Настроение Тур Панаса было одновременно превосходным и скверным. Опасные беглецы снова схвачены. Но какая была в них опасность? Как вообще эти ничтожества могли угрожать его планам? Разве что гоблин. Его потенциал был огромен. Теперь Тур Панас это понимал.
Во время допроса тот, казалось бы, отвечал честно. Но все выуженные сведения оказались мусором. Выходило, что гоблина никто и никогда магии не обучал. Он просто понимал заклинания из книги Торрионадо Железного и уже испытал два из них.
Орчиха и вовсе была самой обычной. Бессмысленно тратить время на допрос этой отвратительной твари. Мало было унижения от общения с мерзким гоблином.
Но как бы безобидно не выглядели эти двое, пренебрегать советами Ока нельзя. Они опасны и должны быть убиты как можно скорее. В то же время Панаса одолевало желание познать Око глубже, получить больше знаний о нем и взять под контроль. Дзябоши был единственным ключом к секретам Ока. Сомнения терзали Панаса весь день, пока они вчетвером шли в сторону Кварца.
Так как шли в обход леса, путь предстоял долгий. Поздно вечером устроили лагерь, и Панас наконец понял, как поступить. Орчиху убить сразу. А из гоблина выжать всё, что можно. И, разумеется, тоже убить.
– Надо казнить их здесь и сейчас, – предложил он.
– Вы с ума сошли! – изумленно воскликнул Пар Салви.
Тур Панас ожидал, что педантичный Салви не обрадуется такой идее. Но у него была пара убедительных доводов.
– В конце концов, это ваша работа.
– Моя работа – доставить их на казнь и проследить, чтобы она состоялась. Я судебный исполнитель, но не палач.
– Довольно, Пар Салви! Вы уже дважды упустили их!
– Это незаконно, – неумолимо возразил Салви.
Дьявол!
– Мы казним только одного, точнее, одну, – примирительным тоном предложил Панас.
Но и это не помогло. Даже хуже. Пар Салви бросил на него взгляд, полный презрения.
– Я не знаю, какую игру вы затеяли, господин Туринионоччи, но я не позволю вершить суд вопреки протоколу.
Тур Панас плотно сжал зубы. Вспомнилось, как Око предупредило, что беглецы и Салви вернутся другими. Будут что-то знать о нем и, возможно, о его планах. Но вот что? Хотелось убить Салви. Но вместо этого безрассудства он выложил свой последний аргумент.
– Мы договорились, господин Салви, – требовательно произнес он. – Я возглавляю поисковую операцию, а вы подчиняетесь.
– Я подчинился, – невозмутимо ответил Салви. – Вы приказали идти в портал, и я сделал это.
– Так подчинитесь и теперь.
– Теперь поисковая операция окончена. Беглецы пойманы.
– Дьявол! Салви! – взревел Панас. – Из-за вас у них все еще есть шанс сбежать!
– У них? – Салви криво усмехнулся. – Вы только что торговались, соглашаясь казнить только одного из них.
– Одну, – угрюмо поправил его Панас.
Пар Салви продолжал высказываться, но Панас не слушал. Очевидно, спор был окончен, и отнюдь не в его пользу. Разве можно хоть в чем-то убедить этого сверхзаконопослушного придурка? Этого упрямого идиота!
Наконец, они легли спать. Не было ни палаток, ни спальных мешков, а из припасов только то, что Панас захватил с собой из лагеря в лесу. А это было очень немногое из еды и совсем ничего из спальных принадлежностей.
И все же, расположившись на свежесобранной траве, Панас мысленно радовался, что хотя бы не голоден. Он не мог не поделиться едой с Салви, но орчиха и гоблин не получили даже крошки. Впрочем, он намеревался избавить Фрадру от мук голода. У него почти всегда имелся запасной план. Этот раз не стал исключением.
Салви уснул. Его медленное монотонное дыхание и посапывание чуть не усыпило самого Панаса. Он поднялся и извлек из сумки кинжал. Это был обычный, не магический кинжал. Вполне достаточно для убийства связанной орчихи.
Пленные нечистые тоже спали. Тур Панас подкрался и наблюдал за обоими пару минут. Дыхание их было глубоким и спокойным. Это показалось странным.
Панас приблизился к орчихе вплотную, еще раз глянул в сторону, где лежал Пар Салви, и снова переключился на жертву. Он целился в грудь, рассчитывая поразить сердце. Если повезет, та упокоится, не издав и звука. Он размахнулся… Ударил!
Но эта тварь не спала! Орчиха резко открыла глаза и заблокировала удар. Вторая рука больно саданула по челюсти.
От удара Панаса отбросило. Кинжал выпал. Подбородок запульсировал болью. Он взвыл и вскочил на ноги. Фрадра оставалась на земле. Руки каким-то образом оказались свободны, но ноги все еще в путах.
– Ах ты мерзкое отродье! – шепотом выругался Панас.
Он метнулся к спальному месту. В дорожной сумке лежал зачарованный меч. Заряд в клинке все еще сохранился, и Тур Панас был полон решимости разрядить эту магию в орчиху. Потом, на всякий случай, вонзить в нее и сталь.
Схватив меч, он развернулся. Взгляд уперся в Салви.
– Что вы творите? – проскрежетал тот.
Исполнитель, очевидно, проснулся от шума драки. К тому же и гоблин заголосил.
– А на что это похоже? Собираюсь убить эту треклятую орчиху, пока та сама не грохнула меня.
– Зачем вы вообще полезли к ним?
– А вот это вас не касается! – возмутился Панас. – Это мое дело!
– Хотели убить? Во сне? – не унимался Салви.
– Да хоть бы и так! Вам-то что?
– Что у тебя за дело к ним? Почему вообще так важно разделаться с этими рабами?
Тур Панас проигнорировал «тыканье» Салви. Важнее было надавить на него, чтобы не мешал разделаться с орчихой.
– Эта мерзавка только что ударила Первого Советника Императора Ванарсии! Вот что мне за дело! С дороги, Салви! Я разделаюсь с ней!
Тот отрицательно покачал головой и выудил из ножен свой собственный меч. Тур Панас явственно ощутил, как гнев охватывает его целиком. Пульс бил, словно сумасшедший. Лицо запылало. Руки тряслись от желания уничтожить всех и вся.
– С дороги, – злобно повторил Панас.
Но тот молча стоял перед ним.
– Ты что? Хочешь сам оказаться на месте этих отродий?
– Я закон не нарушаю. Наоборот, делаю всё, чтобы он был соблюден.
– Они оскорбили второго человека Империи, Салви. И сейчас ты защищаешь их. Это уже преступление! Это измена!
– Я не собираюсь спасать их от казни. Но это будет в Кварце, а не здесь. Это будет виселица, а не убийство в ночи. И это точно будет не сейчас.
Тур Панас был готов извергнуть новые возражения, но судебный исполнитель, как оказалось, не договорил. Сказанное им заставило Панаса оцепенеть.
– А вот ты, Тур Панас, вероятно, замышляешь что-то противозаконное. И что это? Может, убийство Императора? Собираешься занять трон?
Дьявол! Откуда такая точность?
– Нет, это ты изменник! – рявкнул Панас, как только пришел в себя. Это было так глупо, но обвинения Салви словно заморозили ум. Он не смог придумать ничего достойного.
Они спорили еще какое-то время. Потом Салви неожиданно напрягся, вглядываясь ему за спину, куда-то в лес. Тур Панас сначала подумал, что это какой-то трюк, отвлечение, чтобы нанести удар исподтишка. Но Панас спохватился, что Салви на такое не способен. Слишком честный и справедливый.
Тур Панас обернулся. Кто-то шел в их сторону во тьме. Шел медленно, казалось, еле волочил ноги.
– Кто бы он ни был, он видит костер, потому и идет к нам, – пробормотал Салви.
Благодаря эльфийскому зрению Тур Панас уже знал, кто это. Он изумленно таращился, не понимая, как тот умудрился выжить. Скоро и Салви опознал толстяка. Он бросился навстречу.
– Господин Салви, вы здесь. Вы вернулись, – запричитал Вандер Ганн.
В каждом его слове чувствовалась боль. Еще бы! Со сломанными-то ребрами. Пар Салви подхватил его под руку, помогая идти к лагерю. Оба уставились на Панаса, когда поравнялись с ним.
– Вы сказали, что господин Ганн скончался от руки одичалого тролля, – хмуро, с обвиняющим тоном произнес Пар Салви.
– Что? Я? Скончался? – возмущенно прохрипел Вандер Ганн.
По мнению Тур Панаса, за такой вызывающий тон толстяк уже заслуживал смерти, причем на этот раз настоящей. Но что он мог сказать? «Простите, что не добил вас перед тем, как заявлять о безвременной кончине?»
Срочно требовалось оправдание. В надежде найти его, Панас завертел головой. И это помогло.
– Пленные, – пробормотал он потерявшими влагу губами. – Они сбежали!