Томная, полная мнимого умиротворения ночь плавно опустилась с небес. Затянутые густыми тучами небеса скрывали луну и звёзды, вручив бразды правления над миром смертных сумрачной мгле. Окутав всё вокруг, благословенная тьма, явилась воистину искуплением за дела минувшие, даруя драгоценные часы столь желанного, незримого покоя.
И хоть любопытные взгляды далёких звёздочек изо всех сил пытались пробиться к земле, их яркости едва хватало на то, чтобы раствориться в небесной пелене. Мерцая тусклыми огоньками, крохотные непоседы самозабвенно сгорали вдали, надеясь хотя бы одним глазком заглянуть в мир смертных, где прямо сейчас развернулись воистину эпохальные события.
В то время, как обречённый на гибель контингент Форта Эрра отдыхал, пережив очередное нападение местных семирид, их соратники, не по духу, но по флагу, по другую сторону Ритт-волтарского горного хребта даже не думали о сне. Встав единым походным строем, гвардейцы всех чинов и рангов выступили на юг силой поистине невероятной и смертоносной.
Стоя на холме у собственного шатра, генерал Мартэлл пристально вглядывался через свою, внушительных размеров подзорную трубу, в покрытые мраком своды столицы родного государства. Райтон спал, спали и те, кому горожане вручили право на свою защиту. Ещё вчера, командующий осудил бы этот просчёт, но сегодня был несказанно рад ему.
– Господин генерал! – донёсся голос мужчины в фиолетовом мундире и золотистыми эполетами на плечах, – Полки …
– Отсчёт по «Небесному Лорду» … – прервав офицера на полуфразе, буркнул генерал Мартэлл, – … сколько прошло?
– Ведём, господин генерал! – тотчас отозвался офицер, – Семнадцатый круг! Продолжать вести отсчёт?!
– Нет! – сухо отозвался Бенедикт, – Ожидай птицу, Роуэн!
С последними словами командующий зашагал в сторону собственного шатра, и вскоре они поглотили его тело, подобно гигантскому монстру.
– Я Райан! – уязвлённо буркнул офицер, после чего встал у входа, в котором только что скрылся его командир.
Опустив руку на собственную саблю, что свисала с пояса, Райан выпрямился по струнке и, казалось, если бы не маска с жуткой гримасой, то было бы видно, с какой гордостью тот принял свой пост.
– Время пришло! – еле слышно прошептал офицер, после чего повторил чуть тише прежнего: – Время … пришло!
Тем временем, внутри шатра генерал Мартэлл встретился взглядом с тремя мужчинами, что были к нему возрастом гораздо ближе, чем оставшийся по ту сторону полога Райан.
– Вы обдумали?! – произнёс Бенедикт, приблизившись к столу, на котором была расстелена огромная карта, – Я жду!
Уперевшись кулаками в стол, генерал полностью скрыл под костяшками пальцев силуэт столицы Срединного Королевства, к которому вели многочисленные стрелки, изображённые красным грифелем.
– Ты предлагаешь измену, продажная твоя душонка! – первым отозвался мужчина, вальяжно развалившийся на стуле и выглядевший хуже прочих гостей командирского шатра, – Ты предлагаешь нам поставить на кон всё то, что было нажито непосильным трудом и ради чего, позвольте-с поинтересоваться-с?
Поглаживая локон густых пепельно-русых волос украшенными дорогими перстнями пальцами, возмущённый мужчина ехидно улыбался, дрожа гладко выбритым подбородком от нетерпения услышать встречное предложение.
– А тебе незачем переживать, Хирш! – как ни в чём не бывало, отозвался генерал, – Ты же понимаешь, что раз ты тут, значит, корона более не нуждается в твоих пиратских талантах! Так что же ты думаешь?! Большего ты явно не получишь, так зачем отдавать последнее, что у тебя есть?!
Мартэлл указал на своего собеседника, намекая на его излишне богатое одеяние, что донельзя было украшено драгоценными металлами. Серебряные пуговицы стягивали тугой сюртук на груди, золотые эполеты сверкали с плеч в тусклом сияние свечи, а рукоять клинка была украшена таким количеством камней, что было сложно сосчитать.
– Погоди, Гера! – воскликнул второй гость генеральского шатра, сидевший чуть поодаль от стола, – А что если …
– Геродот!!! – сквозь зубы процедил Хирш, ясно давая понять, что не питает радости от каверкания его имени.
Оттолкнувшись рукой от стойки шатра, Геродот вернул качавшийся на двух ножках стул обратно на все четыре. Испещрённое шрамами лицо возмущённого мужчины ясно давало понять о его непростом прошлом, в котором проглядывало многолетнее противостояние убийственному тандему из палящего солнца и морской воды.
– Прости, Геро… – виновато отозвался мужчина в дальней части шатра, но его вновь прервали.
– Заткнись, Макки! – рявкнул Хирш, вскочив со стула и посмевший подать голос мужчина тут же стих.
Не удостоив Макки взглядом, Геродот подошёл к столу и, уперевшись в него кулаками, принял позу точь-в-точь похожую на ту, с которой стоял его командир.
– А с чего ты взял, что от нас хотят избавиться, Бе-не-дик-т! – намеренно растянув имя генерала, Хирш усмехнулся.
– Читай, если умеешь! – буркнул Мартэлл, кинув донесение со сломленной королевской печатью.
Яростно поморщившись, Геродот схватил пергамент, принявшись бегать глазами по совершенно незнакомым ему буквам.
– Как ты видишь … – вновь заговорил Мартэлл, – … здесь написано, что мне надлежит послать вас в бой, который станет для вас последним! А именно, я должен направить полки и отряды войск вверенных под моё командование в бой на линиях, где противник имеет численное и фортификационное преимущество!
Опустив пальцем высоко поднятый свиток, Бенедикт увидел, что вчерашний пират держит его кверху ногами, отчего слегка усмехнулся и облегчённо выдохнул.
– Так, корона желает силами собственными, снизить траты, что выходят на полки! – как ни в чём не бывало, продолжил Мартэлл, нарочито говоря языком грубым и нескладным, чтобы казалось, будто он наизусть цитирует документ, – Так, буквально через пару дней, мы должны были бы выдвинуться к перевалу Ритт, а там, как вы понимаете …
Многозначительно стихнув, командующий еле заметно улыбнулся уголком губ. Пробежав пальцами по карте, офицер ткнул пальцем в ущелье, где был перечёркнут один единственный гвардейский пост, с подписью: «Салазар Уэйт».
– Тем не менее, коль желаешь, дерзай! – вспыхнув словно спичка, воскликнул Мартэлл, отчего его собеседник даже вздрогнул от неожиданности, – Бери своих голодранцев и вперёд, навстречу приключениям! Только учти, леди Этьен не оценит твоего позыва, а уж тебе ли не знать её норов! Выбор за тобой, полковник Хирш! Куда?!
Стихнув, Бенедикт поднял глаза на собеседника, но тот явно более не желал спорить. Отойдя в сторону, Геродот уселся на стул, опустив глаза в пол и уйдя в собственные мысли.
– Господа! – вновь заговорил командующий, и голос его зазвучал разительно увереннее, – Корона обошлась с нами весьма неподобающе! Пока они в своих высоких домах вершат судьбы простого народа, нас послали на убой, давить дух свободы той, что подарила нам всем уверенность в наших собственных силах!
Подняв глаза на генерала, рыжеволосый офицер, которого не так давно осадил Хирш, поднялся со своего места.
– Нас отправили бить с госпожой Этьен?! – изумлённо воскликнул Макки, облизав пересохшие губы.
Небрежно хмыкнув, генерал коротко кивнул, и в тот же миг собравшиеся офицеры принялись бурно обсуждать сказанные им слова. Переглядываясь между собой, старшие командиры сводных полков, то и дело, посматривали на свиток, заглянуть в который так и не решались.
– Корона посчитала, что, такие как мы … – ловким движением собрав пергамент в свиток, Бенедикт поочерёдно стал указывать им на собравшихся в шатре командиров, – ... не в чести для их нового мира! Сделав всю грязную работу, наши истории закончатся там, где начинается их жизни! Это ли не истинное предательство?!
Скрестив руки на груди, генерал отошёл от стола, еле уловимым движением сунув свиток во внутренний карман своего сюртука.
– А какая твоя в этом выгода, старик?! – подал голос возрастной мужчина в шляпе с длинными полями, что сидел в самой дальней части шатра, – Видится мне, что среди всех нас, ты единственный взращён на мягоньких перинках городских усыпальниц! С чего вдруг тебе вступаться за нас?! Уж, прости, но не видел тебя в авангарде войск!
Тон немолодого командира был ироничен, но всё же, в глазах мужчины горел неподдельный интерес, с которым тот искренне жаждал услышать ответ.
– Ты правильно отметил, Жако! – тотчас отозвался Бенедикт, – Я старик! Мой опыт, ранги и регалии пошли прахом с тех самых пор, как на трон взошла новая королева! Мой интерес прост! Когда мы возьмём город, я стану советником леди Этьен и, тем самым, смогу лично влиять на всё происходящее в Срединном Королевстве!
Слегка прищурив взгляд, Жако нехотя поднялся со своего стула, а вместе с ним на свои две встал и Геродот.
– Ты звучишь верно, Бенедикт Мартэлл! – прошептал пожилой командир, – Я верю тебе!
– Я тоже верю тебе! – вторил словам Жако Геродот.
– И я, командующий! – отозвался самый молодой из всех присутствующих командиров, – Я тоже верю тебе!
Коротко кивнув, Мартэлл вновь подошёл к карте, и командиры с небывалым доселе интересом, так же как и он окружили стол с трёх сторон.
– Эффект неожиданности, станет нашим преимуществом! – начал командующий, – Макки, ты войдёшь в город со св…
Не успел Бенедикт закончить фразу, как внутрь влетел Райан, крепко сжимая в руке трепыхавшегося голубя.
– Да оставь ты птицу, окаянный ты деспот! – взвыл Геродот, подскочив к пареньку, что от волнения действительно крайне небрежно держал вестника в руках, – Ты ж его сейчас задушишь, раздери тебя мантодея!!!
Выхватив голубя, Хирш ловким движением сорвал с его лапки записку и, не разворачивая, протянул её командующему.
– Спасибо, Роуэн! – отмахнулся Мартэлл, махнув пареньку, чьё лицо слегка смутилось, – Можешь идти!
Что-то буркнув себе под нос, вестовой офицер выскочил из шатра, и принесённая им птица, в тот же миг, юркнула наружу сквозь его приоткрывшийся полог.
– Отлично! – едва ли не торжественно воскликнул Мартэлл, демонстративно бросив записку на карту.
– Что там?! – изумлённо воскликнул Макки, глядя на кусочек пергамента с неизвестными ему закорючками.
Мартэлл уже хотел было вольно пересказать содержимое послание, как вдруг его взял в руки Жако. В отличие от своих соратников, немолодой командир читать умел и, раз уж прямо сейчас стоял рядом, то решил не пренебрегать собственным умением.
– Мартэлл! – многозначительно воскликнул Жако, на мгновение подняв взгляд на обескураженного командующего, – Я сообщаю тебе, что мы отрезали западный Фоллэнд и уже к полудню будем у границ Холда! Следуй плану и наш договор в силе! Начинай осаду в самое ближайшее время! Не мешкай!
Закончив читать записку, немолодой командир сунул её в карман и, прежде чем кто-либо успел что-то сказать, вновь подошёл к карте. Уперевшись руками в край стола, старик Сура принялся водить пальцем вокруг изображения столицы Срединного Королевства.
– Осада?! На кой нам нужна осада?! – вспыхнул Жако, – Нам стоит войти в город и всё!
– Но, господин Сура! – воскликнул Хирш, – Большое скопление войск может всколыхнуть их раньше времени!
Опустив взгляд на карту, Мартэлл указал на замок Райтона.
– Макки! – заговорил командующий, – Ты войдёшь своими отрядами, замаскированными под торговцев и патруль! Оружие спрячешь в телегах, как мы это делали в битве под Лораттом! Рукояти наружу и войдёте в город так глубоко, как сможете, чтобы раздвоить оборону города!
Кивнув, пухлый офицер отошёл в сторону, ясно не собираясь слушать оставшуюся часть плана. Натянув на голову серую треуголку, вчерашний пират уже собирался уходить, но, в последний момент, всё же решил подзадержаться, увидев увлечённое обсуждение прочих собравшихся.
– Сура! – переведя взгляд на пожилого командира, Мартэлл указал пальцем на изображённый в карте город Нотт, – Твои люди должны взять портовый Нотт, как только его освободит «Небесный Лорд»! В случае чего, артиллерия должна перекрыть подходы подкрепления с юга! А Линдс они обязательно подтянут, если будут обескровлены в первые часы!
Поджав губы, Жако томно моргнул, явно принимая правила игры и соглашаясь с озвученным планом.
– Хирш! – назвал последнего командира Мартэлл, – Твои отряды самые многочисленные! Как только Риджес и его «Лорд» покинут Нотт, ты войдёшь в Райтон второй волной, забирая улицу за улицей. Задача для тебя и твоих людей, встретиться с отрядами Макки, после чего единой силой войти в периметры замка! Вам открывать бал!
Не мешкая, Геродот коротко кивнул, после чего, последовав примеру Макки, отошёл в сторону.
– А что если договориться с ними?! – неожиданно для всех воскликнул пухлый офицер в серой треуголке, рядом с которым встал Хирш, – Я знаю тамошних командиров! Вполне себе ровные парни, стоит им раскидать на пальцах что к чему, и мы сможем объединить усилия! Они-то всяко получше нашего ориентируются на улицах города!
Задумчиво выгнув бровь, Мартэлл задумался, но не успел прийти к собственному решению, как слово взял Жако.
– Мы должны показать силу! – прохрипел немолодой командир, – Стоит только на мгновение показать слабину, и мы потеряем то малое, что имеем в этой битве! Речи быть не может о переговорах! Мы должны залить кровью улицы столицы, дабы никому впредь было неповадно оставлять нас за бортом своих планов!
Крепко сжав зубы, Сура буквально через силу процедил последние слова.
– Пока вас не осенила ещё какая глупая мысль … – продолжил пожилой командир, не без усилия разжав сжатую от гнева челюсть, – … я отправлюсь готовить моих людей к тому, что мы называем битвой! Хорошей битвой! Настоящей битвой! Кровавой и жестокой, такой, какой она и должна быть!
С последними словами Жако вышел из шатра, а уже в следующую секунду за ним выскочил и Геродот. Не стал медлить и Макки, смерив командующего виноватым взглядом, рыжеволосый командир остановился у выхода, но получив одобрительный кивок от Бенедикта, скрылся по ту сторону тяжёлого полога.
В следующий миг в шатре повисла тяжёлая пауза, нарушаемая разве что криками, с которыми чуть поодаль вышедшие прочь командиры собирали своих младших офицеров. Так или иначе, процесс был запущен, и пути иного у Мартэлла более не было.
В считанные секунды, лёгким росчерком пера и дуновением мысли, именитый командующий пятым полком королевской гвардии превратился в мятежника, который обрекал своих солдат на весьма авантюрное кровопролитие. И хоть в своём начинании Мартэлл был не один, всё же, на его душе было неспокойно.
Усевшись на стул возле стола с картой, генерал откинулся на спинку стула, отчего тот едва заметно качнулся, стукнув ножками по брезентовому полу. Не мешкая, Мартэлл сунул руку во внутренний карман и, вытащив из него тугой свиток со сломленными печатями, развернул его.
Командующему пятым полком королевской гвардии
Генералу Бенедикту Мартэллу
Сим повелеваем, крупными силами выдвинуться к позициям в долине Ритт, дабы усилиями воли вашей и силами, что служат во благо нашего королевства, удержать рубежи, что могут пасть в трудный час. Доверяем вам стать оплотом воинского мужества Срединного Королевства и его дланью, что поразит врагов, посмевших ступить на нашу землю. Да смилостивится над вами Всесоздатель и дарует вам успех в битвах, которым лучше бы не быть вовсе.
Глава коллегии тайной экспедиции
Его высокое превосходительство статс-советник
Хамон Фари
Пробежав глазами послание, командующий презрительно усмехнулся. Если бы только Хирш умел читать или нашёл бы в себе силы обратиться за помощью к Сура, то коварная затея Мартэлла пренепременно бы провалилась. Тем не менее, случилось так, как случилось, и к радости командующего, всё шло по плану.
** *
Тихая безветренная ночь вступала в свои права, опустившись непроглядной мглой на землю. Спрятавшись за нависшие над миром смертных тяжёлые тучи, луна и звёзды тускло сияли в глубине мрачного небосвода, даже не надеясь коснуться своими холодными лучиками окутанной мраком земли.
Казалось, что доселе не было ночи более томной и умиротворённой, чем та, что настигла Срединное Королевство. Кто бы мог подумать, что именно в эту, на удивление, мирную пору придутся столь важные, но, в то же время кровавые события, что вот-вот должны были случиться.
Не успели рассеяться грозовые тучи в небесах, а войска новоявленной госпожи генерала уже взяли под контроль добрую часть земель Фоллэнд. Обогнув полуостров фрегата гвардейцы леди Этьен двинулись на север, готовясь вырвать Холд из холодных пальцев генерала Баргадиоса.
В отличие от отвергнутых Риджесом солдат «фиолетового ордена», которых в этот самый момент вёл к столице Мартэлл, мотивированные и преданные лишь леди Этьен гвардейцы бились не за звон монет, не за похоть и даже не за власть. Все как один, освобождённые от пустых клятв воины, в этот самый момент бились за собственную честь.
Тем временем, в самой северной части Срединного Королевства, аккурат у перевала Эрра, с гулким скрежетом распахнулись ворота одноимённого форта, впервые за долгие годы, впустив внутрь не принадлежащих к его гарнизону людей.
В сопровождении десятка солдат, гости из Ньюта продвигались вглубь сырого каменного холла, каждый шаг в котором отзывался гулким эхом из темноты. Во главе процессии шествовал сам Арчибальд Кёртис. Бессменный комендант форта Эрра крепко обнимал Кэтлин Уортли за плечи, то и дело, подстраиваясь под её сбивавшийся шаг.
Держа над головой факел, Кёртис, не обращал никакого внимания на компанию «воронов», что шла по пятам. В свою очередь, отряд Шелдона Барда даже не пытался привлекать к себе лишние взгляды, хоть тех, к его огромному сожалению было в чрезмерном достатке. Медленно шагая вслед за Арчибальдом, «вороны», казалось, старались не дышать.
Не прошло и пары полных минут, как процессия уже покинула холодные объятия полуподвального мрака и вышли во внутренний двор форта Эрра. В ту же секунду десятки холодных как сталь взглядов впились в прибывших гостей, коим вот уже несколько лет не были рады стены, что охраняли их обладатели.
– Тёпленький приём! – еле слышно буркнул Уиккер, поравнявшись с командиром, – Мне кажется они нас сейч…
Не успел Фредли закончить мысль, как выверенный тычок локтем в бок от Шелдона заставил его стихнуть на полуслове.
– Разместите моих гостей из Ньюта в среднем крыле! – воскликнул Кёртис, не сбивая шага, – Обеспечьте всем … ну …
Махнув рукой в сторону «воронов», Кёртис не стал договаривать. Казалось, комендант буквально только что вспомнил о том, что в его форте посторонние. Разумеется, дочь своего старого друга Арчибальд за чужака не считал, отчего решил лично сопроводить её внутрь.
Слегка потянув свою спутницу за плечо, Кёртис немного ускорил шаг, в то время как стражники форта отсекли «воронов», следовавших за ним по пятам. Не прошло и полминуты, как силуэты Арчибальда и Кэтлин скрылись во мгле, оставив отряд Шелдона Барда стоять в растерянности посреди внутреннего дворика.
– Следуйте за мной! – надменно буркнул высокий мужчина в латах, что уверенно вышел вперёд, – Нам сюда!
Указав рукой на деревянную дверь, что оказалась самой ближней к ним, стражник гарнизона отошёл в сторону, освободив прямой путь к указанному им месту.
– А весело у них тут! – буркнул Фредли, слегка коснувшись плеча командира.
– Пока что без кутежа! – парировал Шелдон, бросив короткий взгляд на Франни, что стояла по левую руку от него.
Не проронив более ни слова, гости из Ньюта более не мешкал. Уверенным шагом направившись в сторону указанной стражником двери, «вороны» без тени сомнения открыли её, войдя в освещённую тусклым сиянием факела башню, посреди которой возвышалась добротная винтовая лестница.
– Поднимайтесь! – донёсся голос того же стражника по ту сторону двери, и ньютовцы один за другим зашагали наверх.
Тем временем, Арчибальд и Кэтлин уже покинули территорию внутреннего дворика, войдя в главное здание крепости. В отличие от мрачного и сырого коридора, в котором Уортли довелось побывать, нынешняя обитель выглядела куда более уютной, хоть и была бесконечно далека от идеала.
Пребывая на редкость в бодром расположении духа, наследница славного дома Граллфоса не сразу приметила знакомые черты небольшой мрачной комнаты, в которой вся мебель была покрыта толстым слоем пыли. Озираясь по сторонам, Кэтлин чувствовала, подступающее к горлу чувство еле уловимого дежавю, но толком распознать его не могла.
– Ты помнишь это место?! – еле слышно пробормотал Арчибальд, чей голос был мягким, как прикосновение шёлка.
– Я … – отрицательно покачав головой, Уортли хотела было ответить, как вдруг ей на глаза попалась зелёная шкатулка.
Не дав ответа, леди-рыцарь быстрым шагом приблизилась к полуторному комоду, на котором стояла знакомая находка. На мгновение замешкав, Кэтлин замерла, словно ожидая, что её единственный собеседник потребует остановиться, но тот лишь безмолвно смотрел за каждым её действием. Решив дать волю своему любопытству, Уортли схватила шкатулку.
– Я видела её раньше! – вполголоса произнесла Уортли, – Она стояла в комнате моего отца! Это точно!
Сжав пальцами крышку, Кэтлин попыталась открыть её, но коварный ларчик сопротивлялся и, казалось, вовсе не был создан, для того чтобы открываться.
– Верно! – донёсся голос Кёртиса, – Этот «маденбруш» действительно принадлежал Генри! А вернее Элизе, пока …
– Элизе?! – изумлённо выгнув бровь, воскликнула Кэтлин, обернувшись к Арчибальду, – Элиза! Я слышала это имя!
Волна тревожных фантомных образов прокатилась в голове белокурой леди, едва Кёртис назвал имя владелицы шкатулки. Прервав старого друга, Кэтлин вынудила его стихнуть, но заполнить повисшую паузу собственными речами так и не смогла. Вставший в горле незримый тревожный ком бесцеремонно срывал любые попытки Кэтлин заговорить.
– Генри не хотел, чтобы ты знала её! – вновь заговорил Кёртис, – Хотя я был с ним не согласен, всё же, я дал слово, что ты не узнаешь об Элизе! Я обещал, но … – стихнув, Арчибальд, казалось, метался в сомнениях, тщательно при этом подбирая слова, – Время не то! Жизнь не та! Но я не могу …
Поникнув головой, Арчибальд отвернулся.
– Не стоит, дядя Арч, это лишнее! – улыбнувшись уголком рта, Кэтлин поставила шкатулку на комод, – Будь верен ему!
Поджав губы, Кёртис поднял глаза, после чего благодарно кивнул.
– Я ведь и так знаю, что стала наказанием для отца! – отвернувшись, Уортли вполголоса продолжила говорить, – Из-за меня он лишился всего! Титула, уважения, будущего! Я не заслуживаю даже считать себя его дочерью и уж тем более не имею право ни на ка…
Стоя спиной к Арчибальду, Кэтлин не видела ни его донельзя открытых от удивления глаз, ни того, как он подошёл к ней практически вплотную. Едва рука старика опустилась на плечо белокурой леди, как та тут же обернулась, со ставшим для неё непривычным проворством.
– Я не знаю, кто такая Элиза … – продолжила леди-рыцарь, – … но если она как-то связано с тем великим и светлым, что берёг отец! Будь то истинная наследница рода Уортли или же наречённая им преемница, я не стану даже пытаться мешать ей очистить славное имя моего отца от скверны, в которую он вмешался из-за моего рождения!
Брови Арчибальда поднялись в изумлении, которое он даже не пытался скрывать.
– Кэтлин … – начал было Кёртис, чей голос был всё также мягок и, казалось, сочувствовал собеседнице.
– Не стоит! – поджав губы от досады, дрожащим но, в то же время, уверенным голос буркнула Уортли, – Я всё поним…
– Кэт!!! – голос Арчибальда стал чуть громче, но оставался всё таким же мягким, – Поз…
– Не надо, дядя Арч! – давя обиду в душе, Кэтлин едва сдерживала слёзы, что предательски встали в глазах, – Я не смо...
Пожелав отвернуться, белокурая леди прикрыла лицо руками, но в тот же миг Кёртис довольно грубо схватил её за плечи, развернув обратно.
– Что за вздор ты несёшь?!!! – рявкнул Кёртис, чей голос выдавал испуганные нотки, – Какая преемница?! Что за …
– Элиза! – улыбнувшись сквозь слёзы, Кэтлин подняла взгляд на старика, что пребывал в крайней степени изумления.
– Ничего не понимаю! – отпустив дочь друга, Арчибальд нахмурил брови, – Причём тут Элиза?!
Сделав глубокий вздох, Уортли небрежно хмыкнула. Утерев рукавом лицо, Кэтлин придерживала свободной рукой то, что осталось от сюртука, стараясь сохранять остатки самообладания.
– Ну, кто там, эта Элиза… – вновь заговорила леди-рыцарь, в чьём голосе звучала обида, – Очередная Уортли! Так ведь?
– Очередная?! – переспросил Кёртис, глядя на полное уверенности лицо собеседницы.
– Их же много! – буркнула Кэтлин, – На сей раз кто?! Кого-то ж с маменькой наплодили?! Кто эта Элиза?! Дочь?! Да?!
Голос белокурой леди звучал уязвлённо и, казалось, что прямо сейчас, Кэтлин меленно, но верно уступала бразды правления над собственным рассудком своему более раскованному и уверенному в себе альтер эго.
– Успокойся, Кэтлин! – прошептал Арчибальд опустив руку на плечо собеседницы.
– Я в порядке! – рявкнула Кэтлин, тут же сбив руку с плеча, – В полном порядке! Нечего обсуждать! Пусть вон Элиза…
– Да причём тут Элиза вообще?! – воскликнул Кёртис, чей голос стал громче и тревожнее.
– Ну, папочка же предпочёл скрыть от меня свою любимицу! – язвительно выпалила Кэт, – Ну и плевать я хотела!
Бросив последние слова, Уортли ловко вывернулась, обойдя Кёртиса, после чего уверенным шагом направилась к выходу.
– Кэтлин! – крикнул вслед Кёртис, но его собеседница лишь отмахнулась рукой.
– Забудьте про меня! – тоном уязвлённой девчонки бросила Кэт, толкнув дверь рукой, – Спасайте Элизу, за ней буд…
– Да Элиза твоя мать, Кэтлин! – сквозь зубы прорычал Арчибальд.
На мгновение в комнате повисла неловкая пауза, и лишь только свист бесцеремонно ворвавшегося сквозь открытую дверь сквозняка нарушал давящую тишину.
– Че-е-его-о-о?! – воскликнула Кэтлин, в чьём голосе пылала напускная ирония, – Какая в пекло ма-а-а…
Не успела Уортли закончить своей мысли, как подлетевший к ней Кёртис грубо схватил её за руку и, втащив в комнату, закрыл оставленную на распашку дверь.
– А теперь … – голосом строгим и полным решимости начал комендант форта, – … чётко, подробно и по порядку!
Взгляд старика горел яростным пожаром, с которым его образ выглядел ещё более грозным.
– Марджери! – неуверенно пролепетала Кэтлин, вернув себе бразды правления над рассудком, – Разве не …
– Какая в пекло Марджери?! – прорычал Кёртис, подойдя вплотную к своей единственной собеседнице.
Оказавшись достаточно близко, комендант толкнул белокурую леди в плечи, и та, не ожидая нападения по инерции рухнула, но приземлилась не на пол, а в мягкий диван, что стоял за спиной.
– Я сказал!!! – прорычал Кёртис, подставляя себе стул, – По порядку! Чётко! Подробно! Кто нагадил тебе в башку?!
Впившись изумлённым взглядом в разъярённого офицера, Кэтлин на мгновение почувствовала себя нашкодившей маленькой девочкой, которую сейчас будут отчитывать за проступок. Окончательно потерявшись в царстве кромешной неизвестности, Уортли решила избрать единственно верный путь – путь правды, во всяком случае, той, какую она знала.
Следующие четверть часа Арчибальду пришлось внимательно слушать историю из жизни своей собеседницы, которая не только удивляла старого коменданта, но даже, местами, вынуждала вскакивать со своего места в порыве безудержной ярости. Однако, всё же, Кёртис нашёл в себе силу и выдержку, чтобы не перебивать собеседницу.
В свою очередь, Кэтлин старалась ничего не упустить, рассказав и об Ардисе, и о Риджесе, и даже о Хаттоне, что запомнился ей своей участливостью. Коснулась Уортли и леди Этьен, и отряда Салазара Уэйта, упомянув даже о суровой участи его бывших подчинённых. Медленно, но верно графиня Граллфоса подбиралась к событиям в поместье Руд …
– Какая на… – громко выругавшись и вскочив со своего стула в очередной раз, Кёртис едва сдержал эмоции, чтобы не размолотить его об пол, – Что за вздор?! Что за ополоумевшая баба тебе его размазала на уши?!
Взгляд Кэтлин был напряжённым, отчего она даже толком не моргала, чувствуя, как ком в горле стал таять под ярым пожаром вскипающей в груди ярости.
– Откуда тогда столько фактов?! – не унималась Уортли, стараясь оправдаться в глазах старого друга.
– Дневники!!! – взвыл Арчибальд, словно речь шла о чём-то всем известном, – Генри вёл дневники!!! Очевидно же!!!
– Дневники?! – прошептала Кэтлин, в чьей голове только что разобрался паззл, сложившись в новую картинку.
– Дневники! – иронично буркнул Кёртис, передразнив собеседницу, – Знала б ты, сколько тут самозванок было …
Изумлённо выгнув бровь, Уортли вновь подняла взгляд на старика.
– Самозванок?! – переспросила Кэтлин, после чего уточнила: – Принцессы?!
– Да какой принцессы?! – отмахнулся Кёртис, после чего уверенно и чётко добавил: – Твоих!
– Моих?! – от неожиданности услышанного, Уортли вспыхнула на удивление высокими нотами в голосе.
Усмехнувшись, Арчибальд уселся обратно в свой стул.
– У Генри была одна дочь! – голос старика вновь стал подобен мягкому прикосновению шёлка, – Кэтлин Маргарет Уортли! И Маргарет она была наречена в честь матери Генри! Бабки твоей! – Кёртис усмехнулся, – Буду пояснять теперь всё, а то ещё мало ли чего!
Подняв голову и закатив глаза, Арчибальд, старался подавить разраставшуюся на лице усмешку.
– Ты была единственной, любимой дочерью Генри и Элизы! – продолжил Кёртис, – Увы, судьба отобрала жизнь у твоей матери в день твоего рождения, и Генри до ужаса переживал об этом! Он любил её больше жизни и не смог пережить утраты! В какой-то момент, он решил покончить с собой, надеясь на шанс встретиться с ней в новой жизни, от того и …
Резко стихнув на полуфразе, комендант задумался. Казалось, Арчибальд сильно пожалел о сказанном, но, что сделано – то сделано, и старик продолжил свой рассказ.
– Расстаться с жизнью ему не удалось! – подытожил Кёртис, – Мозги мы ему вправили, однако …
– Мы?! – прервав рассказ офицера, воскликнула Уортли, – Кто эти «мы»?!
– Мы! – улыбнувшись доброй, по-ностальгически светлой улыбкой, Арчибальд добавил: – Я и Галий!
– Галий?! – не унималась Кэтлин, услышав до боли знакомое имя.
– Ну да, Галий Брассон! – пояснил Кёртис, – Ты вряд ли его помнишь, маленькая ещё была!
Отмахнувшись, Арчибальд ясно дал понять, что нет смысла вдаваться в подробности действующих лиц его истории.
– В общем, отец твой … – вернулся к теме Кёртис, – … со службы ушёл не из-за тебя, а из-за Элизы! И никто его не гнал! Баст лично … – на мгновение осекшись, Арчибальд решил исправиться, – … король Себастиан лично приглашал его назад, но, увы, Генри окончательно расклеился, решив превратить Граллфос в нечто прекрасное, достойное памяти Элизы.
Поджав губы, комендант потупил взгляд в пол.
– Но почему он никогда не рассказывал мне о ней?! Почему он скрывал?! – воскликнула Кэтлин, с души которой только что свалился непомерной ноши камень, – Я даже имени её не знала и всё, что он доверил мне, ограничивалось скупым рассказом о том, что мама умерла сразу после моего рождения! Я всю жизнь думала, что они ненавидели друг друга, что ...
Резко стихнув, Уортли на мгновение задумалась. Ложная картинка из паззлов в её голове охотно рушилась, разбиваясь о камни вновь открывшихся обстоятельств. Ещё вчера благородная леди Граллфоса была уверена, что не достойна и йоты памяти о своём отце, но уже сейчас её дух был готов разбушеваться ярым пламенем возмездия вновь.
– Генри и правда не хотел говорить об Элизе! – голос Кёртиса вытащил его собеседницу из томных мыслей, – Он любил её так сильно, как едва ли кто-то был способен любить. Любое, даже самое мимолётное упоминание о ней заставляло его сердце разрываться на куски и, поверь мне, он менялся на глазах.
Подняв глаза, старик смерил взглядом белокурую леди, что жадно внимала каждому его слову.
– Он не хотел, чтобы знала о том, как он … – наложив руки себе на грудь, Арчибальд сложил пальцы домиком, непрозрачно намекнув на то, о чём имел в виду, – Ты, пойми, Генри любил тебя! Любил преданной отцовской любовью, но Элизу он …
Замешкав, Кёртис на мгновение провалился в недра собственных мыслей, пытаясь подобрать нужное слово.
– Боготворил … – еле слышно прошептала Кэтлин.
Выгнув брови, Арчибальд не так чтобы был согласен с представленным собеседницей вариантом, но за неимением лучшего слова на вооружении, просто одобрительно кивнул в ответ.
– Он не хотел, чтобы ты знала его личной трагедии! – вновь заговорил Кёртис, – И уж точно, он бы мне голову скрутил, узнай, что я, старый дурак, рассказал тебе всё! Тем не менее, там, где начинается неизвестность, порождаются сказки. Генри был уверен, что ты достаточно стойкая и не станешь придумывать сама, но он не учёл, что это могут сделать иные!
Усмехнувшись с напускной бравадой, старик резко изменился в лице, на котором просияла улыбка.
– Знаешь, я, понятия не имею, что за тварь тебе наплела всё то, что ты мне рассказала! – постукивая пальцами по колену, Кёртис принялся потирать свои заросшие роскошные усы свободной рукой, – Но если ты повелась на эти россказни, значит ты то неприличия ту…
Не успел Арчибальд закончить своей мысли, как дверь за его спиной резко распахнулась, и внутрь влетел рыцарь, чей доспех хоть и отличался от прочих, но, всё же, был бит и мят ничуть не меньше других.
– Арч…! – возмущённо воскликнул мужчина, но приметив, что командир не один, тут же оправился, – Господин Кёр...
– Всё в порядке, Аврелий! – отозвался комендант, приветственно кивнув вошедшему гостю, – Что стряслось?!
Покосившись на гостью командира, что, выгнув бровь, внимательно разглядывала своего собеседника, мужчина в латах не спешил продолжать говорить.
– Лейтенант?! – вновь заговорил Кёртис, слегка нахмурившись.
Вошедший мужчина, провёл рукой по лбу, спрятав за ухо выпавшую прядку своих длинных коричневых локонов, что были связаны тёмно-синей лентой в тугой хвост за спиной.
– Ваши гости, господин Кёртис! – изменившись в лице и голосе, вошедший офицер мешкал, тщательно подбирая слова.
Указав рукой в дверной проём позади себя, что вёл на выход, лейтенант всем своим видом олицетворял тревогу, которую не ощущала разве что Кэтлин, целиком и полностью уйдя в свои собственные глубокие размышления. В свою очередь, Арчибальд всё понял без лишних пояснений.
– Что ж … – облегчённо вздохнул Кёртис, поднимаясь на свои две, – … пожалуй, нам бы стоит …
Так и не закончив своей мысли, комендант бросил взгляд на обескураженное лицо Кэтлин, которая, казалось, только сейчас стала понимать происходящее. Подав руку леди Уортли, Кёртис дождался, когда та ответит на приглашение, после чего приглашающе указал на выход.
Не прошло и полной минуты, как все трое одновременно покинули мрачный зал, оставив его в единоличное владение царству пыли и забвения. Тяжёлые ставни щёлкнули, и массивные двери захлопнулись, погрузив томную обитель в кромешную тьму.
* * *
Нависшие над перевалом Эрра мрачные тучи, угрожающе сгущались с каждой минутой, и, казалось, совсем скоро прольются на землю безудержными потоками горьких слёз. Великий дождь искупления за грехи и терзания вот-вот обрушится на головы смертных, но сейчас, подобно дикому зверю, беспокойная стихия затихла перед бурей.
И хоть бесконечные звёзды не могли пробиться сквозь пелену густых туч, всё же, в этот самый момент, сотни, а может, даже тысячи смертных обратили к ним свои взоры, в поисках надежды, надежды на будущее, о котором они могли лишь мечтать.
– Кэтти! – донёсся голос Кёртиса, который уже успел отойти от своей белокурой спутницы на почтительное расстояние.
Не мешкая ни секунды, графиня Граллфоса отринула последние остатки фантомных образов, что вспыхнули в её голове прямо сейчас. Безмятежные тучи, нависшие над фортом Эрра, казались леди Уортли безмятежными и умиротворяющими. Взглянув на небеса, Кэтлин, казалось, впервые за долгое время вздохнула по-настоящему полной грудью.
– Всё в порядке?! – вновь обратился к спутнице Кёртис, в чей голос прокралось несколько тревожных ноток.
– Да-да! – поспешила отмахнуться Уортли и, уже хотела было догнать старика, как вдруг за его спиной открылась дверь.
Со свистом описав оборот в сто восемьдесят градусов, деревянная преграда врезалась в стену, ударившись при этом о неё своими звонкими металлическими ручками.
– … а ну иди сюда, ты!!! – донёсся мужской крик из мрачного холла, откуда также слышался звонкий топот каблуков.
– Уиккер! – знакомый рык предводителя «ньютовских воронов» слегка приоткрыл завесу тайны происходящих событий.
В следующий миг, донёсся лязг, до боли напоминавший звук двух клинков, сошедшихся в едином смертоносном танце.
– Кёртис совсем обезумел, раз решил пустить семериду в форт! – насмешливый мужской голос прозвучал совсем близко.
– Харман, успокойся! – вновь знакомый голос, но, на этот раз не принадлежавший «воронам».
– Убери свои руки, Лайд! – вновь отозвался насмешливый голос, чей владелец в следующий миг показался из башни.
Подобно единому, причудливо многорукому существу, из мрачной тени башни, в которой не так давно скрылись «ньютовские вороны», показалась пара высоких рыцарей. Сцепившись в захвате, мужчины пытались одолеть друг друга, хоть и выглядели подобно парочке друзей, что слились в приветственном объятии.
– Гэриан, твою мать, командир тут!!! – рявкнул Аврелий, что привёл Кёртиса к башне, – А ну прекратить! Живо!
– И пусть! – отозвался Харман, резко повернув голову, отчего его длинные по плечи волосы растрепались по инерции.
– Что зна… – раздосадовано вспыхнул стражник, но закончить мысль не успел, как ему на плечу упала рука Арчибальда.
Обойдя верного себе офицера, на латах которого всё ещё виднелись лейтенантские отметины, хоть и многочисленные вмятины сделали их совершенно неприметными.
– Лейтенант Аран, всё в порядке! – чуть слышно произнёс комендант, обойдя своего младшего офицера с правого плеча.
Приблизившись к паре, вцепившихся друг в друга рыцарей Арчибальд остановился в одном шаге от них, сложив руки за спиной. К тому моменту и Лайд и Харман уже перестали бороться, и, казалось, попросту позабыли убрать руки.
– Командир!!! – вскрикнул тот из рыцарей, что был моложе, но ничуть не меньше того, кого он пытался удержать.
Изумлённо выгнув бровь, Кёртис перевёл взгляд на Лайда, который хотел было продолжить говорить, но было оборван подлой, но, в то же время, ловкой подножкой. С гулким грохотом рыцарь рухнул навзничь, отчего его, непомерно разросшиеся белокурые волосы растрепались на земле.
– Лежите, Оуэн Лайд! – презрительно буркнул Харман, усмехнувшись в лице, – Мне нужны не вы, сударь, а …
Не закончив мысли, рыцарь перевёл взгляд на мрачную башенную обитель, откуда не так давно вышел сам, и откуда прямо сейчас появилось трио «ньютовских воронов». Представшая в следующий миг картина чем-то отдалённо напоминала ту, что уже была продемонстрирована ранее, только что действующие лица были другими.
Косматое многорукое чудовище, которое извергнула из себя мгла, стремительно сближалось с Гэрианом Харманом, что лишь посмеивался, вернув себе право двигаться. В свою очередь, его оппонента в словесной баталии всё ещё продолжал удерживать Шелдон Бард, чьи силы явно уступали перед волей ослеплённого яростью соратника.
– Уиккер, успокойся! – чуть громче прежнего сетовал лидер «воронов», изо всех сил упираясь ногами в землю.
– Я ему его слова в глотку запихаю! – сквозь зубы прорычал Фредли, продолжая идти вперёд.
Действительно, Уиккер обладал внушительными габаритами, и силы его были подстать размерам. Не пытаясь противостоять командиру, Фредли просто шёл вперёд, видя перед собой лишь цель, которую ему нужно было достичь.
– Давай, малыш, ну же! – подтрунивая над оппонентом, Харман сделал шаг навстречу, вполовину сократив путь к нему.
К тому моменту, упавший от подножки Лайд уже успел подняться, но приближаться к соратнику не решался. Встав между ним и его соперником, Оуэн расставил руки, стараясь максимально дистанцировать их друг от друга, но, увы, его усилия оказались тщетными.
– Арчибальд!!! – взревел Аврелий Аран, инстинктивно закрыв собой командира, едва Фредли размахнулся.
Огромный, размером с голову Барда, кулачище пролетел в паре дюймах от лица командира «воронов». Вынужденно отступив, Шелдон в последний момент увернулся, едва не налетев на пытавшегося разнять драку Лайда. Увы, но старания парламентёров оказались бессильны перед лицом сошедшейся ярости двух пылающих сердец.
– Эй, вы, а ну… – вновь воскликнул лейтенант, но вновь упавшая на плечо рука командира заставила его стихнуть.
Бросили попытки мешать и Лайд с Бардом. Расступившись в разные стороны, разновысокие мужчины в последний момент увернулись от серии ударов кулаками, с которыми Уиккер приветствовал оппонента. В свою очередь Харман, к огромному удивлению Фредли оказался куда проворнее, чем могло показаться на первый взгляд.
Не позволив ни одному из ударов «ворона» достичь цели, рыцарь форта Эрра не атаковал в ответ, и, казалось, играл с неповоротливым мятежником Ньюта, как кошка с мышкой. Будучи на полторы головы ниже Уиккера, Харман использовал свой рост как преимущество, заставляя соперника, то и дело, нагибаться, чтобы выполнить очередной приём.
Вот именно в один из таких моментов, когда уже несколько выдохшийся Фредли пригнулся для удара, Гэриан поднырнул под удар и, несмотря на тянувшие к земле латы, ловко вырвался кверху, нанеся единственный выверенный удар в челюсть своего оппонента.
Успевшие собраться вокруг свободные от постов рыцари разом скривились, словно на себе ощутили тяжесть полученного гостем форта удара. Было совершенно очевидно, что бой для Уиккера закончился, а когда его массивное тело грузно рухнула на землю, все в этом убедились окончательно. Бой закончился победой Хармана, считали зеваки, но …
Оттолкнувшись руками от земли, Фредли в доли секунды поднялся, заняв уверенную боевую стойку. Подняв руки к лицу, подобно мастеру кулачных боёв, Уиккер, казалось, более не собирался просто вымещать сою ярость, как это было прежде. «Ворон» увидел в рыцаре соперника серьёзного и умелого, а значит и действовать решил соответствующе.
– Что происходит?! – еле слышно прошептала успевшая подойти к Арчибальду Кэтлин.
– Мужчины знакомятся! – усмехнулся Кёртис, похлопав своего лейтенанта по плечу.
– Знакомятся?! – изумлённо выгнув бровь, Уортли вновь обратила взор на парочку мужчин, что сошлись в поединке.
Комендант не ответил, лишь провёл руками по своим роскошным усам, а после принялся поглаживать не менее пышную козлиную бородёнку. Прямо сейчас, рыцарь гарнизона форта Эрра, на глазах своих командиров бился с гостем, которому, по их мнению, в этот самый момент оказывался самый, что ни на есть, достойный приём.
Ничуть с не меньшим интересом за поединком наблюдали и сами «вороны». Шелдон стоял рядом с Франни, судя по всему, с которой и началась потасовка. Единственная присутствующая в форте семирида хоть и чувствовала себя неловко, но всё же, старалась не показывать этого. То и дело, поглядывая на стоявшую рядом с Кёртисом Уортли, лекария молчала.
Тем временем Фредли и Гэриан уже перешли в новую фазу своего боя. Пара увесистых ударов Уиккера достигли своей цели, но его противник успел парировать их, прикрыв лицо напряжённой до предела рукой. Встречная партия из нескольких прямых ударов не заставила себя ждать, открыв Хармана с новой стороны его мастерства.
– А их парнишка неплохо держится! – произнёс лейтенант Аран, что уже не тревожился, как было прежде.
– Ну, дык! – усмехнулся Кёртис, на чьём лице просияла задорная улыбка, – Он «ворон», как-никак! Масть! Марка!
– Не думал! – отозвался Аврелий, в чей голос прорвалась пара виноватых ноток, – Прости, что не прислушался сразу!
Скрестив руки на груди, Арчибальд продолжил наблюдать, как пара сильных мужчин лупила друг друга с такой яростью, с какой они бились не в каждой битве с истинным противником. Казалось, что оба бойцы преисполнены искренней ненавистью, и быть может, так оно и было в начале, но не сейчас.
– А не слишком они жёстко … – стихнув на полуфразе, Кэтлин, надеялась, что Арчибальд поймёт её, и он понял.
– Они собираются показать друг другу всё, на что способны! – как ни в чём не бывало, отозвался Кёртис.
– Всё?! – брови Уортли собрались удивлённым домиком, – Так они же поубивают друг друга!
– А как же иначе! – подытожил Кёртис, улыбнувшись чуть шире прежнего.
Откровенно говоря, своими ответами собеседник Кэтлин породил в её сознании больше вопросов, чем ответов, однако, прямо сейчас, Уортли решила не сыпать шальными мыслями, отодвинув страстное желание во всём разобраться на задний план.
В свою очередь те, вокруг кого таилось столько вопросов и мнений, прямо сейчас перестали обмениваться ударами, сойдясь в крепком захвате. И если, отвечая на попытки своих друзей и соратников, бойцы не применяли силу, то сейчас ситуация была в корне иной.
Хватая друг друга за кисти, локти, предплечья, сошедшиеся в бою воины не оставляли себе ни малейшего шанса на передышку. В какой-то момент, Харман успел поднырнуть под руку соперника и, с силой ударив его ногой в колено, нанёс крепкий удар в пах вторым коленом. Стиснув зубы, Уиккер зашипел от боли и упал на колени перед противником.
Не мешкая, Гэриан схватил голову Фредли двумя руками, после чего несколько раз с силой ударил его коленом в лицом. Бордовая кровь брызнула носом «ворона», впервые окропив вымощенную сточенными камнями площадь форта. Тем временем, Харман и не думал останавливаться, продолжая бить своего врага коленом в лицо.
– А это ка… – возмутилась Уортли, чьи удивлённо поднятые брови опустились в нахмуренные.
– Так нужно, Кэтти! – коротко парировал Кёртис, явно предчувствуя витавший вокруг него вопрос.
– Что за хе… – выругавшись, Кэтлин хотела было пойти на помощь к Уиккеру, как вдруг её крепко схватили за руку.
Обернувшись Уортли увидела, как её за запястье держит Кёртис.
– Похвально, Кэтти! – еле слышно произнёс старик, чей голос всё ещё звучал радушно, хоть лицо этого больше не выказывало, – Желание защитить своего человека! Твой воин должен быть рад знать, что его госпожа так заботится о нём! Однако, всему своё время!
Подтянув собеседницу ближе к себе, Кёртис сам подшагнул навстречу.
– Тем не менее, мы командиры, Уортли! – голос старика посуровел, – Мы должны держать боевой дух своего гарнизона!
– Чего?! – изумлённо воскликнула Кэтлин, чей тон прозвучал громче прежнего, – Какого гарниз…
– Твои люди должны показать чего стоят! – вновь заговорил Кёртис, отпустив предплечье собеседницы.
Глядя на растерянное лицо Кэтлин, Арчибальд слегка приобнял её, приблизившись так близко, как только мог. Краем глаза старик видел, что в этот самый момент, сквозь толпу увлечённых поединком рыцарей к ним приближалась пара изумлённых глаз, принадлежавших не кому иному, как Шелдону и Франни.
Тем не менее, не придав значения непрошеным гостям, Кёртис сделал вид, что не заметил, как незадействованные в бою «вороны» сверлили его обеспокоенными взглядами. Прижав Кэтлин ближе, Арчибальд принялся шёпотом объяснять ей суть озвученных им мыслей.
– Мы можем приказать своим людям идти в бой … – голос старика звучал вкрадчиво и умиротворённо, – … но мы не можем вложить в них волю из ничего! Мы можем требовать от них победы, но мы не способны породить в них силу духа в пустоте! Мы командиры, мы наделены властью, но уважение невозможно получить извне ни с какими регалиями!
Невзначай повернув голову, Кёртис на мгновение осёкся, потеряв из виду «воронов», что успели затеряться в особенно плотной части собравшихся рыцарей. На мгновение, Арчибальд даже встревожился, но увидев, как его лейтенант пристально сверлит взглядом приближающуюся парочку, успокоился, вернувшись к беседе.
– Что ты хочешь этим сказать?! – воспользовавшись заминкой в беседе, прошептала Уортли, стараясь не быть громкой.
Тем временем, изрядно выдохшиеся Гэриан и Фредли дышали так громко, что даже если бы Арчибальд и Кэтлин говорили в полный голос, едва ли их хоть кто-нибудь услышал. К тому моменту Уиккер уже вышел из своей невыгодной позиции и, в яростном броске захватил Хармана в крепкий захват, сдавливая локтем его шею и упираясь коленом в спину.
– Мои люди должны быть уверены в тех, с кем они пойдут в бой! – продолжил Кёртис, – Они должны знать, что в тех, кто готов пополнить ряды их братьев и сестёр есть дух, есть воля, есть жажда к победе! Они должны быть уверенны в этом, ведь от этого напрямую зависит их жизнь! А что если не хорошая взбучка, поможет проверить это!
Глядя как Харман безвольно махал руками пытаясь выбраться, Уортли на мгновение захотела помочь уже ему. Откровенно говоря, Кэтлин не до конца понимала, что именно беспокоит её в происходящем: то ли сам факт боя на потеху публике, то ли то, что «воронам» оказали столь нерадушный приём.
– А как же дружба?! Верность?! Преданность?! Честь, в конце концов?! – отрешённо пробормотала Кэтлин.
Убрав руку с плеча белокурой леди, комендант улыбнулся уголком рта.
– Быть может, потом, когда рассеются тучи и мир вернётся к тому, каким он был! – поджав губы, Арчибальд потупил взгляд в пол, – Но сегодня, мы не вольны выбирать! Сочувствие, сострадание и жалость приведёт нас к гибели, без шанса на будущее. Это сурово, но по-другому нельзя! Живя в диких джунглях, недальновидно отрицать их дикие законы!
Изрядно взмокший Гэриан, подобно рыбе, безмолвно хватал ртом воздух, не в силах побороть крепкий захват Уиккера, что продолжал душить его. В какой-то момент Харман опустил руки к земле и, сгребя в кулак мелкий мусор, пыль и грязь со всего размаха швырнул им в глаза противника. План удался, и захват на мгновение ослаб, дав рыцарю шанс.
Что было сил, Харман оттолкнулся от Уиккера ногами и, освободившись, принялся жадно втягивать ртом воздух. Барахтаясь подобно выброшенной на берег рыбе, Гэриан принялся отползать от своего противника подальше, пока тот протирал свои глаза, и хоть сейчас время было лучшим для атаки, сил на неё у выдохшегося рыцаря попросту не было.
– Знаешь, а ведь наши люди должны быть уверены … – глядя на парочку выбившихся из сил бойцов, Кэтлин бросила короткий взгляд на Арчибальда, – … в том, что их командиры обладают силой духа, волей, жаждой к победе! Ведь так?! Значится ли …
Не закончив своей мысли, Кэтлин быстро подшагнула к стоявшему рядом Аврелию, что увлечённо следил за приближающейся парочкой «воронов». Не успел лейтенант что-либо сообразить, как графина Граллфоса ловким рывком выхватила из его ножен побитую жизнью саблю и, обернувшись вокруг себя, направила острие в лицо коменданта.
Желая застать Кёртиса врасплох, Уортли понимала рискованность своей авантюры, однако, даже в её самых худших опасениях, она не ожидала, что старик Арчибальд окажется настолько ловким. Не успела Кэтлин вынуть саблю Арана, а комендант уже выхватил свой офицерский клинок, в доли секунды парировав направленный на себя меч.
– Каждый должен заниматься своим делом, Кэтлин Уортли! – как ни в чём не бывало, произнёс Арчибальд, упреждающе выставив руку в сторону всполошившихся рыцарей его форта, – Командиры должны командовать! А воины … – Кёртис махнул рукой в сторону Уиккера и Хармана, – … сражаться!
Неожиданный поворот событий изрядно всполошил всех присутствующих. Даже вымотанные донельзя участники недавнего кулачного боя, тяжело дыша и, опираясь друг на друга, сверлили Кёртиса и Уортли пристальными взглядами. Что до остальных, неискушённых зрителей, то все они, как один, включая «воронов» потянулись за мечами.
– Когда командиры обнажают клинки в тылах … – продолжив говорить, Кёртис кивнул в сторону своего лейтенанта, и тот принялся разгонять обескураженных рыцарей, – … это пренепременно сеет смуту, ведёт к панике, разрешает вольнодумства! Командир и его воля непреложна! Ты можешь быть бесконечно гениальным фехтовальщиком, но …
Обернув свой офицерский клинок вокруг оси выверенным мулинетом, Кёртис ловким движением вернул его в ножны, что крепились к поясу.
– Когда же воины проверяют друг друга в бою! – нарочито громко выпалил Арчибальд, что тотчас обернулись на его голос, – Это становится великой радостью, ведь только в бою закаляется воля, проходит становление характер и, только в самой настоящей драке, воин показывает то, что он воин! Верно, господа?!
Не издав ни звука, рыцари принялись кивать, а кто-то кивнул даже несколько раз в знак особого согласия со сказанным.
– Ну, что, Гэри! – воскликнул Арчибальд, – Достоин соперник твоего плеча?! –
Усмехнувшись, Кёртис кивнул в сторону Уиккера, что опирался на Хармана, в то время как сам Харман, то и дело, искал равновесие на плече Уиккера. Переглянувшись между собой, оба дуэлянта усмехнулись, но всё же первым руку с мировым приветствием протянул Гэриан.
– Из…ви…нись! – тяжело дыша прошептал Фредли, ткнув пальцем в сторону затесавшейся в толпе рыцарей Франни.
Изумлённо выгнув бровь, Арчибальд на мгновение прищурил глаза. Обернувшись, комендант бросил короткий взгляд на Кэтлин, что, опустив клинок отошедшего прочь Аврелия, не знала куда его деть. Чувствуя, что для «ворона» минувшая битва стала не просто испытанием характера, Кёртис решил не мешкать, приблизившись в несколько широких шагов.
– Знаешь, Гэри, а хорошо, что с тобой в бой ввязался этот парнишка! – улыбнувшись, воскликнул Кёртис.
Дружелюбно коснувшись плеча Фредли, Арчибальд незаметно сжал его, отчего у его владельца хлынули из глаз слёзы от странной боли, напоминавшей разряд тока. Вздрогнув не от неожиданности, не от прошедшей через его тело энергии, Уиккер едва не упал на колени, но в последний момент, крепкие руки Кёртиса подхватили его.
– Если б она за тебя взялась! – ткнув пальцем в группу замешкавших рыцарей, среди которых в тени пряталась Франни, Кёртис еле заметно подмигнул, – То мы тебя потом всем гарнизоном из напёрстка бы вытаскивали, в который она б тебя запихала бы и не заметила!
Похлопав по плечу Хармана, командир явно проделал с ним нечто похожее, что сотворил с Уиккером, заставив рыцаря вздрогнуть от его прикосновения.
– Тем не менее, думаю, выскажусь общим … – продолжал Кёртис, как вдруг …
«БАХ»
Громоподобный грохот прокатился по всему форту, заставив вздрогнуть от неожиданности всех без исключения. Подняв взгляды к стенам, рыцари и «вороны» пристально разглядывали сторожевую башню, с которой только что артиллерийская пушка совершила одиночный залп.
– Что за?! – изумлённо прошептал Кёртис, отпустив парочку дуэлянтов, что едва не рухнули на землю, потеряв упор.
Подняв глаза к вершине стены, комендант форта Эрра с недоумением вглядывался во вздымающуюся к небу дымку от недавнего пушечного выстрела. Нахмурив брови, Кёртис внимательно вслушивался, пытаясь различить слова переговаривающихся на стенах канониров.
В свою очередь собравшиеся на площади рыцари не мешкали. Едва раздался первый выстрел, славные защитники форта в едином порыве разбрелись по своим боевым постам, по пути приводя в порядок свои мундиры и стягивая ремешки своих доспехов.
«БАХ» «БАХ» БАХ» «БАХ» «БАХ»
Фееричный залп пяти орудий подтвердил опасения коменданта, который также бросился к стене. Стоя в прежнем месте, Уортли не знала, как ей поступить в текущей ситуации, а поскольку приказов от Кёртиса не поступало, то и действовать смысла не было.
Приблизившись к парочке недавних дуэлянтов, что уже успели сползти и, уперевшись друг об друга, сидели на вымощенной камнем земле, Кэтлин присела рядом с ними на корточки. Тем временем, наводнявшие площадь рыцари уже успели в полном своём составе разбежаться на стены, отчего парочка «воронов» больше не могла скрываться за их спины.
– Из-винись!!! – еле слышно причитал Уиккер, делая внушительные паузы между словами.
– Отва-ли!!! – с не меньшим усилием пытался откликнуться Харман, явно не считавший себя виновным.
Еле заметно толкая друг друга спинами, бойцы явно были не намерены уступать. Казалось, негласно принятый паритет сил мог бы продолжаться бесконечно, однако вскоре дуэлянтам приблизились остатки отряда «воронов», в чьём числе пребывала и злосчастная семирида.
– Я осмотрю! – буркнула Франни, бросив короткий взгляд на Шелдона, что лишь коротко кивнул, но не ответил.
Подойдя ближе к Фредли и сидевшему у его спины Гэриану, лекария принялась вынимать из поясной сумки маленькие кусочки ткани и небольшие флакончики. Соединив ингредиенты своего врачевания воедино, леди Коруа создала два компресса, которые поспешила наложить на усеянные ссадинами лица драчунов.
– Убе-р-р-ри свои грязные ла-пы!!! – тяжело дыша выпалил Харман, с силой оттолкнувшись от своей живой опоры.
По инерции рухнув на землю, рыцарь больно ударился плечом о выступающий из земли камень, отчего даже шикнул, стиснув зубы.
– Не тро-гай этот кусок гноллового помёта! – из последних сил буркнул Уиккер, крепко схватив Франни за руку.
– Не бери в голову! – отмахнулась Франни, которую, казалось, совершенно не заботило происходящие вокруг события.
В свою очередь, стоявшая рядом Кэтлин, напротив, пребывала в некотором недоумении от поступков упавшего, но не сломленного рыцаря форта Эрра. Оставшись наедине с «воронами», Гэриан Харман продолжал стоять на своём, явно не собираясь мириться с положением вещей, в которых семирида находилась по эту сторону стен от него.
Тем временем, на стенах горной крепости уже развернулись на редкость бурные события. На форт Эрра и раньше, бывало, нападали крупные силы бродяг или диких племён, облюбовавших здешние места, но так, чтобы две крупные осады за один день, такого не случалось.
Лёжа на земле, Харман крепко сжимал кулаки, царапая пальцами землю под собой. Прямо сейчас он был нужен своим соратникам на стенах, но все свои силы спустил на безумные склоки, избежать которые он, хоть и мог, но не хотел. Искоса глядя на семириду, что обтирала раны его соперника, Гэриан чувствовал, как ярость переполняла его сердце.
– В чём проблема, Гэри?! – раздался голос Кэтлин прямо над головой Харман, отчего он даже вздрогнул.
Прилив адреналина, и рыцарь резко упёрся в пол руками, поднявшись на свои две. Не отставал и Уиккер. Едва фигура его былого соперника поднялась, Фредли также вскочил, инстинктивно встав в боевую стойку. НИ хоть ноги «ворона» подрагивали в коленях, всё же он не был готов пасовать перед грубияном, посмевшим обидеть его соратницу.
– Так, довольно! – рявкнула Кэтлин, взмахнув клинком лейтенанта Арана, который умчал на стены вслед за своим командиром, и даже не подумал вернуть своё оружие, – Ты же Гэри?! – повернувшись к Харману, Уортли направила на него остриё видавшего виды меча, – Чем тебе не угодили жители моего города?!
Не поворачиваясь к Коруа, Уортли махнула в её сторону рукой, ясно давая понять, о ком она говорит.
– Города?! – усмехнулся Харман, выпрямившись в полный рост, – Мне плевать, откуда оно! Я лишь хочу, чтобы это семиридское отродье валила на… – грубо выругавшись, рыцарь ткнул рукой в ворота, ведущие прочь из форта, – … к тем своим сородичам, что осаждают нас день ото дня! Пусть валит на все четыре стороны, и я даже думать не буду о том …
«БАХ-БАХ-БАХ-БАХ-БАХ»
Какофония громких звуков гулким эхом разнеслась со стен, заставив всех оставшихся на площади тотчас отвлечься от назревающей острой беседы. Хоть взрывы были разительно тише, ведь в этот раз стреляли мушкеты, а не пушки, всё же от того было куда более волнительно, ведь это означало, что враг, кем бы он ни был, подошёл совсем близко.
– Да что там происходит?! – возмущённо воскликнул Харман, бросившись к башне, ведущей на стену.
Стараясь идти как можно быстрее Гэриан, то и дело, переходил на бег, но силы его были на исходе. Тем не менее, рыцарь всё же поднялся на стену и прежде чем он успел выйти из башенного марша, до него донеслись сдавленные крики его соратников, что явно бились с кем-то уже на стенах форта.
– Какого?! – прошептал Харман, схватив вставленное в держатель ружьё.
Не мешкая, рыцарь взвёл ударно-спусковой механизм аркебузы, после чего отработанным до автоматизма движением вынул из поясной сумки пороховой мешочек. Не прошло и четверти минуты, как патрон с картузом плотно вошёл в ствол полностью готового к стрельбе оружия.
Тем временем, по ту сторону двери разворачивалась поистине грозная битва, во всяком случае, именно так её слышал Гэриан, стоя в мрачной и холодной сторожевой башне. Собравшись с духом, рыцарь крепко стиснул зубы и в следующий миг, выбил дверь плечом.
Терпкий аромат ночной прохлады в тот же мигу ударил в нос, взбодрив уставшего Хармана. Оглядевшись по сторонам, Гэриан не сразу осознал, с кем сражается его отряд. К стенам не примыкали лестницы, а по ту сторону ворот не толпились осадившие крепость враги, казалось, что его братья по оружию решили устроить потасовку друг с другом, но …
– А ты ещё кто?! – буркнул рыцарь, тотчас взяв наизготовку своё оружие.
Не мешкая, Харман взял на прицел единственного чужака на стене, что играючи бился на мечах сразу с шестью рыцарями, в числе которых были лейтенант Аран и даже сам Кёртис. Окружив чужака с двух сторон, рыцари форта нещадно рубили его, но все их попытки оказывались тщетны. Незнакомец в капюшоне ловко парировал любые атаки.
– Где она, Кёртис?! – нарочито громко выпалил чужак в капюшоне, из тени которой проглядывала надменная ухмылка.
Ответа не поступила, а рыцари с двойным упором принялись атаковать незнакомца, которому явно не составляла труда отбиваться от горстки мечников. Казалось, что чужак наперёд знал все атаки и выпады, что предпримут его противники, а значит, взявший его на прицел рыцарь имел все шансы неприятно удивить его неожиданным поворотом событий.
Стоя в паре десятков футов от развернувшейся баталии, Харман краем глаза видел, как у каменных мерлонов лежали обездвиженные тела его друзей. Затаив дыхание, Гэриан усилием немыслимой воли заставил перестать дрожать собственные руки, и в следующую секунду его тело покорно подчинилось, позволив сделать точный выверенный выстрел.
«БАХ»
Тяжёлая металлическая пуля, покинув раскалённое лоно, вырвалась наружу, устремившись прямо в голову чужака, что посмел вторгнуться в славную обитель форта Эрра. Казалось, судьба незнакомца предрешена, как вдруг его силуэт растворился в пространстве.
Изумлённо выгнув брови, Гэриан опустил оружие, глядя, как его соратники, недоумевая, оглядываются по сторонам, пытаясь понять, куда пропал их противник. Решив не мешкать, Харман выглянул за стену, в то время как прохладный бриз промчал мимо, всколыхнув его волосы.
Стараясь разглядеть хоть что-то в темноте по ту сторону стены, рыцарь не заметил, как за его спиной материализовалась коренастая фигура. Харман только успел ощутить чьё-то присутствием за спиной, как незнакомец сильным ударом в челюсть заставил его рухнуть на холодный пол сторожевой башни.
– Зде-е-есь! – из последних сил прохрипел Гэриан, размахивая руками, – Сю-ю-юда!
Надменная ухмылка раздалась над головой Хармана, после чего незнакомец присел на корточки рядом с ним.
– Где Кэтлин Уортли?! – томным бархатным басом прошептал чужак, проведя перед лицом рыцаря кинжалом.
– Пошёл ты! – прорычал Гэриан, попытавшись подняться, но в тот же миг чужак подхватил его за шею.
Подняв немаленького Хармана словно пушинку, незнакомец с силой ударил его в грудь, заставив того врезаться спиной в стену, после чего размахнулся, чтобы вонзить следом кинжал. Ещё миг и судьба измотанного рыцаря, несомненно, оборвалась бы, если бы скользнувшая за спиной незнакомца тень не выбила оружие из его рук.
Неожиданное нападение смутило чужака, и тот резко обернулся, но в этот самый момент из темноты башенной обители на него обрушились триста разъярённых футов Уиккера. Упав вместе с чужаком на холодный пол, «ворон» сбил с его головы капюшон, обнажив изумлённое, поросшее чёрной бородой и усами лицо, один глаз на котором скрывала повязка.
– Фратт!!! – донёсся изумлённый голос Кэтлин, что вместе с Шелдоном последней вышла из башни, что вела к площади.
– Уортли!!! – отозвался Фелтон, чьё лицо просияло гримасой облегчения.
Потеряв всякий интерес к сопротивлению, сержант королевской гвардии расслабленно распластался на полу, словно так и планировал изначально. Тем временем, по стенам уже сбежался весь гарнизон, взяв незнакомца на прицел своих мушкетов и устремив в него свои острые как иглы копья.
– Кто ты такой, твою мать?! – прогремел Кёртис, опасливо сторонясь незнакомца, который так ловко сбежал от него.
– Отвечай! – рявкнул лейтенант Аран, уперев острие своего копья практически вплотную в шею незнакомца.
Окружив Фратта, гарнизон был уверен, что уж теперь ему точно никуда не скрыться. К тому же, некто был придавлен весьма внушительных размеров Уиккером, который явно не собирался подниматься, во всяком случае, по собственной воле уж точно.
– Что ты здесь делаешь, Фратт?! – вновь заговорила Кэтлин, сделав шаг наружу из башни.
– Всё, как и прежде, Кэтлин Уортли! – отозвался Фелтон, – Я должен тебя препроводить к …
– Я помню! – прервав сержанта, графиня явно не желала распространяться о знакомстве с Риджесом.
– Ну, так … – стихнув на полуфразе, Фраттнеопределённо пожал плечами.
Сплетя пальцы в замок, сержант королевской гвардии положил руки за головой, уперевшись в них как в подушку.
– Кэтлин?! – изумлённо воскликнул Кёртис, переведя взгляд на графиню Граллфоса, – Ты знаешь этого человека?!
– Это Фелтон Фратт! – представила незнакомца Кэтлин.
– Да я плевать хотел, кто он! – прорычал Арчибальд, – Эта сволота убила моих людей! Я его …
Не успел комендант договорить, Фратт многозначительно покашлял, сделав это так громко, что ни у кого не осталось сомнений, что он желает высказаться.
– Хорош рожу квасить, старик! – буркнул Фелтон, – Живы твои прихвостни! Нечего на меня тут разгонять!
Не успели стихнуть слова сержанта, как его силуэт растворился в пространстве, а уже в следующий миг коренастый образ Фратта материализовался за спиной Кэтлин.
– Ну, так что, пойдём! – еле слышно прошептал сержант и прежде чем получил ответ, схватил белокурую леди за руку.
– Стой!!! – воскликнула Кэтлин, резко вырвав руку из захвата, – Объясни, наконец, что происходит! Что было в Нью…
Не успела Уортли завершить фразу, как Фратт вновь схватил её за руку, но на этот раз гораздо крепче прежнего. И хоть на лице сержанта, как и прежде, сияла благоговейная улыбка, от самого него веяло вселяющим дрожь холодом. Тем не менее, Кэтлин не спешила подчиняться воле своего провожатого.
– Что произошло в поместье Руд! – Уортли выпалила первую, самую громкую мысль, что была в голове.
Изумлённо выгнув бровь, Фелтон на мгновение опешил. Казалось, мужчина задумался о том, стоит ли ему начинать отвечать, ведь при желании, он мог бы забрать свою цель силой. На мгновение замешкав, Фратт в очередной раз не заметил, а может и не хотел замечать, как за его спину скользнула едва различимая хвостатая тень.
– Я скажу кратко! – заговорил Фратт, – Былые регалии, ранги, заслуги, награды канули в лету! Ты и прочие … – сделав многозначительную паузу, сержант бросил короткий взгляд на Кёртиса, что успел приблизиться, – … тешащие надежду на возвращение прежних времён могут забыть об этом! Вы сами позволили этому случиться, так что, пожинайте плоды!
Презрительно усмехнувшись, провожатый из числа «первых» отпустил руку Кэтлин. Теперь взгляд сержанта выглядел угрожающим, от чего его цели стало немного не по себе.
– Что ты хочешь этим сказать?! – воскликнул Арчибальд, чьи брови собрались в хмурой гримасе на лице.
– Только то, что сказал! – парировал Фелтон, чьё лицо исказила не то улыбка, не то оскал.
– Нашей вины нет в том, что происходит! – вновь заговорил комендант, впившись наглеца взглядом полным ненависти.
– Как же … – отмахнулся Фратт, явно потеряв всякий интерес в беседе.
В следующий миг сержант уже хотел было обернуться, чтобы сделать первый шаг, как его за плечо ухватил подшагнувший в роковом рывке Кёртис.
– Мы не закончили! – голос старика звучал гневно и, несколько, уязвлённо.
Резко обернувшись, Фелтон грубым движением сбил руку коменданта с плеча, отчего рыцари форта и «вороны» разом приняли боевые стойки, угрожающе выставив своё оружие.
– Не смей трогать меня, Кёртис! – в тоне Фратта стало меньше мягких нот, – В иной раз я не взгляну, что ты генерал!
Не успел голос сержанта стихнуть, как среди рыцарей гарнизона форта тут же прокатилась волна изумлённых шёпотков, судя по которым, никто даже и представления не имел о ранге своего коменданта.
– Вы сами виноваты в случившемся, господа! – вовсеуслышание рявкнул Фратт, потеряв всякое терпение, – Имея всё то, что имели, вы сбежали! – Фелтон опустил взгляд на Кэтлин, – Спрятались в своих фортах! – усмехнувшись, сержант вновь посмотрел на Кёртиса, – Вы сами пустили в свой дом тех, кто теперь установил новый порядок! Лишь вы и ваша …
Стиснув зубы, Кёртис с силой ударил по стене, отчего по ней поползли маленькие голубоватые искорки.
– Мы пустили?! – рявкнул Кёртис, – Это мы должны были противостоять «первым», что отринув честь, сменили стор…
– Прояви вы себя … – прервав собеседника, Фелтон слегка прищурил глаза, – … вас бы поддержали! Но вы молчали!
– Мы не молчали! – парировал Арчибальд, – Мы действовали! Делали всё, что было в наших силах!
– Как же … – буркнул Фратт, усмехнувшись, – Бежали и прятались! Прятались, подобно кучке жалких трусов!
– Мы потеряли в этой войне сотни достойнейших сынов королевства! – сквозь зубы процедил Кёртис.
– С дурным командиром к праотцам можно отослать миллионы … – презрительно оскалившись, бросил Фратт.
– А ну, заткнись! – рявкнул Кёртис, выхватив из-за спины заряженный пистоль.
– Что ж, проверим, чего стоят твои поджилки старик! – хищно оскалившись, Фелтон развёл руки, – Начнём!
В следующий миг в ладонях Фратта материализовались две алые сферы, чей мягкий свет прорвал сумрачную обитель облачной ночи. Казалось, что беды не миновать и прямо сейчас «истинный» из числа «первых» воочию продемонстрирует свою силу, как вдруг …
– Не начнём! – прошептал томный голос Франни, что лёгким движением вонзила золотистый пиллум в шею сержанта.
Обернувшись в мгновение ока, Фелтон с силой ударил себя в шею, но, ядовитая микстура уже смешалась с кровью «первого». Не успев издать и звука, сержант крайне неудачно упал, кубарем покатившись по лестнице и, лишь только зацепившись ногой за перила, остановился на середине пути.
– Убью! – прорычал Арчибальд, направив пистоль на поверженного врага, но …
– НЕТ!!! – раздался крик Кэтлин Уортли, и лидер ньютовского сопротивления, тотчас выбил оружие из рук коменданта.
Не успел пистоль Кёртиса вылететь за мерлоны стены, а паритет сил уже успел поменяться. В считанные секунды десятки мушкетов устремились своим направлением в «воронов», которые, в отличие от Фратта не имели за собой могущественные силы «истинного первого».
– А ну, бросить это! – рявкнула Уортли, выйдя вперёд и встав между «воронами» и рыцарями форта, – Довольно! В чём радость искать противников среди союзников, в то время, как наши истинные враги крепнут день ото дня?! Отрицание и пустые оправдания не приведут ни к чему! И вместо суровой ненависти, лучше бы взглянуть правде в глаза!
Повернувшись к Кёртису, что уязвлённо косился на лидера ньютовского сопротивления, Уортли многозначительно хмыкнула, заставив того обратить на себя внимание.
– Арчибальд! – вновь заговорила Уортли, – Я помню тебя как верного делу командира, что не замарал свою честь трусостью, что всегда был справедлив, а самое главное предан! Я понимаю твои чувства, но и ты пойми, что мир вокруг всё видит иначе! Ты был уверен, что следуешь данному тебе приказу, но задумайся, Арчибальд, чего стоит этот приказ!
Разведя руки в стороны, Кэтлин ясно дала понять, что речь шла об окружающем мире вокруг.
– Ваши латы пришли в негодность! – продолжала Кэтлин, – Ваши силы в упадке! Вы сомневаетесь сами в себе и доказываете свои силы в потасовках друг с другом, вместо того, чтобы искать союзников, укреплять своё положение! Пекло, да вы могли бы стать центром старого мира! Вы могли бы воскресить его и люди пошли бы за вами! За тобой!
Ткнув пальцем в грудь старика, Уортли старалась говорить чисто и даже не задумывалась о том, что говорила.
– Каждый должен заниматься своим делом, Кэтти! – как ни в чём не бывало, Кёртис высказал свою изъезженную до дыр фразу, – Ты говоришь о высоком! О том, что могут видеть лишь там … – Арчибальд ткнул пальцем в сторону гор, за которыми простирались владения Райт, – Мы же, должны следовать приказы, какими бы они ни были! Следовать чётко!
Стиснув зубы, Уортли только сейчас осознала, что для своего собеседника, её самовольно расформирование отряда «Роно» выглядело, как самое настоящее малодушие, недостойное истинного командира. Тем не менее, впервые в жизни, Кэтлин возымела собственную точку зрения, которую что-то внутри неё желало отстоять.
– Короля больше нет, Арчибальд! – голос Кэтлин стал чуть тише, – А то порождение, что на троне не наша принцесса!
– Хватит распускать слухи, Уортли! – рявкнул Арчибальд, – Откуда ты знаешь, кто на троне, а кто нет?! С чего ты …
– С того, что я видела её! – крикнула Уортли так громко, что даже в дальней части стен был слышен её голос.
Волна тревожных шепотков прокатилась среди рыцарей гарнизона, и Кёртису сие явно было не по душе.
– Я видела истинную принцессу Эми Ли! – вновь заговорила Кэтлин, – И ту, что на троне тоже! Её чёрные, как и её душа бельма, даже рядом не стоят с голубыми, цвета небесной синевы глазами истинной Шелортис! Я видела её, я говорила с ней, я была рядом с ней!
Тревожные шепотки среди рыцарей стремительно перерастали в гул.
– Хочешь сказать, что действительно видела принцессу?! – прорычал Кёртис, в чьём голосе больше не звучало добрых нот, – С глазами цвета силы «истинной первой»?! Кого ты хочешь обмануть?! А самое главное зачем, Кэтлин Уортли?! Где она сейчас, тогда?! Скажи мне! – оглядевшись, комендант расставил руки в стороны, добавив: – Скажи нам!!!
На мгновение опешив, Уортли замешкала. Краем глаза, Кэтлин видела, как «вороны» окружили её с трёх сторон, явно, готовые защищать, даже если предстоит сражаться со всем гарнизоном разом. Сообщать о смерти единственной надежды Королевства сейчас, было бы по меньшей мере неуместно, но врать было гораздо хуже. Графина задумалась, как вдруг …
– Комендант! – донёсся голос Оуэна Лайда, что стоял чуть поодаль от командира, – А как же та Вивьер близ Сайлора?!
– Лейтенант Аран! – буркнул в ответ Кёртис, не поворачиваясь к своему заместителю.
На мгновение офицер замешкал, но, решив не усугублять положение с дисциплиной, скрылся среди толпы рыцарей, что уже давно опустили свои мушкеты и мечи, переговариваясь между собой.
– Помните?! У неё голубые глаза! – не унимался Лайд, – Та, которую показал Рорнак Рэймондс! Ну, которая ещё маги…
Не успел рыцарь закончить своей фразы, как крепкие руки лейтенанта Арана схватили его за лицо, плотно закрыв рот. Не прошло и секунды, а офицер утащил говорливого Лайда со стены, скрывшись с ним в дальней башне, что вела на площадь.
– Сайлора?! – изумлённо переспросила Уортли, – Сайлорского леса?! Рядом с полуостровом Фрегата, в западной части!
– Не важно! – отмахнулся Кёртис, явно позабыв о своём вопросе, на который так и не получил ответ.
– Это очень важно! – просияв, прошептала Кэтлин, – Западное побережье! Близ острова Вайгос! Близ крушения …
Мысленно перебирая факты, Уортли чувствовала непреодолимый порыв чувств, порыв воли к жизни, которая уже успела изрядно подугаснуть за минувшие дни. Здесь и сейчас, Кэтлин ощутила прилив сил, стремления и вера в собственные силы в очередной раз обуяли её тело и дух, а всё лишь благодаря вспыхнувшей в сердце надежде.
– Где вы видели её в последний раз?! – как ни в чём не бывало, спросила Уортли, – Где та Вивьер, о которой сказ…
– Проваливай отсюда! – надменно прогремел Арчибальд, голос которого буквально обжигал своим холодом.
– Но, Арчибальд, ты не понимаешь, она жива! – вспыхнула Кэтлин, пытаясь убедить собеседника, – Она …
– Проваливай, я тебе сказал! – прорычал Кёртис, ткнув пальцем за стены, – И больше никогда не появляйся здесь!
Широко раскрыв глаза от удивления и обиды, Кэтлин пренепременно расплакалась бы от столь резких слов дорогого ей человека, однако, сейчас в её душе царил безудержный, порождённый надеждой, шторм. Жажда действий преобладала над любым иным чувством, которое пыталось прокрасться в её душу.
– Да пошёл ты, Кёртис! – бросила Уортли, гордо обернувшись и, сделав первый шаг в сторону башенного марша.
Гул среди рыцарей стал громче, отчего терпение Кёртиса истончалось с каждой секундой.
– А ну, закрыли рты, недоумки!!! – рявкнул Арчибальд, – Следующий, кто издаст хоть звука, отправится за стены!
Не прошло пары секунд, как рыцари стихли, погрузив стены в кромешную тишину, в которой гулким эхом разносился стук каблуков Кэтлин.
– Вас тоже касается! – буркнул Кёртис, переведя взгляд на «воронов».
– Разумеется! – кивнул Бард, не опуская рук, что в любой момент были готовы выхватить пистоль из-под сюртука.
Кэтлин шла медленно, надеясь, что старый друг её отца одумается и окликнет её, но этого не произошло. Проходя мимо распластавшегося на ступеньках Фрата, графиня Граллфоса незаметным движением ноги сбила «пиллум» с его шеи, отправив тот лететь на самое дно башни.
Заметив последнее движение Кэтлин, шедшая следом Франни, без лишних слов подхватила Фратта под руки, принявшись волоком тащить его за собой. Остальные «вороны» всё ещё стояли на стене, словно прикрывая единственный путь, по которому их драгоценную графиню могли настигнуть враги.
– Бард, если твоя задница продолжит стоять здесь ещё хотя бы минуту … – вновь заговорил Кёртис, впившись яростным взглядом в лицо предводителя «воронов», – … я прикажу её превратить в решето! Надеюсь, мне не придётся повторять, потому что я не стану!
Подняв руку, Арчибальд отдал невербальный приказ, и ближайшая пара стрелков покорно подняла мушкеты, направив их в стоявших на входе в башню «воронов».
– Уже, уходим! – мирно подняв руки, буркнул Бард, – С твоего позволения, мы уйдём через северные ворота!
Будучи уверенным, что Кёртис организовал нелегальный морской путь через порт в Кротаке и откажется, лидер ньютовского сопротивления уже готовился возмутиться, но тот лишь неопределённо пожал плечами.
– Мне плевать, куда вы пойдёте! – буркнул Арчибальд, – Чтобы сейчас же вам не было в моём форте!
Изумлённо выгнув бровь, Бард переглянулся с Уиккером и, не проронив больше ни слова, бросился следом за своей графиней. Быстро нагнав Франни по пути, Шелдон и Фредли не стали задавать лишних вопросов, при виде её коренастой ноши. Подхватив Фратта под руки, мужчины без труда ускорили шаг, быстро нагнав Кэтлин, что уже стояла на площади.
– Нам туда! – буркнул Бард, протащив Фратта мимо Уортли.
Словно опасаясь, что Кёртис передумает, командир отряда «воронов» даже не думал останавливаться, уверенно шагая вперёд, в направлении высоких решётчатых ворот.
– Похоже, старик и правда не покидает своего форта! – с отдышкой прошептал Уиккер, которому всё ещё было тяжело оправиться после боя на выносливость с Харманом, – Но если он никак не участвует в создании маршрута через Кротак, то, значит …
Стихнув, Фредли вопросительно посмотрел на командира.
– Значит, что заткнись и пошли быстрее! – отмахнулся Бард, ускорив шаг.
– Знаешь, а ты бы тут за своего однозначно сошёл бы! – язвительно усмехнулся Уиккер.
– Чего?! – в голосе отозвавшегося командира «воронов» вспыхнула ярость.
– Да ничего, так, мысли … – поспешил оправдаться Фредли.
– Вот и держи их при себе, Уиккер! – оборвав собеседника, Шелдон подытожил, закончив диалог.
Тем временем, чуть поодаль, неспешным, но всё же быстрым шагом, Франни и Кэтлин следовали за мужской поливной отряда.
– А ты убедительно звучишь! – улыбнулась Франни, – В твою речь, про здешнюю принцессу, даже я почти поверила!
– Это правда! – сухо парировала Кэтлин.
– Что?! – изумлённо подняв брови, Коруа на мгновение даже опешила, но вскоре быстро нагнала спутницу.
– Я была с ней, но … – на мгновение замолчав, Уортли замешкала, – Я думала, она погибла в шторме, но …
В очередной раз стихнув, Кэтлин пыталась осторожно, почти что трепетно обращаться со словами, боясь потушить тот теплящийся в её душе огонёк надежды.
– Нам нужно в Сайлорские леса! – Кэтлин озвучила мысли вслух, – Мы должны отыскать принцессу!
– Но … – хотела было заговорить Франни.
– Никаких «но»! – уверенно бросила графиня, ускорив шаг и в считанные секунды нагнав мужскую часть отряда.
Двигаясь не спеша, Коруа стала последней отстающей из всей группы.
– А ты бы тут явно пришлась как своя! – еле слышно буркнула лекария, прекрасно понимая, что её никто не услышит.
Оглянувшись, Франни бросила взгляд на ворота, через которые они не так давно пришли.
– Никаких «но»!!! – иронично повторив слова Уортли, Коруа снисходительно закатила глаза, после чего добавила, – Ну, никаких, так никаких!!!
Едва вся компания собралась у стены над их головой раздались крики, требовавшие открыть ворота. Не прошло и минуты, как цепной механизм с гулким лязгом пришёл в действие и тяжеленые решётчатые створки стали подниматься. Ещё миг и изгнанная процессия в едином порыве вошла в сырой тоннель и, спустя миг, скрылась в его мрачной обители.
** *
Подобно явлению великого божества, из-за горизонта показалось лазурное солнце. Поднимаясь украдкой, словно юный воришка, что собирался выкрасть у мглы своё законное время, небесный правитель дня не спешил вступать в свои права. И пока безветренный штиль отдавал небеса под контроль грозовых туч, жизнь в мире смертных пробуждалась ото сна.
– Поверить не могу!!! – причитала Кэтлин, злобно вышагивая вперёд, – Как ты додумался-то вообще!!!
Вот уже добрых пару часов, благородная свита графини Граллфоса выслушивала её угрозы и скверные речи, которыми она осыпала всё, что попадалось ей на глаза. Кое-как затянув превратившийся в лохмотья мундир, Кэтлин не была готова отступать от своей цели, даже несмотря на то, что усилиями Шелдона Барда оказалась не по ту сторону перевала.
– Леди Уортли! – осмелился заговорить Бард, едва вдали показалась небольшая бухта, с пришвартованным кораблём.
Никто более не сомневался в происхождении Кэтлин, ведь, так или иначе, её признал сам Арчибальд Кёртис. И хоть его приём нельзя было назвать тёплым, всё же, факт оставался фактом и под толстой коркой запёкшейся крови из мерзкого вида пустул действительно скрывался лик истинной правительницы земель Граллфос.
– Я же говорил, они используют Кротак как перевалочный пункт! – воодушевлённо выпалил лидер «воронов», – Вот!!!
Ткнув пальцем в пришвартованную шхуну, Шелдон явно намекал на извинения, которых в итоге так и не поступило. Тем не менее, решив не мешкать, Бард ускорил шаг, надеясь, как можно скорее добраться до заветной цели. И хоть, Кэтлин было совершенно плевать на то, чей корабль стоял в бухте, всё же, ругаться она стала явно поменьше.
Тем временем, плетущиеся позади Уиккер и Фратт даже и не думали ускоряться. Единственный «истинный» из числа «первых», что присутствовал в группе, в этот самый момент был ограничен в своём могуществе противокаврами. Наспех натянутые на глаза магические камни и связанные руки Фелтону комфорта не добавляли, но выбирать не приходилось.
Шагая в такт своему провожатому, сержант королевской гвардии, казалось, уже смирился, а может просто ждал удобного момента для побега. Так или иначе, процессия уверенно продвигалась вперёд, навстречу заброшенному порту Кротак, стремительно удаляясь от крепости, ход в которую с сих пор для каждого из них был закрыт.
– Леди Уортли! – еле слышно прошептала Франни, когда их обошёл Шелдон, – Я могу спросить?!
Сменив гнев на милость, Кэтлин просияла в лице, и хоть сейчас её лик не был так же мил, как когда-то, всё же видеть графиню в добром расположении духа было гораздо лучше.
– Конечно, Франни! – отозвалась Уортли, после чего поспешила добавить: – Можешь называть меня по имени!
– Разве я могу?! – парировала Коруа риторическим вопросом, – Здесь вы графиня, в Ардисе лично знали принце…
– Франни! – многозначительно хмыкнула Кэтлин, – Ты спасла мне жизнь! Если бы не ты, я бы уже давно …
Стихнув на полуфразе, графиня Граллфоса провела пальцем по шее, демонстрируя общеизвестный жест.
– Я буду рада, если мы станем друзьями, Франни! – просияла Кэтлин, – А к друзьям надо обращаться по имени!
– Как скаже-е-е… – стихнув на полуслове, лекария исправилась и в речах и в тоне, – Как скажешь, Кэтти!
Вспомнив, как Кёртис обращался к Уортли в добром расположении духа, Коруа решила, что именно так и следует обращаться к друзьям. И хоть новое обращение Франни, Кэтлин было не слишком по душе, всё же, она решила не стеснять свою новоявленную подругу, смирившись с новым именем.
– Так что ты хотела спросить?! – сменив тему, произнесла Уортли.
– Ах, да! – опомнилась Франни, чей тон стал менее высокопарным, – Я хотела спросить про свой дом! Про Ардис!
– Оу, а что я могу тебе рассказать?! – изумлённо выгнув бровь, Кэтлин улыбнулась уголком рта.
– Я из Вадарии, я так давно не была дома! – в голос Франни прокрались грустные нотки, – Можешь рассказать мне …
– Вадария?! – оборвав спутницу на полуслове, Кэтлин задумалась.
Происходившие в Ардисе события, обернулись для Кэтлин туманом забвения, вероятно от того, что её разум отчаянно пытался забыть всё произошедшее с ней в этом месте. Машинально коснувшись трёхполосного шрама над глазом, Уортли вспомнила Данкена и Ди, что бросили её. Уортли могла только догадываться, куда забросила их судьба,
Тем не менее, ответа на вопрос Франни у Кэтлин не было, да и откровенно говоря, если бы она помнила хоть что-то, едва ли захотела бы рассказывать. Решив выйти из ситуации тактично, графиня состроила угрюмую гримасу, ясно давая понять, что в её воспоминаниях было нечто мрачное, о чём говорить было нелегко.
– Я не так, чтобы помню что-то Франни! – заговорила Уортли, – Эти, ползучие твари, как их …
– Эзоры! – поспешила напомнить лекария.
– Да-да, они из меня все соки высосали! – посетовала Кэтлин, потирая руки, – Последнее, что помню …
На мгновение, Уортли хотела было высказать хоть немного правды, но, в последний момент передумав, лишь отрицательно покачала головой.
– Увы, не помню вообще ничего … – отрешённо пробормотала леди-рыцарь.
– Не переживай! – приобняв Кэтлин, Франни слегка похлопала её по плечу, – Думаю, ты восстановишься! Совсем скоро!
– Спасибо! – многозначительно произнесла графиня, положив ладонь на мохнатую руку новоиспечённой подруги.
Продолжая идти, парочка больше не касалась тяжёлых тем, обсуждая лишь лёгкие повседневные вопросы. В какой-то момент полёт их мыслей коснулся туч, что угрожающе нависли над землями Эрра, которые они в данный момент пересекали.
– Я же говорил! – вновь подал голос Шелдон, едва компания подошла к побережью, ведущему в бухту, – Корабль!
Ткнув пальцем в пришвартованный шлюп, глава ньютовского сопротивления едва ли не торжественно улыбался, задорно махая при этом руками. Ещё миг и Бард, вынув из кармана подзорную трубу, впился в корабль пристальным взглядом, отчего улыбка с его лица стала медленно сползать.
– «Ро-зет-та»! – прошептал лидер «воронов», прочитав покосившиеся буквы, что были приколочены к корме шлюпа.
Откровенно говоря, выглядел корабль на редкость плохо. И если отсутствие флагов ещё можно было списать на конспирацию, то изъеденная червями обшивка абсолютно точно ставила крест на предположении, что корабль правительственный. Осмотрев шлюп со всех сторон, Бард собрал подзорную трубу, тут же спрятав её в карман.
– Как же так … – еле слышно произнёс Бард, поникнув головой, – … не может этого быть!
– Чего не может быть?! – поинтересовалась Франни, едва женская половина отряда нагнала лидера «воронов».
– Этот корабль … – отрешённо пробормотала Шелдон, – … он …
Так и не сумев закончить фразы, Бард мешкал, как вдруг …
– О! – воскликнула Франни, ткнув пальцем в край прибрежной косы, – Там вон шлюпка!
Обернувшись, Шелдон пристально вгляделся в указанное место, где действительно на волнах качалась шлюпка. Плотные узлы канатов крепко стягивали балку, не давая лодке покинуть берег в такт убывающим волнам, а состояние шкотов непрозрачно намекали, что на приколе шлюпка совершенно недавно.
Недолго думая, компания отправилась к лодке, от которой по песку уходили следы как минимум трёх человек чьего возвращения они и решили дождаться. Где-то в глубине души у Шелдона ещё теплилась надежда, что корабль просто глубоко законспирирован под трухлявую баржу, но с каждой новой минутой, эта надежда таяла всё сильнее.
– Я промолчу! – созидательно буркнула Кэтлин, усевшись в мягкий песок, от чего наспех перевязанный узел её собранного по кускам мундира угрожающе затрещал, – Это ради этого мы вышли на эту сторону перевала?! Увидеть старый пиратский шлюп!
Виновато потупив глаза, Бард не был готов хоть что-то возразить. Проведя рукой по щекам, на которых уже образовалась суточная щетина, Шелдон ещё больше впал в отчаяние, из-за того, что был не в силах привести себя в порядок.
– Ну что тут у вас! – воскликнул Уиккер, таща за собой Фратта, что уверенно шагал следом, – Нашли что хоте…
Глядя на обескураженные лица присутствующих, Фредли стих, предчувствуя явное отсутствие хороших новостей.
– Как минимум, мы можем выбраться отсюда на этом корабле! – воодушевлённо выпалила Франни, – Он же не потонет?
– К слову, да! – просиял Бард, оглядевшись по сторонам! – Из Кротака раньше был маршрут в залив Таркас!
Озираясь по сторонам, Шелдон, словно по наитию, пытался определить стороны света.
– Через Море дождей, как раз во-о-он туда! – определившись с направлением, Бард ткнул пальцем прямо в шлюп.
Снисходительно закатив глаза, Кэтлин гневно собрала в кулак песок.
– Если даже эта дырявая посудина на ходу! – выпалила Уортли, добавив: – В чём я си-и-ильно сомневаюсь! – бросив песчаное месиво перед собой, Кэтлин вскочила на свои две, – С какой стати им нас куда-то везти! Повезёт, если они прямо сейчас не начнут палить по нам из пушек!
Нервно усмехнувшись, голос подал Фратт.
– Где-то я уже такое видел! – нарочито язвительным тоном буркнул Фелтон.
Стоявший рядом с могущественным пленником Уиккер тоже решил предложить идею.
– Так, а что если нам поможет наш новый друг?! – ткнув в бок Фелтона, Фредли обратился к нему взглядом.
– Конечно, помогу! – отозвался Фратт, – С ними очки только! Сразу помогу!
В какой-то момент Уиккер хотел было выполнить просьбу пленника, но поймав на себе три пары гневных глаз, оставил попытки предлагать идеи.
– Дождёмся этих ... – Бард махнул рукой в сторону удалявшихся следов, которые терялись на суше, – … там посмотрим!
И началось длительное и, казалось, бесцельное ожидание. Вскоре о себе напомнила и жажда с голодом, и если запасы воды во фляжках помогали решить одну из проблем, то вот с едой в выжженных пустошах земли Эрра были проблемы. Валясь от усталости, компания уже успела рассесться на мягкий, но холодный песок, но никто так и не появился.
– Может, попробуем доплыть до корабля?! – предложил Уиккер, чья коренастая комплекция требовала еды больше всех.
– И потерять последний шанс уйти отсюда?! – возмутился Бард, словно забыв, по чьей воле они оказались тут.
– Ну, я просто предложил! – отмахнулся Фредли, слегка отвернувшись от команды.
В очередной раз повисла тишина, и только прибрежные бризы задорно посвистывали, мчась в дали бескрайних равнин.
– А почему мы не пойдём дальше?! – поинтересовалась Франни, указав на, ведущие к суше, следы.
– Некуда там идти! – отрешённо отозвалась Кэтлин, – После «раскола» здешние земли безжизненны и опустошены.
– Знакомо … – буркнула лекария в ответ, вновь вспомнив родные края Ардиса.
Солёный морской ветер нещадно обдувал лица и сушил губы. Спонтанная авантюра Барда поставила всю команду в крайне неприятное положение, выбраться из которого, ещё нужно было постараться.
– А о чём спорили эти двое?! – вновь заговорила Франни.
Указав рукой на Фратта, что, единственный не проявлял интереса к происходящему, лекария повернулась к Кэтлин, которая, по её мнению единственная могла дать честный ответ.
– Спорили? – переспросила Уортли, прекрасно понимая о чём шла речь, но стараясь выиграть время.
– Да … – отозвалась лекария, но резко стихла, увидев, как потрескавшиеся корки на лице собеседницы начали кровить.
Поднявшись со своего места, уставшая Франни на мгновение пошатнулась, едва не упав, но всё же устояла. Вынув из поясной сумочки кусочек оторванной ткани, лекария смочила его из тёмно-зелёного флакончика, после чего принялась обтирать лицо Кэтлин.
– Он прав … – кивнув в сторону Фратта, Уортли крепко стиснула зубы, терпя боль от прикосновений лечебной микстуры, – Мы все действительно были ослеплены верой в истинные высокие ценности! Мы жаждали выдуманного, созданного из пустоты и даже не задумывались о том, как оно всё происходило на самом деле!
Говоря высокопарно и непонятно, Кэтлин была уверена, что все присутствующие её понимают, однако Франни лишь изумлённо выгнула бровь, так и не поняв ни слова. Тем не менее, лекария тактично умолчала, ожидая продолжения, в котором много должно было проясниться.
– Я капитан королевских рыцарей Райта! – продолжила Уортли, – Командир отряда «Роно», который последним приказом был отправлен в Северные сторожевые башни Фоллэнда. Вероятно, я должна была организовать оборону северной границы так же, как Кёртис занял позиции здесь, но я этого не сделала. Откровенно говоря, я …
Стихнув на полуфразе, Кэтлин замешкала, поддавшись сомнениям о необходимости говорить обо всём. Оглянувшись по сторонам, Уортли нехотя признала безвыходность сложившейся ситуации и, быть может, это последняя их встреча, после которой не останется ничего иного, кроме как погибнуть от голода или в бою с пиратским судном.
– Когда нам поступил приказ присоединиться к силам нападения на Вайгос … – вновь заговорила Кэтлин, – … я не могла отдать его своим людям! Мы с самого детства росли с мыслями о том, чтобы быть верными чести и совести, что истина нашего существования в защите, но, как оказалось, мы всего лишь пешки в этой странной кровавой игре!
Шикнув от боли, Уортли хотела было вгрызться в своё лицо ногтями и содрать злосчастную корку, вырвав добрую половину лица, но в последний момент, Франни успокоило это желание, мягко коснувшись руки леди-рыцаря.
– Разумеется, короне не нужны, такие как я и Кёртис! – усмехнулась Кэтлин, – Своенравные, взращённые на личном опыте и стремлениях! Короне нужные примитивные, послушные пешки, коими крайне легко управлять по велению звона монет. Я это поняла, а Кёртис, похоже, нет! Он всё ещё верит в истину своей цели, быть может, он не пешка, но …
Стихнув, Уортли задумалась, подбирая верное слово.
– Порой от свободной пешки толку больше … – впервые заговорил Фратт, отчего сидевший рядом с ним Уиккер машинально вздрогнул, – … чем от блокированной фигуры. Любая пешка способна стать ферзём, стоит ей только пройти свой путь, и, порой, необходимо действовать, чтобы продвинуться вперёд, а иначе нет никакого смысла идти!
Фелтон впервые говорил без, ставшей уже привычной для него, ухмылки и, был уверен в каждом сказанном им слове. Не поднимая глаз, сержант, не видел, как в него пристальными взглядами уставились все присутствующие. И хоть было сложно понять, говорил ли он сейчас о себе, или обо всех сразу, но мысль его оказалась как нельзя к месту.
– Но мы имеем то, что имеем! – разбавил паузу Шелдон Бард, – Наша жизнь есть череда испытаний и, стоит нам только пройти их, второй раз они нас уже не удивят! Да, никто не мог из нас понять, как всё будет! Кто-то смалодушничал, кто-то испугался, на то мы и смертные, чтобы учиться на своих ошибках. Однако, в наших силах их не повторять! В наших!!!
Поднявшись на свои две, лидер ньютовского сопротивления вновь вынул свою подзорную трубу, принявшись изучать положение дел на шхуне. Как и в первый раз, ни на палубе, ни в окнах никого не было и, казалось, что корабль пустой, отчего в голову Барда закралась очередная авантюрная идея.
– А принцесса, с голубыми глазами! – очередная тема от Франни не заставила себя знать, – Что за особенность такая?!
Усмехнувшись, Кэтлин инстинктивно дёрнулась и лекария случайно сорвала одну из запёкшихся ранок, пустив алую кровь по щеке.
– Есть легенда … – прикрыв глаз от затекавшей крови, Кэтлин говорила, как ни в чём не бывало, – … что истинная принцесса, наследница дома Шелортисов была спрятана от сил, желавших погубить её, а вместе с ней и нас всех. Говорят, что на трон взошла не та, на кого уповают срединийцы, а порождённая скверной тварь, принявшая её облик!
Хоть Уортли и говорила неопределённо, было совершенно очевидно, что в своих словах белокурая леди была уверена.
– Волей случая, я встретила ту самую, принцессы Эми в Долтоне! – продолжила Кэтлин, едва лекария остановила кровотечение на её лице, – Будьте уверены, я так же, как и вы сомневалась, но нашла причины уверовать в то, что именно она та самая Эми Ли Джессен из дома Шелортисов, чьего возвращения ждёт каждый срединиец!
Решив больше не сдерживать себя в мыслях и суждениях, Кэтлин рассказала всё от начала и до конца, не упомянув разве что о чете Бритсов и профессоре Фодже. Долгое время Уортли старалась избегать упоминания об Ингриди, но, это стало попросту невозможным в избранной версии её истории.
Только сейчас Франни, наконец, услышала обо всём, что происходило с Кэтлин в Ардисе, о дворцовом перевороте в её родной земле и о великой цели, что легла на плечи посланницы эмирем по возвращению в собственные родные края. И хоть, многое услышанное повергало лекарию в шок, она продолжала безотрывно залечивать раны Уортли.
Тем временем, продолжительный рассказ подходил к концу. Кэтлин поведала о своём прибытии в Райтон, о том, как увидела Вивьер на месте истинной принцессы. Не обошла Уортли вниманием и события, приключившиеся в Ритт-волтарской долине, встречу с Салазаром, Этьен, а позже и с Фраттом, который слушал внимательно и не перебивал.
Закончив свою историю рассказом о пренеприятнейшей встречей в поместье Руд, Кэтлин поспешила заверить присутствующих, а, по всей видимости, попросту пыталась убедить саму себя, словами Кёртиса о том, что Марджери соврала, воспользовавшись дневниками её отца.
И хоть эта тема всё ещё тревожила душу графини, заставляла сомневаться, а то и вовсе в очередной раз нырнуть в бездну отчаяния, всё же, воодушевляющая надежда на то, что принцесса Эми пережила крушение, оказалась разительно сильнее.
– Марджери, долбанная ящерица! – взорвался Бард, едва заслышав ненавистное ему имя, – Эта игуана спелась с этим слабовольным отродьем Бриманов, которые и втащили её на пьедестал! Чувствовали, твари, что мы их скоро дожмём, вот и породили эту псевдоисторию о таинственной жёнушке прежнего губернатора! Тварь она, и сынок её редкостная …
Продолжая оскорбительную речь, Шелдон не стеснялся в выражениях и судя по лицам остальных «воронов», они были совершенно согласны с каждым его словом.
– А в части «теней» и Бренди! – вновь заговорил Бард, чей голос стал разительно серьёзнее, – То они ещё пожалеют о том, что влезли в наши дела в Ньюте! Я запомню этот подлый шаг и уж поверьте, леди Уортли, каждая из этих сволочей пожалеют, что решили …
Упреждающе подняв руку, Кэтлин безмолвно попросила лидера «воронов» стихнуть, явно чувствуя какую-то вину за собой.
– В числе «теней» … – еле слышно прошептала Уортли, – … была Дайна Сантс и ещё Бэнкс, к сожалению, не помню его имени. Это мои люди, офицеры моего отряда «Роно», которые считают, что я бросила их на произвол судьбы и вправе так считать, ведь, по сути, так оно и было. Я не мо…
Звонко гаркнув, в диалог в очередной раз вмешался Фелтон Фратт, что растянувшись в широкой улыбке, казалось, совершенно не замечал ни собственных связанных рук, ни ограничивающих его могущество противокавров на глазах.
– Что за бред, ты несёшь, Уортли! – прогремел сержант, впервые серьёзно заинтересовавшись происходящим вокруг, – Только подумайте, воины оскорбились, что остались на собственном попечении! Думаешь, стоило отослать своих людей к берегам Вайгоса, дабы месмерии их всех сожрали?!
Широко раскрыв глаза, Кэтлин поднялась на свои две, впившись пристальным взглядом в своего внезапного собеседника. Обрабатывавшая раны графини лекария встала следом, не убирая медицинского инвентаря, Франни встала рядом, готовясь к любому повороту событий.
– Они вручили мне свои судьбы! – уязвлённо прошептала Уортли, – Они поклялись исполнять приказы и быть верными чести! Они сделали всё верно, исполнив мой приказ! Они покинули Северную сторожевую башню, став изгоями по моей вине! Следуй я приказу, как Кёртис, мы бы не запятнали свою честь! Такова жизнь рыцаря …
Не успела Кэтлин закончить свою мысль, Фратт язвительно срифмовал последнее сказанное ей слова, прибегнув к весьма нелицеприятному слову.
– Вот и представь … – ловким движением Фелтон без помощи рук поднялся на свои две, сравнявшись взглядом с собеседницей, – … насколько бесполезна эта кучка жалких гноллов! Всю свою никчёмную жизнь они уповали на командира, не желая брать ответственность ни за что! А коль судьба распорядилась дать им свободу, они обвинили тебя!
Сделав шаг навстречу Уортли, Фратт не спускал с неё взгляда, и даже когда подскочивший на свои две Уиккер опустил ему на плечо свою руку, желая удержать, сержант не отвёл его. Выверенным ударом, Фелтон сбил Фредли с ног, заставив тучную фигуру рухнуть в песок.
В тот же миг на свои две поднялся Бард, а в руках Франни сверкнул золотистый «пиллум», но Фратт оказался гораздо проворнее. Сильно тряхнув головой, Фелтон слегка покосил очки с магическими камнями, после чего совершил ловкий кувырок, окончательно сбросив их с лица.
В доли секунды в ладонях «истинного» из числа «первых» вспыхнул огонь, испепеливший тугие путы и освободив его руки. Незаметной тенью, Франни, как и прежде скользнула за спину сержанта, но тот в мгновение ока растворился из виду, и прохладный ветерок подул в лицо Кэтлин.
– Сзади!!! – рявкнул Уиккер, бросившись со всех ног к Уортли, но, проскользнув в песке, рухнул вниз.
Почувствовав присутствие сержанта за спиной, Кэтлин ощутила пробежавший по спине холодок, но оборачиваться не стала.
– Уортли! – прошептал Фелтон, приблизившись так близко, как только смог, – «Тени», включая твоих бывших рыцарей, Кёртис и его ватага норных крыс, да даже Риджес, что дал мне цель найти тебя! Все они не более, чем пустоголовые болванки, цены в которых нет! Они бросили тебя при первой же возможности, но посмотри на них …
Фратт взглядом указал на рассредоточившихся полукругом «воронов», в чьих глазах горел огонь, за которым пряталась тревога и даже страх, что сгорали в этом плане истинной воли.
– Просто посмотри на это шоу, Уортли! – вновь прошептал Фелтон, – Только не бойся, всё будет хорошо!
Подняв руку над головой Кэтлин, «истинный первый» материализовал над её головой огненный вихрь, который в считанные секунды окружил её ярким пламенным бастионом.
– Мне нужна только Уортли! – рявкнул Фратт, и голос его прокатился гулким раскатом по побережью, – Берите лодку и проваливайте на корабль!
С последними словами, «первый» махнул рукой в сторону мирно дрейфующего на приколе судна, и, поднявшаяся из ниоткуда волна, с силой ударила его в борт, переполошив всю высыпавшую на палубу команду.
– Проваливайте! – прорычал Фелтон.
Выйдя вперёд из огненного бастиона, «истинный первый» предстал перед смертными совершенно в новом виде. Алая красная дымка окутала тело мужчины, что буквально сиял энергией, которой, казалось, было настолько много, что она буквально прорывалась из его тела наружу.
– Не, ну это слишком! – мирно подняв руки, отозвался лидер ньютовского сопротивления, – Что мы можем-то …
Махнув рукой «воронам», командир указал рукой на лодку, к которой все трое разом направились. Нелепо переминаясь с ноги на ногу, мужчины отряда, то и дело оглядывались на Фратта, и только лишь Франни не было никакого дело до разбушевавшегося чародея.
Провожая взглядом всех троих, Фелтон с интересом приметил, что замыкающая группу фигура хвостатой лекарии, в отличие от своих спутников не оставляла следов на песке. И хоть, пантеоссы действительно обладали бесшумной лёгкой поступью, что уже застала врасплох могущественного «первого», всё же, едва ли даже они не оставляли бы следов.
Прищурившись, Фратт впился пристальным взглядом в силуэт лекарии, как вдруг шальной прибрежный бриз всколыхнул песчаную материю, и сотни песчинок врезались о тела трёх «воронов», но только через одну бесплотную фигуру они пролетели, не встретив и малейшего сопротивления.
– А я уж подумал, что ошибся в вас … – облегчённо выдохнул Фелтон.
Произнеся слова достаточно громко, чтобы слышала крадущаяся со спины Франни, Фратт не успел закончить мысль, в последний момент, увернувшись от «пиллума», который та намеревалась вонзить ему в шею.
– Уиккер!!! – донёсся голос Шелдона, и спустя миг под ногами Фратта взорвалась маленькая дымчатая бомбочка.
Окутав всё вокруг серебристой плотной дымкой «вороны» окружили своего противника. Ещё миг и механические дротики с ядом один за другим ворвались в дымчатое лоно. Со свистом рассекая воздух коварные мерзавцы, пытались поразить противника, но, ни один из них так и не достиг своей цели, разбившись о незримый барьер «первого».
– Ну, это они верят в победу … – прошептал Фратт, обращаясь к Уортли, – … а как они поведут себя в час отчаяния?!
Разведя руки в стороны, «первый» в один миг выпустил из себя целую волну чистой энергии, что подобно урагану пронеслась в стороны, разметая всё и вся, что попадалось на пути. В считанные секунды от дымки не осталось и следа, а парочка приготовленных напоследок ловушек «воронов» взорвались прежде времени.
Вознеся руки к небу, Фелтон разжал ладони, и грозовые тучи покорно подчинились, излившись на землю поистине грозовым дождём. Тем временем, демонстрация силы не то что не испугала «воронов», но, казалось, наоборот, только раззадорила их.
Окружив Фратта полукругом, мятежники Ньюта, спешно придумывали новый план, переглядываясь между собой. Вымокшие и продрогшие, каждый из «воронов» в этот раз оставлял следы в мокром песке. В какой-то момент Уиккер хотел было совершить самоотверженный выпад, как вдруг яркая молния с неба ударила аккурат ему под ноги.
Ослеплённый яркой вспышкой, Фредли не сразу понял, что произошло, однако, стоявшие вокруг «вороны» оказались более чем впечатлены могуществом своего противника. Пока Уиккер приходил в себя, тряся головой, Бард и Коруа, принялись расходиться в разные стороны, окружая Фратта.
– Вы не одолеете меня! – прогремел «первый», и голос его обрушился с небес грозовым раскатом.
Решив более не мешкать, Фратт был готов закончить начатое. Материализовав в руках две изумрудные магические сферы, «первый» молниеносным рывком подбросил их над головой, и те, разделившись на десятки осколков, с бешеной скоростью разлетелись в три цели, поразив их в грудь.
Выронив духовые трубки и бомбочки, группа «воронов» в едином порыве рухнула без чувств. Распластавшись на мокром песке, три мятежника Ньюта лежали с умиротворёнными лицами под проливным дождём, пока могущественный чародей не соизволил остановить его.
– Вот в ком есть ценность, Уортли! – произнёс Фратт, проведя ладонью меж лежавших на побережье «воронов».
Пламенный бастион уже успел пасть, а посланный восвояси магический ветер взялся разгонять, уже успевшие наскучить, тучи.
– Ты сказал, что Роберт … – неуверенно начала Кэтлин, – … Роберт Риджес бросил меня! Почему ты так сказал?! Ведь ты же послан им за мной! Ты же …
Не в силах закончить фразу, Уортли надеялась, что её провожатый поймёт её мысль без слов, и он понял.
– Риджес ослеплён верной преданностью того, кто на троне, Уортли! – скрестив руки на груди, Фелтон повернулся к своей собеседнице, – Быть может ей он и предан, но, уверен, что ради счастья этой самой скверной … – задумавшись, Фратт попытался вспомнить выражение, но не смог, – … ну или как ты там сказала, скверное творение?
Улыбнувшись горькой улыбкой краешком губ, Кэтлин хмыкнула.
– В общем, скажу тебе прямо, Уортли! – изменившись в лице, Фратт посмурнел, – Я был бы рад если бы что-то здесь изменилось, хоть мне и сейчас вполне неплохо! Тем не менее, пока ты тут, Граллфосс и Фоллэнд пылают в огне гражданской войны, развязанной Этьен! Мы договорились не мешать делам друг друга, и до сего момента не было повода!
Растянувшись в хищной улыбке, Фратт принялся потирать руки.
– А ведь хочется стереть ухмылку нашей сребровласой зазнобы! – в тоне Фелтона звучали едкие нотки, – На начале ты была всего лишь целью, но в мире пустоголовых болванов ты и твои … – нахмурив брови, Фратт пытался вспомнить именование ньютовского сопротивления, – В общем, вот эти вот, что тут валяются!
Разведя руки, Фратт указал на лежащих «воронов».
– Вы чего-то в этой жизни да стоите! – поджав губы, «первый» одобрительно кивнул, – Так что, почему бы мне не поддержать вас! Есть, конечно, загвоздка, у Женевьевы целые полки, и змеюка эта хитрая, так что, за ниточки она других пустоголовых дёргает только в путь, тем не менее …
Сделав артистичную паузу, Фелтон впился взглядом в растерянное лицо Кэтлин, которая едва поспевала за ходом мысли своего собеседника.
– Этьен чужая для этих мест! – продолжил Фратт, – Она опирается на силу и авторитет своих головорезов, а вот мы, как раз, возьмём под своё крыло истоки истории! Мы разыщем твою принцессу Эми, раз она, как ты говоришь, уцелела, а если же нет, то ты, наследница дома Уортли, станешь тем, кто по праву станет защитником своей земли!
Фелтон говорил увлечённо, практически взахлёб. Казалось, предстоящая авантюра для него не более, чем игра, которая добавляла терпкий вкус его жизни. Кэтлин не покидала мысль, что коварный сержант попросту манипулировал её чувствами, но, заручиться поддержкой «первого», что готов помочь с её поисками принцессы, явно было не лишним.
– Это чудесно, Фелтон, но … – замешкав, Уортли подбирала слова, – … но есть же и другие губернаторы! Те же Брим…
– Бриманы пустозвоны и уже бежали! – констатировал Фратт, – Остальные мертвы! Есть ещё Орсис, но там всё …
Поморщившись, Фелтон презрительно усмехнулся, словно говорил о чём-то не стоящем внимания.
– Послушай, Уортли … – вновь заговорил Фратт, но в последний момент стих, прищурив глаза и переведя взгляд за спину собеседницы, – А вот и наш драгоценный экипаж!
Хищно усмехнувшись, Фелтон подошёл ближе к Кэтлин.
– Пригляди за этими … – буркнул Фратт, указав взглядом в сторону «воронов», – … а я пока добуду нам корабль!
Вновь переведя хищный взгляд на приближающуюся пиратскую процессию, Фелтон на мгновение обернулся в сторону шхуны, на палубе которой уже собрался весь экипаж. Ещё секунда и силуэт «истинного» из числа «первых» растворился в пространстве, умчавшись прочь бодрящим свежим бризом, всколыхавшим белокурые пряди леди Уортли.
** *
Высокое полуденное солнце миновало зенит, и уже на всех парах мчалось к горизонту, где простиралась его тайная умиротворённая обитель. Не желая смотреть на кровопролитие, небесный повелитель дня прятался за эшелоны туч, что нависали над столицей Срединного Королевства.
– Господин генерал! – донёсся голос вестового офицера, что, отодвинув полог генеральского шатра, заглянул внутрь.
Стоявший у стола генерал Мартэлл, внимательно изучал расстеленную на его поверхности карту, на которой появилось так много воткнутых иголок, что, казалось, невозможным запомнить обозначение каждой из них. Решив не отвлекаться от собственных размышлений, командующий пятым полком наотмашь махнул в сторону заглянувшего офицера.
– Входи, Роуэн! – буркнул генерал, осознав, что его адъютант не спешит входить.
– Я Райан! – еле слышно буркнул офицер, после чего громко доложил: – К вам майор Сервар, на аудиенцию!
Изумлённо выгнув бровь, генерал обернулся, впившись вопросительным взглядом в стоявшего на пороге молодого черноволосого паренька с коротенькими усиками под носом.
– Что за майор Сервар?! – поинтересовался Бенедикт, опустив руку на рукоять свисавшей с пояса офицерской сабли.
Замешкав, Райан не знал, как ещё можно представить требовавшего встречи офицера, но пояснять более не пришлось. Секундой позже в шатёр вероломно вломился пухлый мужчина в серой треуголке, что был не многим старше самого адъютанта.
– Это я, Макки, командир! – воскликнул вошедший мужчина, и генерал Мартэлл облегчённо выдохнул.
Жестом отпустив вестового офицера, Бенедикт усмехнулся с того, что впервые услышал родовое имя одного из своих офицеров. Откровенно говоря, генерал прекрасно понимал, что все они вчерашние пираты, взятые на службы короной из нужды, а не за заслуги, отчего серьёзно к их рангам и регалиям не относился.
– Что у тебя ... – многозначительно вздохнув, Мартэлл добавил: – … Сервар?!
– Ну, это … – тотчас отозвался Макки, – Мои люди окопались в городе! Вошли без проблем! Заняли все улицы! Ждут!
– Отлично! – буркнул Бенедикт, вновь склонившись над картой, поставив чёрную пешку на город Райтон.
Поджав губы, офицер внимательно осмотрел план театра боевых действий, что вот-вот начнутся в самом сердце Срединного Королевства.
– Указания даны?! Группы готовы?! – не поворачивая головы, пробормотал Мартэлл, но не получив ответ, повернулся.
Сервар стоял с изумлённым и, откровенно, глупым лицом, искренне не понимая, что от него хотел его командир.
– Сказал им чего делать в городе?! – пояснил военные термины Бенедикт.
– Ах, да конечно! – отмахнулся Макки, облегчённо выдохнув, – Как ток начнётся, сразу ворвутся в замок и всех на нож!
Подняв брови, Мартэлл хотел было поправить своего офицера, но, в последний момент передумав, удовлетворённо кивнул.
– Где Жако?! – коротко буркнул Бенедикт, вновь обратив взгляд к карте.
– Господин Сура уже отвёл своих людей к Нотту, командир! – отрапортовал Макки.
В отличии от прочих командиров, что так и остались пиратами и душой и телом, Сервар хотя бы пытался соответствовать офицерскому рангу гвардии. Тем не менее, недостаток знаний и опыта превращали любое его начинание в жуткого вида фарс, который больше резал слух и глаз, чем соответствовал избранному образу.
– Отлично! – парировал командующий, после чего вновь спросил: – Хирш готовит силы?!
– Да, командир! – тут же отозвался пухлый офицер, – Геродот уже вооружил отряды! Все ждут только вашего приказа!
Оттолкнувшись от стола, генерал Мартэлл выпрямился в полный рост.
– Роуэн! – нарочито громко выкрикнул командующий и в тот же миг на пороге появился молодой офицер с усами.
– «Лорд» встал на курс?! – спросил генерал, предвкушая ответ.
– По последним вестям готовится к … – начал было говорить адъютант, как вдруг его оборвали, грубо оттолкнув.
Влетевший в шатёр командир Хирш широко улыбался во все свои оставшиеся зубы.
– Риджес поднял своё летающее корыто в небо! – едва ли не торжественно прорычал Геродот, – Да путь пир, господа!
Широко расставив руки в стороны, Хирш принялся пританцовывать, как делал это раньше, празднуя свои пиратские победы. Цокая языком в такт стучащих каблуков, Геродот окинул взглядом всех присутствующих и, остановив его на Серваре, замер.
– Твои обезьяны вошли в город?! – нахмурив брови, буркнул Геродот, на что Макки активно закивал, приведя собеседника в бешенство, – Так какого ж пекла ты тут ошиваешься?! Бегом к ним, командовать, тупой ты кусок гноллового дерь…
Усилив свои слова крепким пинком под зад, Хирш прогнал пухлого командира прочь из шатра, смачно плюнув тому вслед.
– Долбанные идиоты! – выругался Геродот, которого, казалось, ничуть не смущало присутствие генерала, – Ну что?!
Глаза Хирша горели огнём азарта предстоящей битвы. Райтон всегда был чем-то заветным, недостижимым, запретным для вчерашних пиратов. Всё их естестество день ото дня желало разрушить последнюю обитель спокойствия срединийцев. Геродот, как никто другой, понимал чувства своих людей, отчего не мог набраться терпения.
В свою очередь, генерал Мартэлл понимал, что движимая под его началом сила больше напоминала мчавшуюся с горы повозку, остановить которую он был уже не в силах. Однако, останавливать вчерашних разбойников в его планы и не входило, но нужно было немного скорректировать их направление.
– Да хоть сейчас! – с неприкрытой иронией усмехнулся Мартэлл, и его собеседник уже хотел было броситься прочь из шатра, но услышав продолжение, замешкал, – Как раз «Небесный Лорд» занял позицию над Райтоном, он с превеликим удовольствием разнесёт пару тысяч мятежников прямо на подходе к столице!
Прищурив глаза, Геродот с некоторым подозрением посмотрел на командира.
– Свой норов прибереги для своих оборванцев, Хирш! – прорычал Мартэлл, чей образ выглядел весьма суровым, – Если хочешь выжить и отомстить, делай то, что я говорю и как я говорю! Усёк?! – стиснув зубы Геродот еле заметно кивнул и генерал продолжил, – Стройтесь в походный строй и уверенно шагайте в направлении Ритт-волтарской долины!
Подозрения Геродота усилились втрое, отчего он даже хотел было возмутиться, но командующий явно предвкушал это.
– Для тупых поясню! – откровенно грубо продолжил Бенедикт, – Шагать медленно! Имитировать движение на запад!
– Да понял я, понял! – мирно подняв руки, Геродот умерил свои эмоции, – А когда нам …
– Когда я скажу! – отмахнулся Мартэлл, после чего всё же добавил: – Как только «Лорд» пересечёт хребет, мы …
Не став заканчивать фразы, генерал показал пальцами разворот, ясно давая понять, какой манёвр должны будут совершить войска.
– Командуй! – буркнул Бенедикт, и Геродот, не проронив ни слова, покинул командирский шатёр.
Ещё миг и по ту сторону упавшего полога раздались грубые крики в адрес простых солдат, что попались под руку Хиршу. Разумеется, практически весь полк, стоявший в лагере, состоял из людей Геродота, но авторитет генерала, за которым стояла сама Женевьева Этьен, был непреложен, позволяя тому многое, за что других уже давно бы ждала петля.
Тем временем, величественный парящий крейсер уже взмыл к небесам, разбивая их своими огромными винтами. Оставив внушительных размеров след, громадный исполин поднялся над облаками, но даже пучине плотных туч его силуэт был хорошо виден.
Не прошло и четверти часа, как стальная птица промчала над лагерем пятого полка, командующего которым, Риджес уполномочил истребить как можно большее число своевольных пиратов, что лишь по чистой случайности оказались приняты в ряды срединийской гвардии.
И хоть никто с «Небесного Лорда» даже и не думал следить за делами сухопутных сил, всё же, полковник Хирш покорно вёл свои отряды в направлении Ритт-волтарского хребта, пристально наблюдая за еле приметным силуэтом, что над густыми тучами скрывался вдали.
– Ну, вот и всё! – прорычал Геродот, едва тень стальной птицы скрылась за вершинами горной гряды, – А теперь пора!
Не дожидаясь приказа, Хирш вовсеуслышание скомандовал воскам развернуться. Не было сомнений, что прямо сейчас, основная часть новоявленного пятого полка двинется на Райтон. Медлить было нельзя, ведь солнце смиренно клонилось к закату, хотя сам Геродот планировал уже взять столицу уже ночью.
Проходя мимо шатра генерала, Хирш даже не подумал о том, чтобы зайти к Мартэллу. Считая, что командующий себя изжил, командир основных сил подгонял своих людей, заставляя тех почти что бежать, едва не роняя свои мушкеты из рук. Решив, окончательно подчеркнуть свой статус, Геродот оседлал командирского коня, возглавив ряды стрелков.
Тем временем, к командирскому шатру на всех парах мчала вестовая птица. Едва ли хоть кто-то придал значения крохотной пернатой, что, подобно маленькой звёздочке, стремглав рухнула с небес, приземлившись на специальную жёрдочку для почтовых птиц.
– Генерал!!! – закричал Райан, влетев в командирский шатёр и сжимая в руках крохотный свёрток, – Послание!!!
Не проронив ни слова, Мартэлл взял крохотный кусочек пергамента, в тот же миг его развернув. Глаза немолодого генерала принялись скользить по корявым буквам, что явно писались на скорую руку. Тем не менее, важно было не как написано, а что именно.
Бенедикт,
Отрадно слышать, что ты оказался верен своему слову и делом доказал его цену. В свою очередь, я готова заверить тебя, что моя часть нашего уговора жива и здравствует. Как только Райтон падёт, как только голова самозванки окажется на пике, ты узнаешь место и сможешь лично забрать её в родной дом.
К делу, мой друг!
Я, надеюсь, ты внял моим словам и готовишься к осаде столицы всеми имеющимися силами. Фортификации и артиллерия установлены, а сам Райтон взят в окружение. Как я и предполагала, о нашем маленьком договоре прознала чета Фари! Так что осада не пройдёт лёгкой прогулкой, но будь уверен, если будешь следовать моим указаниями, то в скором времени мы все окажемся при своём.
Не подведи меня, Бенедикт!
Собственноручно, Женевьева Этьен.
Пробежав глазами по тексту, Мартэлл на мгновение опешил, но уже в следующий миг он бросился к выходу из шатра. Войска Геродота Хирша уже отошли от лагеря на достаточно почтительное расстояние, отчего догонять их немолодому генералу было весьма не с руки.
Обернувшись в сторону лагеря, Бенедикт окинул взглядом артиллерийские группы, что бездельничали, оставшись без командиров. А занимались канониры действительно невесть чем: кто-то играл в карты, сидя на ряжах с ядрами, кто-то просто трепался с соратниками, а кто-то и вовсе спал, прикрывшись полотнищем для полировки стволов.
– В осаду, и без артиллерии … – закрыв глаза, Мартэлл многозначительно вздохнул.
Решив не мешкать, Бенедикт повернулся к своему адъютанту, что остался последним из числа верных офицеров.
– Строй артиллерию в походный строй! – как ни в чём-не бывало, отдал приказ.
Изумлённый Райан на мгновение опешил, но взглянув на полное серьёзности лицо командира, понял, что сказанное им не шутка.
– Бу-будет исполнено, Ваше Вы-высокопревосходительство! – заикаясь, отозвался Райан, поспешив исполнять приказ.
Тем временем, на подступах к Нотту уже завязался бой. Опытный адмирал пиратской флотилии, оказался изощрён на выдумки, а опыта в военной хитрости старику было не занимать. Переодевшись в одежду селянина, Жако Сура взял с собой пару гвардейцев поопрятнее, после чего бегом добрался до ворот.
– Эй, вы там, тревога! – шёпотом произнёс Сура, и его гвардеец покорно прокричал то же самое солдатам на стенах.
– Ты кто ещё такой?! – отозвался статный гвардеец в идеально отглаженном мундире.
– Мятеж! – прошептал Сура, и ряженый гвардеец повторил всё втрое громче.
– Какой мятеж?! – не без тревоги отозвался привратник, тут же устремив взгляд вдаль.
– Старик сказал, к нам сюда идут взбунтовавшиеся солдаты Мартэлла! – прокричал гвардеец слова своего командира.
Смутившись, привратник окликнул своего помощника и что-то ему сказал.
– Я доложу Афонталю! – не без тревоги в голосе отозвался второй гвардеец на стене, тотчас скрывшись из виду.
– Скажи ему … – вновь зашептал Жако, обращаясь к своему солдату, – Пусти нас к Афенталю! Мы доложим расклад!
Покорно прокричав сказанное Сурой, солдат взял на себя ответственность поторопить гвардейца со стены. Воспользовавшись тем, что привратник остался один, вся троица прибывших лазутчиков принялась убеждать его впустить их, прикрываясь страхом и даже ранением, которое оказалось у сельского старика.
Увы, но доводы лжецов оказались убедительны. Могли отобранный лично Афонталем гвардеец из истинных, преданных народу Срединного Королевства защитников отказать в убежище старику, что молил о помощи. Собственноручно сорвав рычаг, привратник пустил всех троих внутрь, и это стало роковой ошибкой.
Едва все трое вошли внутрь, как один из ряженых гвардейцев тотчас бросился по ступеням на стену. Вынув из-за пазухи увесистую бомбу, солдат зажёг фитиль и, выждав пару секунд, закинул её в блокгауз сердобольного привратника. Ещё миг и оглушительный взрыв разнёс в щепки и сторожевую башню и часть ворот, которыми та управляла.
Не мешкали и Сура со вторым солдатом. Добравшись до первого поворота, они приметили небольшой отряд шагающих гвардейцев. К тому моменту, как у ворот раздался взрыв, Жако успел зажечь фитили своих бомб, начав их хаотично разбрасывать по площади, закидывая в окна и двери ближайших домов. Ещё миг и хаос охватил южную часть Нотта.
К тому моменту основные части отряда командира Суры уже ворвались в город. Застанную врасплох гвардию, вчерашние пираты нещадно рубили и стреляли, не оставляя тем ни малейшего шанса на сопротивление. Ничуть не больше повезло и тем горожанам, что жили близ ворот. Обезумевшие бандиты врывались в их дома, наконец, получив на то волю.
Тем не менее, Нотт не пал. Взяв на себя командование майор Афонталь, оставленный самим Риджесом беречь оплот новых сил, уже формировал второй рубеж обороны у пусковой площадки, с которой не так давно в свой поход отправился «Небесный Лорд». Серьёзная, бесспорно кровавая битва была в самом разгаре, и только сила определяла того кто прав.
Тем временем, ослеплённые скорой победой отряды командира Хирша уже подходили к стенам Райтона, ворота которого на удивление были открыты. Парочка новоявленных гвардейцев на стене беззаботно трепалась о чём-то, не обращая никакого внимания на, внушительных размеров, войска, что подходили к столице.
Решив не отбрасывать прочь подарок судьбы, Геродот натянул поводья своего скакуна, первым ворвавшись в черту города. Приметив выставленные вдоль дорог обозы с сеном и провиантом, из которых незатейливо торчали приклады мушкетов, Хирш глазами отыскал пухлый силуэт Макки, стоявший в компании нескольких горожан.
Поймав грустный и пустой взгляд Сервара, Геродот подъехал к нему вплотную и, кивнув, выхватил из кармана пистоль, совершив первый выстрел в ближайшего праздно прогуливавшегося гвардейца. Тяжёлая металлическая пуля пробила грудь мужчины, и тот с диким воплем упал навзничь, хаотично размахивая руками.
– Да начнётся пир!!! – закричал Хирш, натянув поводья коня так, чтобы тот встал на дыбы, – Возьмём столицу!!!
В тот же миг, стоявшие у обозов горожане подбежали к своим поклажам и, выхватив мушкеты, взяли на прицел врагов, что только что бесцеремонно ворвались в столицу. Взводить оружие не пришлось, ведь мятежники его заблаговременно подготовили. Канонада взрывов прокатилась по улицам города, и люди Хирша один за другим стали падать без чувств.
Не успел Геродот опомниться, как выверенный выстрел сбил его с коня, заставив рухнуть на землю. Не в силах выдавить хоть слово, Хирш почувствовал металлический вкус крови во рту, которая в следующий миг излилась на вымощенную резным камнем мостовую.
В глазах командира стало темнеть, а силы покидали тело. Последним, что видел Хирш, стала пара остекленевших глаз упавшего рядом с ним Макки, в чью грудь был вонзён солидных размеров кинжал. Где-то вдали приглушённо цокали копыта мчащейся прочь лошади, но в следующий миг очередная канонада выстрелов оглушила Геродота.
Не прошло и полной минуты, как тьма окутала сознание Хирша. Какофония оглушительных звуков становилась всё тише, и хоть командир всё ещё слышал, как с гулким лязгом опустились ворота, как кричали его люди, застанные врасплох, но ему уже было всё равно. Для Геродота война закончилась, во всяком случае, так он считал.