Скольжение сквозь сильфиду наполняло Ричарда невероятными, ни на что не похожими ощущениями. Всякий раз это чувство было знакомым и в то же время совершенно новым. Окруженный бархатистой вечностью, он испытывал чувство спокойной умиротворенности, смешанное со смутным осознанием немыслимой скорости. Правой рукой он крепко сжимал ладонь Кэлен, а левой — руку Никки. Он надеялся, что две Морд-Сит тоже крепко держатся за руки двух женщин.
Не было ничего, за что мог зацепиться взгляд. С закрытыми глазами он видел разноцветные вспышки, но открыв глаза, он увидел лишь темноту. Когда он снова сомкнул веки, его разум заполнился вихрем всевозможных цветов, словно принесенных порывом ветра. Тона и оттенки разливались по пустому пространству подобно ярким краскам, попавшим в кристально-чистую воду.
В сильфиде, как и в подземном мире, отсутствовало ощущение времени. Находясь в подземном мире, Ричард не мог сказать, сколько был мертв — несколько мгновений или тысячу лет. Так же и здесь. Сколько бы раз он ни спрашивал Сильфиду о том, как долго они путешествовали, она неизменно отвечала, что она достаточно длинна, словно такого ответа было достаточно.
Он использовал это замершее время, чтобы поразмыслить о том, что ему необходимо сделать. Он рассматривал ситуацию со всех сторон. Насколько он мог судить, все имеющиеся у него кусочки головоломки складывались в единую картину. Независимо от его стараний и желания продумать другой способ, он видел лишь одну возможность.
Он — несущий смерть, и лишь он способен на это. Он понимал, почему все остальные источники информации, от пророчества до Небесных свитков, говорят о том же.
Дышать ртутной жидкостью сильфиды было одновременно пьяняще и ужасающе. Головокружительный восторг охватывал его, пока он не думал о том, что на самом деле делает. Как только он вспоминал, что вдыхает серебристую жидкость вместо воздуха, восторг сменялся ужасом.
Внезапно пространство вокруг него затопили крупные пятна света и тени.
«Дыши».
Голос Сильфиды призывал его выпустить жидкость из своих легких и вдохнуть воздух. Раньше ему никогда не хотелось выдыхать теплую и шелковистую ртуть сильфиды и делать первый болезненный глоток холодного воздуха, но в этот раз он был сосредоточен на важных делах, и ощущения от сильфиды были второстепенны.
Вынырнув на неспокойную поверхность серебряной воды внутри колодца, он запрокинул голову и выдохнул сильфиду. С намеренно мощным усилием он глубоко вдохнул воздух. Как он и ожидал, было больно, но он едва уделил этому внимание. Осматриваясь по сторонам и пытаясь отдышаться, снова привыкнуть к воздуху в легких, он увидел, что остальные заняты тем же самым. Он обвил талию Кэлен одной рукой, а второй ухватился за верх стены. Когда она перекинула руки за край стены, он помог ей подняться и вылезти из колодца. Когда она выбралась, появилась чья-то рука и схватила его за предплечье.
Это был Натан.
Еще чьи-то пальцы сжали его вторую руку — Рикка. Еще затуманенным зрением он разглядел, что она одета в красную кожу — тревожный знак для Морд-Сит. Он испытал облегчение при виде Натана и Рикки, тут же поняв, что Ханнис Арк и император Сулакан еще не захватили Народный Дворец.
Старый волшебник и Морд-Сит помогли ему перебраться через парапет. Болезнь подтачивала силы. Не только Кэлен, но и Никки с двумя Морд-Сит уже успели вылезти из колодца. Никки держалась за живот, наклонившись и тяжело дыша. Кассия оперлась рукой на каменную стену колодца. Успокоив дыхание, Вэйл провела рукой по своей светлой косе, стряхнув серебристую жидкость и удивившись, что коса не намокла.
Ричард обернулся к колодцу.
— Спасибо, Сильфида. Ты доставишь мне удовольствие, оставшись здесь на тот случай, если мне снова понадобится путешествовать.
Серебряное лицо улыбнулось.
— Значит, вы получили удовольствие, хозяин?
Ричард кивнул, все еще пытаясь отдышаться.
— Да, как и всегда.
Довольная этим ответом, она пообещала остаться. Ее лицо растаяло в мелких волнах жидкой ртути, и поверхность бассейна постепенно успокоилась, превратившись в неподвижное зеркало.
— Зачем она может снова нам понадобиться? — с подозрением спросила Кэлен.
— Кто знает? — Ричард ограничился этим ответом, надеясь, что она больше ничего не спросит.
К счастью, она повернулась к пророку.
— Натан, что ты здесь делаешь?
— Пришел встретить вас, конечно же, — сказал он, величественно поднимая руку, словно был королем, приветствующим восторженную толпу.
Густые белые волосы Натана доставали до широких плеч. На путников был направлен ястребиный взгляд глубоко посаженных проницательных темно-голубых глаз, присущий всем Ралам. Пророк был гладко выбрит и обладал суровой мужской красотой, хотя ему было около тысячи лет из-за того, что большую часть своей длинной жизни он прожил под защитой замедляющего время заклинания вокруг Дворца Пророков. Вместо традиционного балахона волшебника он был одет в высокие сапоги, темные штаны и распахнутый темно-зеленый жилет поверх белой кружевной рубашки, а у левого бедра висел меч в изящных ножнах.
Меч — последнее, в чем нуждался волшебник со способностями Натана, но он все равно любил носить его. Большую часть своей жизни он носил традиционный простой балахон, как ему было предписано во Дворце Пророков. Теперь, вырвавшись из того места, он любил одеваться в стиле искателя приключений, почерпнутом им из множества прочитанных книг. Ричард часто задавался вопросом, не потому ли, что Натан был лишен нормального детства, он проживал его сейчас, когда обрел свободу.
Натан с серьезным видом указал на бедро Ричарда.
— Где твой меч?
Ричард махнул рукой в сторону колодца.
— Я не мог пронести его через сильфиду.
— А, — только и сказал Натан.
Высокая светловолосая Морд-Сит обменялась кивками с Кассией и Вэйл, а потом снова обратила внимание на Ричарда.
— Магистр Рал, могу я спросить, где Кара? Почему она не охраняет вас? Она должна быть с вами.
У Ричарда перехватило дыхание от звука ее имени. Прежде, чем он смог ответить, Кассия подняла эйджил Кары, который носила на цепочке на шее, и ответила вместо него.
— В некотором смысле, она здесь. Кара умерла так, как хотели бы умереть все Морд-Сит — отдав жизнь за магистра Рала. Я ношу ее эйджил, чтобы ее дух мог находиться рядом с магистром. А еще он постоянно напоминает мне о ее силе.
Ричард увидел, как у Рикки слегка сбилось дыхание.
— И где все это время были вы двое? — глядя на Кассию и Вэйл, спросила она тоном матери, огорченной детьми, которые не явились к обеду.
Ричард ответил за Кассию и Вэйл.
— Они и еще несколько Морд-Сит были захвачены и вынуждены служить человеку, который направляется сюда, чтобы убить всех нас. Остальные, кроме Вики, мертвы. Одна из них погибла, защищая нас.
Суровое выражение на лице Рикки смягчилось, когда она снова посмотрела на двух Морд-Сит.
— Рада, что вы обе вернулись, чтобы защищать магистра Рала и Мать-Исповедницу.
На губах Кассии промелькнула тень улыбки.
— Я уже поняла, что охранять их непросто. Магистр Рал требует особого внимания, он не протянет долго, если за ним не будет присматривать хотя бы одна из нас.
Ричард обратился к Натану.
— Как ты узнал, что мы идем? Как вышло, что ты ждал нас здесь, внизу?
Натан пожал своими широкими плечами, как будто ответ был очевиден.
— Я пророк. Меня посетило пророчество о том, что ты прибудешь сюда, поэтому мы спустились вниз и ждали.
Ричарду не понравилось, как это звучит.
Он вскинул голову.
— Пророчество.
— Да, — сказал Натан. — Как ни странно, в последнее время меня переполняют самые разные пророчества. Я нахожу это довольно волнующим. За последнюю неделю мне явилось больше пророчеств, чем за всю предыдущую жизнь. Говоря начистоту, это исключительное явление.
— Это проблема, — сказала Никки, словно прочитав мысли Ричарда.
— Почему? — спросил пророк, которому не понравилось, что ему противоречат. — Как знание может быть проблемой? Оно просто есть, и все.
Никки отмахнулась от его вопроса и задала свой:
— На пути сюда армия. Вы еще не заметили ее приближения?
Настроение Натана изменилось, и он перевел взгляд с Никки на Ричарда.
— Думаю, тебе лучше пойти со мной, ты должен кое-что увидеть. — Не тратя времени на ожидание и объяснения, Натан повернулся и направился к двери.
Широкий коридор за пределами комнаты с колодцем сильфиды был наполнен солдатами Первой Когорты. Все они были тяжело вооружены и пребывали в мрачном настроении. Увидев, что они выходят из комнаты сильфиды, вперед выбежал полковник Зиммер, рослый д′харианский командующий, который был старшим по рангу во дворце. Он пробежался взглядом по их лицам, а затем наклонился, заглядывая за их спины, проверяя, не осталось ли кого-то в комнате.
Полковник стукнул кулаком по груди.
— Магистр Рал, добро пожаловать обратно во дворец. Не могу выразить, как я рад видеть, что вы и Мать-Исповедница снова в безопасности. Все мы ужасно волновались за вас, — по виду его лица было ясно, что он имел в виду. Мужчина прочистил горло. — Магистр Рал, могу я спросить, почему вы не приехали обратно с генералом Мейффертом и его солдатами, которые отправились проследить, что вы безопасно вернетесь домой? Мы ожидали увидеть, как вы возвращаетесь во дворец под их охраной.
— Я же говорил тебе, что они придут через сильфиду, — Натан сложил руки на груди, не скрывая самодовольства от точности своих пророчеств.
Ричард был пойман врасплох. Казалось, он только и делает, что сообщает людям о тех, кто погиб.
— Мне жаль, но генерал Мейфферт, командующий Фистер и все солдаты, которых они привели с собой, отдали свои жизни, защищая нас. Если бы не жертва этих храбрецов, мы бы не выжили.
На лице полковника отразилось потрясение.
— Добрые духи... они все погибли?
Ричард торжественно кивнул.
— У нас не так много времени, чтобы решить необходимые вопросы. Боюсь, мне придется попросить вас принять новое звание и занять место генерала Мейфферта. Назначаю вас генералом Первой Когорты.
Генерал Зиммер ударил кулаком по груди.
— Я принимаю возложенную на меня обязанность, магистр Рал, но делаю это с тяжелым сердцем.
Ричард похлопал мужчину по плечу.
— Знаю. Вы правильный человек, и я знаю, что ваши предшественники гордились бы вами. Те, кто вверен вашей заботе, будут в безопасности, враги же будут трепетать перед вашим оружием.
— Да, да, — сказал Натан. — Повышение состоялось. Я уже говорил этому мужчине, что вскоре он станет генералом. Как я уже сказал, с недавних пор меня посещает огромное количество пророчеств. А теперь нам нужно пойти взглянуть на наши неприятности.
Ричард удивился, почему солдат почти не удивлен. Генерал Зиммер поднял взгляд на Ричарда.
— И правда, он недавно сообщил мне об этом. Я думал, он говорит об отдаленном будущем, я не ожидал этого так скоро.
Натан в раздражении махнул рукой.
— Я же говорил, пророчество не называет день, а лишь…
— Ты сказал, что должен что-то нам показать, — напомнил Ричард.
Натан осекся и мгновение пристально его разглядывал.
— Да. Нам туда, — он вытянул руку в направлении коридора, где стояли солдаты.
Ричард увидел, что перед солдатами стоят воины, стоят с луками наизготовку, наложив на тетиву стрелы с красным оперением. На руках у них надеты специальные черные перчатки, чтобы можно было прикоснуться к смертельно опасным стрелам. Ричард повернулся к Никки.
— Как думаешь, они могут остановить мертвецов?
Голубые глаза Никки посмотрели на ближайшего лучника
— Возможно.
— Могу я задать вопрос, магистр Рал? — спросил новоиспеченный генерал, почесав впалую щеку. — Что значит «остановить мертвецов»?
Ричард опустил объяснения и перешел сразу к сути.
— Человек, который приближается с целью осадить дворец, может оживлять мертвецов. Воскрешенные таким способом трупы неимоверно трудно одолеть. Обычное оружие бесполезно, потому что движущей силой для этих трупов является магия, смешанная с оккультными силами.
Натан повернулся и хмуро уставился на один из коридоров. Несколько солдат обменялись взглядами, услышав такую новость.
— Тогда как их остановить? — спросил генерал Зиммер.
— Удары оружием не причиняют им вреда, потому что они уже мертвы. Если придется с ними сражаться, старайтесь отрубить им конечности. Огонь способен их прикончить, поэтому вы можете бросить в них деготь и подпалить его. Это сработает. Натан и Никки могут насылать на них огонь волшебника — он определенно сработает, но тут проблема в количестве врагов. Мой меч опасен для них. По крайней мере, так было, пока он был со мной.
Ричард пошел по широкому коридору, но сделав лишь несколько шагов, остановился и повернулся.
— Что за странный запах? Пахнет гарью.
Натан бросил короткий взгляд на мраморную лестницу.
— Ты знаешь об усыпальницах, в которых покоятся Ралы?
Ричард кивнул.
— Да. У каждого своя гробница с богато украшенным каменным саркофагом.
— Так вот, там плавятся камни.
Ричард посмотрел на него исподлобья.
— Плавятся?
Натан провел пальцами по длинной прядке своих седых волос.
— Да, плавятся.
Ричард запустил пальцы в свои волосы, пытаясь вспомнить о том, как это случилось в прошлый раз, уже очень давно. Наконец он поднял взгляд на высокого пророка.
— Помню, вскоре после того, как я убил Даркена Рала, ко мне пришел один мужчина, представившийся управляющим слугами склепа, и доложил, что каменные стены усыпальницы Паниза Рала плавятся.
Кустистые брови Натана поползли вверх.
— Правда?
Ричард, потирая подбородок, погрузился в воспоминания.
— Да. Зедд сказал ему запечатать гробницу при помощи белого камня, — Ричард щелкнул пальцами и снова обратил взгляд на Натана. — Зедд сообщил, что необходим именно белый камень из карьера пророков. Дав мужчине мешочек с какой-то разновидностью белой магической пыли, Зедд приказал ему смешать ее с раствором. По его словам, если не запечатать усыпальницу, весь дворец растает.
— Именно этот камень и плавится, — подтвердил Натан. — Стена из белого камня. В нижних проходах так жарко, что люди могут зайти туда лишь на время, необходимое, чтобы вылить ведро воды в попытке охладить камень. Но это почти не помогает.
— Их расплавляет какая-то магия? — спросил Ричард.
Натан пожал плечами.
— Я не обнаружил там знакомой мне магии. Нам пришлось отвлечься на другие проблемы, и у меня не было возможности изучить то место, — он вытянул руку, приглашая вернуться к тому, что они собирались сделать.
Ричард повернулся к наблюдающим за ним солдатам Первой Когорты.
— Кто-нибудь может дать мне свой меч?
Почти мгновенно дюжина ближайших к нему солдат сняли перевязи и протянули ножны Ричарду, рукоятями вперед.
Ричард взял меч у мужчины, у которого на бедре висел боевой топор. Поблагодарив его, Ричард затянул ремень на своей талии. Он обнажил меч и поднял его вверх. Бегло осмотрев его со всех сторон, Ричард проверил вес. Это был клинок, а остальное неважно.
Ричард сунул меч в ножны.
— Идем.
Солдаты расступились, давая дорогу ему и его спутникам. Рикка незамедлительно пошла впереди. В отсутствии Кары она была полна решимости следить, что ему ничто не грозит. Кассия и Вэйл пристроились позади Кэлен, чтобы охранять их со спины. С тех пор, как две Морд-Сит в последний раз были во дворце, прошло много времени — тогда еще правителем был Даркен Рал. Хотя им пришлось, в некотором смысле, занять место Кары рядом с Ричардом, они добровольно позволили Рикке взять эту ответственность на себя. Ричард не мог взять в толк, как им удается решать такие вопросы без единого слова. Первая Когорта сомкнула свои ряды за их спинами.
У Ричарда было много вопросов к Натану, но еще больше его интересовало то, что старик так хочет ему показать.