Перевод с английского Татьяны Алексеевой
Под редакцией Дмитрия Великого и Татьяны Алексеевой
Компьютерный дизайн и обложка Дмитрия Великого
Выпускающий редактор Дмитрий Великий
Корректор Татьяна Гладышева
Руководитель группы перевода Дмитрий Великий
Старший переводчик Татьяна Алексеева
Также благодарим за помощь в переводе Илью Хайко, daylightdancer, Prea_Starl, Mudblood, tanyxavin, Fontenblo, Lempi и Paradia.
Группа перевода «Клуб Морд-Сит», 2017
Информационные ресурсы:
terrygoodkind.ru, vk.com/mord.sith.club и vk.com/terrygoodkindru
Обращение автора
Книга посвящается моим читателям, которые вместе со мной пережили это грандиозное путешествие.
Написание истории Ричарда и Кэлен было для меня огромной честью и одной из величайших радостей моей жизни, но эти истории существуют не только в моем разуме. Они живы, потому что вы тоже несете их в себе.
Именно ваша любовь к этому миру помогла вдохнуть жизнь в персонажей. Благодаря вашей преданности, Ричард и Кэлен, как и их мир, будут жить. Теперь вы несете этот меч, и я глубоко признателен вам за это.