практически постоянно присматривает за мной и моими друзьями. Именно так бы я и поступил, если бы был на его месте. По крайней мере, он не давит на нас и ни разу не попытался влезть в мои дела.
Вдоль стен вестибюля идут ровные ряды книжных полок с пожелтевшими изданиями 70-х и сплющенными коробками с настольными играми. Вся мебель покрыта парусиной — кроме обеденного стола в центре, раскрытого Эллой. Она достала с полки внушительный атлас, и когда я зашел, как раз помечала там что-то синей ручкой.
— Почти закончила, — говорит она, даже не посмотрев в мою сторону.
Она листает страницы, находит раздел, посвященный западному побережью Африки, и начинает вырисовывать толстую синюю точку на южном конце континента.
Берни садится рядом со мной, его хвост выстукивает по полу. Я склоняю голову, пытаясь рассмотреть, чем занята Элла.
— Знаешь, у нас там внизу есть компьютеры, — сообщаю я, чувствуя необходимость нарушить молчание.
— Я не хотела рисковать, доверяя эту информацию системе, пока ты не взглянул на нее, — будничным тоном отвечает Элла. — А мне нужно было записать все это, пока оно не выветрилось из головы.
Она пролистывает к началу атласа, где общая карта мира уже покрыта голубыми точками, потом толкает книгу через стол, ближе ко мне. Ее светящиеся глаза смотрят прямо на меня.
— Готово.
— Что это?
— Карта.
— Это я уже понял, — я тупо смотрю на пятьдесят с чем-то отметок на карте мира, и, пролистнув страницы, обнаруживаю те же самые отметки на более подробных картах, по широте и долготе.
— Наверное, Шестая тебе говорила, как я смогла «подключиться» к камню лоралита у Ниагарских водопадов? Я видела их все — эти новые выросшие камни. Это было потрясающе, Джон. Словно корни, протянувшиеся по всему миру. У меня это получается из-за слияния с Сущностью. Однако скоро это прекратится. Я чувствую, что связь начинает распадаться, мой разум становится прежним. Я буду и не буду скучать по этому чувству. Благодаря ему я чувствую себя ближе к мирозданию, но дальше от простых людей. Впрочем, я что-то заболталась. Извини.
Я качаю головой, слушая неожиданно разговорчивую Эллу и параллельно листая атлас:
— Они все активны? Любой Гвардеец сможет воспользоваться ими для телепортации?
— Да. Ты должен отдать его мистеру Правительству. Нужно обезопасить эти места. Если новые Гвардейцы будут куда-то перемещаться, они могут попасть в ловушку. — Элла умолкает, глядя на меня. — Если, конечно, у тебя нет идеи получше.
При мысли о том, что эту информацию придется передать Лоусону, я не могу не нахмуриться. Хотя какой у меня есть выбор? Сам я не смогу обезопасить всех Гвардейцев на Земле. Придется с этим смириться. мне необходимо принять помощь, даже если она исходит от людей, которым я не вполне доверяю.