XXI. Штурм

— Леди, вы точно не от мира сего, — заметил наемник, которого я поторопилась окрестить хорошим.

— А ты думал, чего он от нее так тащится, — придурок усмехнулся. — Безумная, но горячая баба — это та еще скачка.

Меня их комментарии уже не оскорбляли, а больше заставляли закатывать глаза. На дворе скоро полночь, а они тратили время на болтовню. Неудивительно, что без Дамиана их бизнес пошел ко дну.

— Мы договорились? — ровным голосом спросила я, надеясь, что беседа вернется-таки в конструктивное русло.

— О таком потом будут складывать легенды! — хороший наемник хлопнул ладонью по столу. — Собираемся!

— Вы так и не сказали, как вас называть, — заметила я и сама себе улыбнулась. Мне вспомнился бородатый анекдот про «как вас представить?» Обнаженным, конечно.

— Рик и Дик, — ответил наёмник и хохотнул.

Ну хоть не Лёлик и Болек.

Над Ларингом уже задавался рассвет, когда все было, наконец, готово. В компании наёмников я вернулась в доки, где готовилась к отплытию шхуна Бафорда. По плану мы должны были корабль просто угнать, не уведомляя капитана, но тот оказался жаворонком и ни свет ни заря уже сидел в своей каюте.

Признаться, такой расклад меня устраивал даже больше. Мы ввалились в помещение втроем. Сначала Рик с Диком, а за ними уже я.

— Как это понимать? — вскричал Бафорд, выскакивая из-за стола.

— Ваша посудина конфискована, — заявил Рик почти официальным тоном.

Капитан вытаращил глаза и завопил:

— Что-о-о? Матросы? Старпом?

— Не орите, — я показалась из-за широкой спины Дика. — Никто вам не поможет. А так хоть зубы сохраните. Говорят, товар с хорошими зубами стоит дороже.

— Т-товар? — повторил за мной Бафорд.

— Жаль, что вы не дама благородных кровей, — продолжила я, — но да и на вас найдётся покупатель.

Рик бросил на меня вопросительный взгляд, а Дик только криво усмехнулся.

— Но в память о былом знакомстве, — продолжала я, — позволяю вам покинуть судно.

Дик вытащил из ножен кинжал, а Рику и того не понадобилось. Зелёный, как от морской болезни, Бафорд вылетел из каюты и едва ли не кубарем скатился с трапа.

— Вам это с рук не сойдёт! — пригрозил он кулаком, оказавшись на расстоянии.

— Радуйтесь, что вас не арестовали за сделки с пиратами! — крикнула я ему в след.

И уже потом подумала, что может и стоило его арестовать. Правда, сейчас было важно не это.

Я вернулась в капитанскую каюту и, пока наемники готовились отплывать, решила осмотреть бумаги Бафорда. На краю стола лежал развернутый свиток, в котором красивым почерком было написано прошение к королю. Бафорд клялся, что Рэдлендские острова полны золота, и поэтому если Его Величество выделит н-ную сумму на экспедицию, но та окупится сторицей.

Мне вспомнилось, как на нас с Дамианом едва не обрушился тагоский храм. Кажется, дикарям надолго запомнилось общение с соседями с материка. Не хватало еще, чтобы туда Бафорд приплыл. Только юнгу Пола было жалко. Надеюсь, он жив и здоров.

— Отплываем, — сообщил Рик, заглядывая в каюту.

Я вышла на палубу. Над рекой лениво поднималось солнце, и водная гладь начинала искриться. Город просыпался, но в воздухе еще чувствовалась дремота. Я всю ночь не спала, но ощущала больше волнение, чем усталость. Хотя основную работу предстояло делать не мне, я все равно была в центре. И словно в подтверждение этой мысли, вокруг меня собрались наемники в черных масках. На мгновение я словно стала их королевой. И совру, если скажу, что от этого не захватывало дух.

Корабль снялся с якоря и медленно поплыл в сторону Мирта. Оба моста башни были подняты, и первое время наше приближение не вызывало подозрения. Ведь над главной мачтой развевался флаг королевского флота.

Лишь когда наш корабль поравнялся с башней, и наемники с мачт принялись закидывать крюки, патрульные солдаты забили тревогу. Да было поздно. Больше десятка наемников брали Мирт на абордаж. Залезали на крышу, вламывались в окна и карабкались по стенам.

— Миледи, — Дик сгробастал меня за талию, и как Джейн с Тарзаном, мы перенеслись на веревке через полоску воды. Я оказалась на широком каменном подоконнике.

Наемник помог мне спуститься, и мы оказались в коридоре со стрельчатым потолком. По обе стороны тянулись двери в камеры. Навстречу, обнажая на ходу короткий меч, к нам кинулся стражник. Дик вступил с ним в схватку, я принялась по очереди заглядывать через решетчатые окошки.

Надо сказать, камеры в Мирте были не плохими. С кроватями и мебелью не хуже, чем виной гостинице. Кое-где на стенах даже висели картины. У узников были в распоряжении свечи, книги и письменные принадлежности. Не хватало разве что телевизоров.

Но если серьезно, то приют, где жили больные серебрянкой дети, был обустроен намного беднее, чем эта якобы тюрьма.

Штурм разбудил, кажется, всех местных жителей. Через окошки я видела, как некоторые из узников торопливо одевались, сменяя ночные сорочки на рубашки и дублеты.

— Эй, — позвал меня один из заключенных, — что происходит? Революция?

— Почти, — я улыбнулась ему и кинулась дальше.

Нельзя было терять времени.

За стенами послышался скрежет. По-видимому, опустили один из мостов. Значит, местные ждали подкрепления с берега. Да, наемников было много, но солдат всяко будет больше.

— Нашла? — Дик нагнал меня уже у лестницы.

— Пока нет.

Мы осмотрели еще два этажа выше, прежде чем я, наконец, осознала. Его здесь не было. Дамиана не было в Мирте.

— Нам надо уходить, — я развернулась на пятках. — Скоро здесь будет целая гвардия.

— Бросишь ненаглядного? — удивился Дик.

— Его здесь нет, — отрезала я.

Наёмник пожал плечами.

— Как скажешь.

По пути к крыше я заметила, что половина, а то и больше дверей в камеры была или выбита, или внезапно открыта. Наемники спешно предлагали дворянам сделки, и многие соглашались.

Мы с Диком поднялись наверх и вышли на воздух. Отсюда я увидела, что корабль окружали лодки с вооруженными людьми. Нас брали в кольцо со всех сторон.

— Надо прыгать, — заявил Дик.

— Ну нет, — я отшатнулась от зубчатого края крыши. — Тут семь этажей.

— Настаивать не буду, — наемник отсалютовал на военный манер и, перемахнув через каменную преграду, рыбкой полетел вниз.

Хотя я его и окрестила ранее придурком, сейчас его решительность вызывала только уважение. Вот только во мне столько смелости не было. Я увидела всплеск, но выплыл ли мужчина на поверхность или нет — так и не поняла.

На крышу выбралось несколько солдат, и уже через мгновение к моему горлу приставили кончики мечей.

* * *

В Мирте, как ни странно, мне удалось поспать. После ареста меня определили в одну из свободных камер, и до самого обеда меня никто не беспокоил. Я растянулась на кровати и, несмотря на весь адреналин, все равно заснула.

Уж не знаю откуда, но вместе с ощущением, что Дамиана здесь не было, во мне поселилась уверенность, что у него все хорошо. Странное, иррациональное чувство. Я бы даже не назвала это интуицией, а именно уверенностью. Чем-то стойким и несомненным.

И она-то помогла успокоиться и отдаться местному Морфею, пока в камеру на вошел Жюльберн.

— Моя леди, — позвал он. — Вы спите?

— А, что? — я приподнялась на локтях. — Советник. Вы как тут?

— Весть о вашей выходке дошла до самого короля, — мужчина смотрел на меня с укором, как дедушка на схватившую двойку внучку. — Его Величество желает с вами поговорить. Собирайтесь.

— Да у меня и вещей-то нет, — улыбнувшись, я поднялась на ноги.

На откидном мосту нас ждала карета, запряженная парой белых красавцев. Меня не стали вязать, и в целом создавалось впечатление, что меня звали на долгожданную аудиенцию, а вовсе не вели под стражей. Хотя один солдат за моей спиной все же был и поглядывал волком.

— Вы понимаете, я не могла его оставить, — объяснила я Жюльберу уже в карете.

— Если б я знал, на какое безумство вы решитесь… — советник покачал головой. — Ну да дело сделано. А скажите, это ведь вы вчера навещали сиротский приют?

Вопрос меня слегка озадачил.

— Я. Но какое это имеет отношение…

— Не удивляйтесь, если Его Величество спросит и об этом тоже.

Большего Жюльбер не сказал, но как тут не удивляться? На месте короля я бы не стала себя вызывать во дворец. Велела бы казнить на месте и забыть. Все равно никто горевать не будет. Люсия так точно, да и насчет Катарины я не была уверена.

Карета въехала на территорию дворца, но остановилась не перед широким крыльцом с двойной изогнутой лестницей, как в прошлый раз, а где-то сбоку напротив небольшой двери.

— Вот, наденьте, — Жюльбер поднял лежавший на сиденье черный сверток и протянул мне.

Всю дорогу я гадала, что это может быть, а оказалось плащ с просторным капюшоном. Под таким можно было легко скрыть и волосы, и даже половину лица.

Советник вышел из кареты первым и, протянув руку, помог спуститься мне. После чего мы направились к двери, за которой был сравнительно небольшой предбанник и лестница наверх.

— Не снимайте плаща, пока не дойдем, — прошептал мужчина.

Я послушно следовала за ним.

Король принял меня в аккуратной гостиной с зелеными стенами. Здесь была резная и выкрашенная белым мебель с зеленой же бархатной обивкой. На столиках вазы со свежими и сильно пахнувшими лилия. На стенах висели натюрморты.

— Ваше Величество, — прямо в дверях я изобразила что-то вроде книксена, но делать его правильно, конечно, не умела.

Короля моя неуклюжесть никак, похоже, не задела. Он был явно погружен в свои мысли.

— Жюльбер, благодарю, — обратился он к советнику. — А теперь не оставишь нас?

Пожилой мужчина поклонился и, слегка подтолкнув меня вперед, вышел. Даже дверь за собой закрыл. Только сейчас я поняла, что в зеленой гостиной не было ни слуг, ни стражников. Мы с королем остались наедине.

— Прошу, присаживайся, — Адриан указал на один из мягких диванчиков.

— Ваше Величество, — я склонила голову и последовала его просьбе.

Сам король остался стоять, заложив руки за спину. В комнате повисло молчание, и хотя так и тянуло спросить, зачем я здесь, мне, по счастью, хватало благоразумия не открывать рта.

— Сегодня утром я узнал, — начал все же король, — что ты навещала сиротский приют.

— Да, Ваше Величестно.

— И вылечила пару десятков детей от серебрянки, — он повернул голову и впился в меня взглядом. — Это правда?

Интересно, кто ж ему донес. Неужели Агата?

— Правда, Ваше Величество.

Его аккуратные брови дернулись, и по лицу скользнула тень. Он одновременно верил мне и не верил.

— Как тебе это удалось? — король шагнул ближе.

— Если позволите, я расскажу с самого начала, — я посмотрела на него снизу вверх.

Адриан окинул меня внимательным взглядом. Так, словно приценивался.

— Мое время дорого, — напомнил он.

— Обещаю, вы не пожалеете. Эта история довольно занимательна.

Уж не знаю, насколько хорошей из меня получилась рассказчица, но все-таки опыт маркетинговых презентаций должен был сыграть свою роль.

Сначала король слушал стоя, потом опустился в кресло. А на моменте про храм так заволновался, что даже сжал пальцами подлокотники.

Я, конечно, не стала говорить, что попала сюда из другого мира. И про Рахенбаум тоже не рассказала. В остальном история была правдивой.

— Теперь вы знаете все, — заключила я.

— А мне ведь говорили, что Бафорд ведет дела с пиратами, — заметил себе под нос Адриан, — но тот клялся, что это все наговоры.

Я не стала комментировать.

— И Фалконы какие хитрецы, — продолжил король, качнув головой. — Я бы тебе не поверил, если бы не подозрительные совпадения.

— Совпадения? — все же не удержалась я.

— Мы долго пытались держать это в тайне, но кота в мешке не утаишь. Принц болен, и много лет мы искали для него лекарство. Последнее, что пробовали, как раз драконий. Только об этом никто не должен был знать, — Адриан поджал губы. — То, что это вышло наружу, оказалось Фалконам очень на руку.

— Металл вырос в цене, — тихо заметила я.

— Именно, — кивнул король. — Только принц до конца не выздоровел, и болезнь возвращается.

— У него серебрянка? — осторожно спросила я.

— Нет, — Адриан поднялся на ноги и прошелся по комнате. — Царская болезнь.

— Гемофилия? — удивилась я, на минуту забывшись.

Король обернулся и глянул на меня с удвоенным интересом:

— Ты знаешь, как ее называют алхимики?

— Я знаю, что она не лечится, — я опустила глаза.

Кажется, я сболтнула лишнего. С королями нельзя так разговаривать.

— Признаться, я надеялся, что ты нам поможешь, — Адриан остановился возле окна.

— Я? — я аж приподнялась. — Но я…

— Несколько лет назад, — снова заговорил король, — один из алхимиков предложил для принца лекарство. Оно требовало редких ингредиентов, один из которых — зуб рорха.

— Рорха?

— Практически вымершая разновидность медведя. Они водятся в густых лесах, где не ступала нога человека. В Ангедолии таких лесов нет, но есть у наших соседей в Фирции. Как ты, вероятно, знаешь, с Фирцией у нас непростые отношения, а тогда и вовсе были на пороге войны.

— И как же вы поступили? — спросила я, подаваясь вперед.

— Я нашел человека, который согласился не только проникнуть на территорию врага, но и отправиться в леса, найти рорха и принести нам его зуб.

— Впечатляет.

— По правде сказать, не я его нашел, а мне его порекомендовали. Но сути это не меняет. Он с заданием справился. И сделал даже больше — выкрал у королевы Фирции кое-какие компрометирующие меня письма. Уже за одно это его можно было наградить, если бы не необходимость все держать в тайне. Да и лекарство, к сожалению, помогло лишь самую малость.

— Мне очень жаль, — искренне сказала я.

Адриан отошел от окна и приблизился ко мне.

— Знаешь, кто был тем человеком? — он сделал театральную паузу. — Дамиан.

Глядя на мое изумленное лицо, король улыбнулся.

— Ничего не понимаю, — пробормотала я. — Что же это получается…

— Я знал твоего друга еще до того, как вы вошли в мой кабинет, — пояснил Адриан, снова опускаясь в кресло. — Но не собирался раскрывать это при Фалконах.

— Понимаю, но как же приказ казнить?

— Дамиан не должен был снимать маску, — король качнул головой и глянул так, словно намекал: ты в этом виновата.

Я приоткрыла рот, но так и не нашла, что сказать.

— Он знал, на что идет, — продолжил Адриан. — Рискнул всем, что построил за эти годы. И хотя это было глупо, я его не виню. Чего не сделаешь ради близкого человека. Мы с Дамианом заключили сделку.

Я вскинула брови.

— Он уходит в подполье навсегда, — пояснил король. — Уходит в леса, горы, становится отшельником — его выбор. Но ни я, ни Ангедолия о нем никогда больше не услышат. А взамен, — король снова сделала театральную паузу. Ему, похоже, они нравились. — Ты получаешь все права на земли своего отца. В обход сестер, Фалконов и кого угодно еще, кто попробует претендовать на них.

Я прикрыла рот ладонью.

— Дамиан хотел убедиться, что у тебя будет безбедная жизнь. И по мне — это ерундовая просьба. Я не стал ему отказывать. Правда, сегодня утром ты успела себе как следует навредить, — король цокнул языком. — Хорошо, что пока немногие знают, что это ты замешана в штурме Мирта. А то пришлось бы сразу нарушить данное Дамиану слово.

— Что теперь со мной будет? — спросила я, чуть вжав голову в плечи.

— Дамиан рассказал и даже показал, что может превращаться в дракона еще до твоей истории. И скажу честно, нам бы сейчас не помешало обзавестись огнедышащими ящерами. Разведчики сообщают, что Фирция готовит вероломное нападение. Но Дамиан утверждал, что сам не может никого сделать драконом, — король посмотрел со значением.

— И я не могу, — ответила я. — Никто из вылеченных детей не обратился.

— Поэтому я его и отпустил. Один единственный крылатый больше взбаламутит воду, чем что-то изменит. Люди слишком привыкли, что драконы в прошлом, и их возвращение может как помочь в войне, так и начать смуту.

— Понимаю, но…

— Не знаешь, куда я веду, — король улыбнулся. — Да уж, вступление и правда вышло затянутым. Что ж, буду кратким. Я хочу, Анриетта д’Осси, чтобы ты попробовала вылечить моего сына. И если у тебя получится, твое имя никак не будет связано с этой скверной историей.

— Но я… — я запнулась под его взглядом.

Хотя король и выдал только что предложение, от которого невозможно отказаться, остановило меня не это. В глазах Адриана светилась надежда, едва перекрывавшая боль. Он цеплялся за соломинку. И я не могла сказать «нет» не потому что боялась за собственную жизнь, а вот именно из-за этого взгляда. Я была обязана хотя бы попробовать.

Загрузка...