Семь лет одиночества. Принцесса Малейн — Эль Вайра

Глава 1

Мятно-розовые комнаты принцессы Малейн заливало летним солнцем. Девочка сидела на диване и радостно болтала ногами, пока леди Редмэйн пыталась придумать, что сказать. Она пребывала в недоумении. Хотя, правильнее назвать это шоком.

— Ваше Высочество, — осторожно сказала гувернантка. — У вашего дяди начнутся судороги, если он вас в этом увидит. Как… где вы вообще взяли эти ботинки?

— Я их позаимствовала!

Малейн подняла ноги и взглянула на грязные, вонючие сапоги на пару размеров больше. Она была довольна своим приобретением.

— У кого позаимствовали?

— У Тэдди Тейта!

Гувернантка несколько раз моргнула.

— У сына свиновода?

Малейн гордо кивнула.

— Не волнуйтесь, леди Редмэйн, я их верну! И я уже передала Тэдди подарок за его хлопоты.

У гувернантки упало сердце. Она уперла руку в бок и глубоко вздохнула. Что сыну свиновода нужно от принцессы? Уж не стряс ли он с нее какое-нибудь украшение или драгоценный камень? Леди Редмэйн ни на миг не сомневалась, что Малейн не смутил бы такой обмен.

— И какой же был подарок?

Гувернантка готовилась к худшему.

— Четыре буханки хлеба.

Леди Редмэйн шумно выдохнула через нос. Малейн последовала ее примеру. Принцессе стало обидно, что ее идею с сапогами не оценили. Но это же очевидно! Впервые в жизни дядя разрешил ей играть с другими королевскими детьми, и ботинки Тэдди Тейта гораздо практичнее и больше годятся для этой цели, чем ее хорошенькие белые кожаные сапожки.

По крайней мере, ей так казалось. До разговора с леди Редмэйн. Беседа с дядей Персивалем за неделю до этого была куда более обнадеживающей.

— Я не уверен, что это хорошая идея, — сказал он, окинув племянницу хмурым взглядом. — Но уже ползут гнусные слухи, что я тут над тобой издеваюсь. Это не лучше, чем одна игра с этими мелкими хулиганами.

Малейн чуть не упала от восторга.

— Я буду послушной, дядя, обещаю! — с жаром ответила она. — Я не упаду в грязь и постараюсь оставаться опрятной, а также…

— Просто держись рядом с охранниками, — отмахнулся он, — и постарайся не простудиться. Если собираешься занять трон, тебе следует не умирать до собственного совершеннолетия.

Малейн приложила все усилия, чтобы промолчать. Не стоило напоминать дяде, что сейчас лето и вряд ли она простудится, бегая за другими детьми по зеленым холмам и рощам, окружавшим дворец.

Принцесса быстро поблагодарила его и выскочила из кабинета прежде, чем он успел передумать или выставить другие занудные условия.

— Я сделала это для дяди, — теперь объясняла Малейн гувернантке свое решение насчет сапог.

Леди Редмэйн рассмеялась.

— И как это поможет вашему дяде, принцесса?

К глазам девочки подступили слезы. Неужели гувернантка правда не понимает? Или это она сама настолько глупая?

— Дядя строгий, — шмыгнула носом Малейн. — Я решила, что ботинки Тэдди крепче, чем моя обувь. Так я не упаду и не испачкаюсь. Если всё пройдет хорошо, мне разрешат поиграть еще и на следующем фестивале.

Малейн провела по щекам тыльной стороной ладони, разозлившись на слезы, которые падали без приглашения. Какая нелепость! Принцессы восьми лет не плачут из-за сапожек.

Леди Редмэйн опустилась на колени перед маленькой госпожой и протянула ей носовой платок.

— Дядя не хотел вас обидеть, — тихо сказала она. — Просто потеря брата… вашего отца… всё это очень тяжело для него. У него не было времени оплакать семью, он должен нести ответственность за всё королевство. И за вас. Он строгий, потому что пытается вас защитить.

Малейн нахмурилась.

— Никогда об этом не думала таким образом.

Леди Редмэйн осторожно потрепала каштановые волосы принцессы.

— Больше никаких слез, радость моя. Сегодня же день для веселья! — Она протянула Малейн белые сапоги. — Веселья в вашей собственной обуви.

Через пару часов Малейн уже обнаружила себя умытой, причесанной и одетой в бледно-розовое платье и шляпку с голубыми лентами.

«День для веселья!», — думала она, спускаясь вслед за леди Редмэйн в Главный зал.

Ее сердце то замирало, то бешено колотилось. Вокруг всё дышало праздником. Летний ветерок сквозил из распахнутых окон, а на стенах висели цветочные гирлянды. Столы для взрослых ломились от пирогов — с голубями, перепелками, ласточками, дичью.

Стол, вокруг которого кружилась стайка королевских детей, был завален финиками, цукатами, инжиром и засахаренными яблоками.

Внутри Малейн всё трепетало. Сегодня она сделает то, о чем так давно мечтала. Подумать только! Она сможет не только сидеть у окна и грустно наблюдать за весельем, а стать его участницей. Однако ее шаг становился медленнее с каждой секундой, пока она спускалась по лестнице в шумный зал.

Леди Редмэйн достигла самой последней ступеньки и тянула воспитанницу за собой, но Малейн остановилась.

— В чем дело? — спросила гувернантка.

— Мне страшно, — прошептала Малейн, ухватившись за перила.

Леди Редмэйн удивленно моргнула.

— Мне казалось, вы хотите…

— Хочу, очень хочу! — быстро закивала Малейн. — Только… Я же никогда не играла. Что делать, если не знаешь, что делать?

Гувернантка сжала ладошку принцессы своей морщинистой рукой.

— Всё будет в порядке, — мягко сказала она. — Просто наблюдайте за другими и делайте то же, что и они. Будьте доброй и вежливой. И кто знает, — леди Редмэйн улыбнулась, — может, сегодня вы найдете кого-то особенного?

— Друга? — просияла Малейн.

В ее распахнутых темно-карих глазах вспыхнула надежда. Друг, настоящий, это было бы замечательно! Или сразу несколько друзей, что может быть лучше, в самом деле?

Но сомнения быстро овладели ею снова, когда она взглянула на тех, кто должен стать ее товарищами по играл. Они уже все были в парах или разделены на маленькие группки. Принцесса даже не помнит, кто из них кто.

Как поздороваться? И с кем в первую очередь? Что им сказать?

Во рту у Малейн пересохло, а горло казалось распухшим от волнения. Она не смогла бы выдавить из себя ни звука, даже если бы сильно захотела. Но леди Редмэйн не дала ей возможности убежать. Она держала ее за руку и вела вперед, пока Малейн не оказалась напротив остальных.

Как только гувернантка отошла, оценивающие детские взгляды тут же устремились на Малейн. Тут были девочки ее возраста и кое-кто постарше, а еще мальчики. Много мальчиков. И все внимательно ее изучали.

Принцесса на несколько секунд разучилась дышать.

— Ты здесь новенькая, да? — спросила одна из старших девочек.

Ее улыбка была доброй, и Малейн удалось кивнуть.

— Я Элизабет, из Австароза, — сказала девочка и махнула рукой в сторону взрослых. — Вот там моя матушка, леди Джонквилль. А это моя сестра Маргита, — она указала на девочку примерно того же возраста, что и Малейн.

— Привет, — еле слышно прошептала принцесса.

— А это, — продолжила Элизабет, — принцесса Амалия из герцогства Кливс.

Амалия фыркнула и продолжила изучать свои ногти.

— Леди Сибилла фон Ротбарт из Ваксамии.

Невероятной красоты девушка со светлыми кудрями одарила Малейн вежливым кивком.

— Принц Анри из Франкии, — Элизабет указала на одного из мальчиков постарше.

Малейн задохнулась от восторга. Тот самый принц Анри! Сын могущественной королевы Изабо, которая спала сто лет, а потом проснулась и спасла королевства запада от темных сил. Малейн всё детства слушала рассказы о ее подвигах, и теперь стоит напротив ее сына. Невероятно!

Анри оказался одним из самых крупных мальчиков, которых Малейн когда-либо видела. Не толстый, нет, просто… такой большой. И, видимо, очень сильный.

— Принц Николас из Эшленда, — продолжала представлять друзей Элизабет.

Принц Николас был не таким массивным, как Анри, но на целую голову его выше. И с дружелюбными голубыми глазами. Он тепло улыбнулся Малейн, прежде чем она продолжила свой путь.

Имена в голове начали сливаться. Можно ли вообще запомнить всех их сразу? Почему дядя заставил ее ждать так долго, чтобы познакомиться с ними? Малейн начала паниковать, когда Элизабет подвела ее почти к самому концу детского стола.

— Принц Роберт из Эльбы.

Малейн напряглась. Она помнила, что Эльба — самое нелюбимое королевство ее дяди, хоть и самое близкое к ее собственному. Брион и Эльба враждовали столько лет, что никто уже не помнит, с чего всё началось. В дядиных гневных тирадах уже мелькало имя принца Роберта. Кажется, после него шло слово «щенок», а потом сыпались проклятия в адрес его отца, короля Дэйвида.

Но сегодня принц Роберт здесь. Худой и высокий мальчик с темно-русыми волосами и необычным оттенком зеленых глаз. Он вежливо кивнул Малейн, но улыбнулся не так открыто, как принцы Анри и Николас.

Она смутилась и повернулась к другим детям.

— А ты откуда? — спросил Николас.

— Отсюда, — ответила Малейн.

— Отсюда?

— Да. Это мой дом.

Николас ахнул. Он одарил ее сочувственным взглядом и приготовился сказать что-то еще, но прервался, когда Анри ткнул его локтем в бок.

«Почему еще не начали играть?», — подумала Малейн. Не просто же поесть они все тут собрались. Впрочем, ждать ей пришлось не долго.

Через пару минут детей проводили во двор, под жаркое летнее солнце. В беседке недалеко от парадного входа слуги накрыли столик, уставив его сладостями, лимонадами и даже слабым фруктовым вином. Старшие девочки там и остались, чинно усевшись на резные стулья. А старшие мальчики и младшие дети встали вдоль невысокой зеленой изгороди.

Пожилой стюард по имени Джеймс Уиксон разделил их на две команды, разлучив Анри и Николаса несмотря на бурные протесты последних. Уиксон объявил, что у каждой команды есть флаг, спрятанный где-то среди холмов. Команда, которая первой найдет флаг соперников и принесет его по дворец, получит мешок конфет и тарелку печенных яблок.

Малейн оказалась в команде с Анри, а принц Роберт — с Николасом. Это успокоило принцессу. Она до сих пор не была уверена, можно ли ей говорить с наследником Эльбы, пока мирный договор между их странами не подписан. Пусть даже разговор был бы всего лишь об игре, но кто знает, как отреагирует дядя.

Прозвучал сигнал к началу. Все врассыпную бросились искать флаги, и Малейн радостно побежала вместе со всеми.

Она быстро устала, не привыкшая долго бегать. Ее занятия на свежем воздухе всегда должны безопасными, и бег в платье не входил в их число.

Но сейчас ей было всё равно. Она бежала быстрее, чем когда-либо в жизни. Солнце слепило ей глаза, а ощущение ветра на коже заставляло смеяться. Как хорошо! Можно бежать и вниз, и вверх по холмам, задевая руками деревья.

Уже скоро Малейн потеряла из виду своих товарищей по команде, но ее это не беспокоило. Она забыла и про флаг, и про обещанный приз и бежала без цели. Или бродила, чтобы давать ногам отдохнуть. Или кружилась на месте. А еще можно просто стоять, раскинув руки в стороны. Кто ей запретит? Ни леди Редмэйн, ни охранников, которые следят за каждым ее шагом с утра до ночи, здесь не было. Какое счастье!

Ей захотелось пить. Но бежать обратно к столику с закусками слишком долго и утомительно. А в окна дворца в любой момент может выглянуть дядя, и стоит ему заметить ее потрепанный вид, он точно призовет ее обратно.

Бегу конец, играм конец. Опять душные покои без солнца и ветра.

Подумав минуту, Малейн отправилась к реке. Неглубокой. Попить ведь можно и там?

Берег выглядел более чем безопасным. По крайней мере, принцесса себя в этом убедила. Да, вдоль потока много камней, но зато на них можно удобно присесть и дать себе передышку. Главное — ступать осторожно, не испачкать платье и постараться не потерять сапожки и шляпку.

Малейн оплакивала ботинки Тэдди, пока ступала по камням. В грязных, но устойчивых сапогах было бы удобнее.

Она ступила на камень. Потом на еще один. И еще. И вот она уже почти у самого края воды. Дело почти сделано! Осталось лишь наклониться вперед и попить.

«И чего все так за меня переживают?», — пожала плечами Малейн. Она почти поднесла ладошку ко рту, но в следующий миг белые сапожки заскользили. Удержать равновесие оказалось чрезвычайно трудным.

Принцесса с коротким вскриком упала в реку.

*

Вода была везде. В носу, в ушах, под платьем, в обуви принцессы. Малейн пыталась закричать, но вода затекла ей в рот, а потом толкнула вниз. Затем наверх. Потом еще раз вниз и еще раз вверх. Поток швырял ее туда-сюда, позволив лишь пару раз вынырнуть на поверхность. Со стороны река казалась спокойной, но Малейн быстро поняла, что это было жестокой иллюзией.

Вода шумела вокруг нее, приглушая внешние звуки. Каким-то чудом принцессе удалось оглянуться и увидеть мальчика, ловко прыгающего камням. Он что-то кричал, но она не могла разобрать ни слова.

— На помощь! — крикнула она, отплевывая воду.

Он сложил ладони у рта.

— Выставь ноги!

— Какую?

— Ноги вперед!

Малейн попыталась сделать, как он сказал, хотя не понимала, для чего это нужно. Да и вообще-то, это довольно тяжело! Вода несла ее вниз, словно она была не девочкой, а галечным камешком.

Мальчик опустил голову и побежал еще быстрее, будто пытаясь обогнать течение. Куда он? Малейн почувствовала себя преданной, наблюдая, как ее единственный шанс на спасение исчезает из поля зрения.

Но он не оставил ее, а повернул направо, и она подняла голову над водой как раз в тот момент, когда он взбежал на низкий мост. Мальчик лег на живот и потянулся к Малейн. Он попытался ухватить ее за ту ногу, которая первой проплыла под мостом, но ткань промокших чулок выскользнула из его рук.

Малейн вскрикнула. Если у мальчика ничего не получится, как далеко занесет ее река? Какой ужасно глупый конец. Но как только ее живот начал уходить под мост, спаситель ухватился за ее левую руку. Увы, мокрые пальцы тут же начали скользить. Другой рукой мальчик схватил ее за предплечье и начал медленно тянуть на себя.

Боль в руке была жуткой, но пришлось терпеть. Наконец мальчик вытянул Малейн достаточно, чтобы она смогла упереться локтями о выступ моста. Дерево было шероховатым и раздирало ткань ее платья, но мальчик крепко держал ее руки, вложив в хватку все свои силы.

Только теперь, когда их лица разделяли всего несколько дюймов, Малейн осознала, кто ее спасает. На солнце его глаза стали ярко-зелеными, а волосы казались светлее, чем пару часов назад, когда она видела его в Главном зале.

— П-п-принц Роб… Роберт, — пробормотала она сквозь стук зубов.

Непонятно, от чего ее трясло больше — от холода или от шока. Сын заклятого врага ее дяди был единственным человеком, стоящим…или, скорее, лежащим между ней и верной смертью.

— Мне тебя не вытащить! — перекрикивал Роберт воду. — Слишком скользко!

— И что нам делать?

— Ждать! Кто-нибудь придет! Нас скоро хватятся!

Малейн кивнула, хотя ее дрожь стала только сильнее. Подбородок почти бился о мост, когда ее голова шевелилась. Роберт придвинулся ближе, перенеся еще больше своего веса в их сцепленные руки.

— Скажи мне что-нибудь! — крикнул он.

— Что именно?

Она не могла вспомнить, когда у нее в последний раз так сильно болели плечи. Она замерзла и устала. Разве можно в такой ситуации еще хоть что-нибудь говорить?

— Что угодно! — крикнул Роберт. — Попробуй отвлечься!

Она попыталась сморгнуть капли с ресниц.

— Дядя больше никогда не выпустит меня играть на улице. Подойдет?

Он посмотрел на нее, как на сумасшедшую.

— Почему?

— Он боялся, что со мной что-нибудь случиться, если я выйду.

Она зажмурилась, но быстро открыла глаза.

— Кажется, он был прав.

Роберт покачал головой. Мокрая прядь упала ему на лоб, почти прикрыв левый глаз.

— Давай что-то другое, — почти улыбнулся он.

— Не могу. — У Малейн перехватило дыхание. — Слишком устала.

Она обмякла и была почти не против, чтобы вода ее подхватила и понесла дальше. Хотя бы руки перестанут болеть…

— Не сдавайся!

Принц так сильно в нее вцепился, что Малейн чуть не услышала хруст собственных костей.

— Не вздумай!

— Сил нет.

Она ответила через ком в горле. То ли слезы, то ли вода застряла. Ее платье тяжелело с каждой секундой.

— Нас скоро найдут! — крикнул принц. — Держись крепче! Не дай воде победить!

Легко сказать. Он не тот, кого вот-вот унесет по течению вниз. Но взгляд Роберта стал таким свирепым, что Малейн на миг стало страшно. Принц наклонил свое лицо к ней вплотную и процедил:

— Держись. Крепче. Поняла?

Малейн кивнула. Она давно потеряла счет минутам и не могла точно сказать, как долго они вот так проторчали. Ее тело в воде, а его — на мосту, и он держит ее, кажется, одной силой воли. И бесконечно много говорит.

Роберт рассказывал ей о шелке, желтой краске, фестивалях и парике какой-то старой герцогини, который слетел, когда она по глупости решила, что еще может танцевать. Звук его голоса успокаивал принцессу, но в какой-то момент и он почти затих. «Тоже устал», — подумала Малейн, и даже эта простая мысль стоила ей невероятных усилий.

Когда дрожь и изнеможение почти одолели желание жить, она услышала другой звук, еще один голос. Чей-то крик. Потом еще два. Она не могла разобрать, что именно голоса говорили, но это было не важно. Через мгновение ее подхватили чьи-то сильные теплые руки.

Они держали ее над водой. Больше не в реке.

— Анри!

— Да, дядя Льюис?

— Быстро к матери! Встретимся по дороге.

Малейн сумела открыть глаза ровно настолько, чтобы увидеть большого человека, заворачивающего принца Роберта в бурый плащ. Мужчина, державший ее, завернул ее в свой.

Она вздрогнула, когда увидела свои пальцы. Пугающий синий оттенок.

— Как она, Лью? — спросил другой мужчина.

— Почти насмерть замерла. Нам нужна Изабо.

— Лью! — крикнул женский голос. — Ты нашел ее?

Принцесса почти потеряла сознание, но успела разглядеть копну медных волос. Ее передали женщине, объятий которой оказалось достаточно, чтобы заснуть. Перед тем, как провалиться в обморочный сон, Малейн показалось, что ее держат руки матери. Если бы у нее были силы, она бы точно заплакала.

*

Малейн не помнила, как ее принесли обратно во дворец и уложили на кровать. Как отпаивали чаем и кутали в шерстяные одеяла. Она пару раз приходила в себя, и каждый раз видела рядом женщину с медными волосами и добрыми темно-синими глазами.

Иногда эта женщина кормила принцессу с ложки. А еще пела простенькие песни на незнакомом языке и укачивала Малейн, как младенца. Принцесса не возражала. Объятия женщины были такими теплыми.

Впервые за долгое время Малейн почувствовала себя в безопасности. Через пару дней, когда мысли начали приходить в порядок, ей в голову пришла странная мысль. Должно быть, дядя Персиваль не на шутку перепугался, раз позволил кому-то кроме дворцовой прислуги держаться так близко к его племяннице.

День за днем, час за часом мыслей становилось всё больше, и принцессе требовалось всё меньше сна, а ее пальцы вернулись к своему привычному цвету.

Она больше не дрожала, а несколько раз смогла даже самостоятельно поесть. Однажды Малейн проснулась от утренних лучей, которые пробивались сквозь розовую драпировку, и увидела, что кресло, где обычно сидела ее теплая спасительница, пустует.

— Куда она делась? — спросила принцесса у леди Редмэйн, когда та вошла в комнату, неся на подносе завтрак.

Желудок Малейн отозвался урчанием на запах свежей выпечки.

— Кто? — уточнила гувернантка.

— Женщина с медными волосами.

Леди Редмэйн рассмеялась.

— Королева Изабо?

Малейн ахнула.

— Это была она?

— Именно. И она вытащила вас с того света.

Леди Редмэйн поставила поднос на колени Малейн и уселась в пустующее кресло.

— Королева возилась с вами последние шесть дней. Только сегодня утром решила, что ваша жизнь в безопасности, и она может посетить бал.

«Шесть дней…», — мысленно повторила Малейн. А потом ее глаза широко распахнулись.

— Сегодня бал? Финальный?

— Да, — кивнула гувернантка, — но вы, разумеется, останетесь здесь.

— Я хорошо себя чувствую! — воскликнула Малейн.

И она почти не соврала, но леди Редмэйн осталась непреклонной.

— Ага, а я королева Эшленда. Нет, Ваше Высочество. Вы будете лежать здесь. Ешьте, спите, и, может быть, дядя выпустит вас лет через десять или около того.

Хоть серые глаза леди Редмэйн и смеялись, Малейн поняла, что шутка про дядю — шутка лишь наполовину. И всё же…

— Я должна попрощаться с принцем Робертом, поблагодарить его.

Гувернантка замялась. С ее острого лица ушло всё веселье.

— Ваш дядя… Его Светлость…

— Принц Роберт спас мне жизнь!

Кто может с этим поспорить? Он ведь и правда спас ее, несмотря на все разногласия между их королевствами. Он так крепко держал ее, что и сам, наверное, чуть не свалился. Малейн должна его увидеть перед тем, как все разъедутся.

Леди Редмэйн вздохнула и наклонилась к принцессе. Заправила за ухо прядь непослушных волос.

— Я не сомневаюсь, что он спас вас. Но с вашим дядей… с ним бывает сложно.

Малейн внезапно одолела злость. Такая жгучая, что она даже испугалась. Почему никто не смог объяснить дяде Персивалю очевидные вещи? Уж не решил ли он, что это Роберт как-то причастен к ее падению в злосчастную реку?

Принцесса хотела вывалить всё это на гувернантку, но вдруг ясно осознала, что всё напрасно. Это ни к чему не приведет. Леди Редмэйн будет стоять на своем, и Малейн только зря потратит силы. А они ей еще пригодятся сегодня вечером.

Принцесса приняла решение, которое наполнило ее чувством вины.

Она впервые собиралась соврать.

— Хорошо, леди Редмэйн, — покорно сказала она, отставляя поднос с надкушенными булочками на тумбочку. — Пожалуй, лягу еще поспать.

— Вот то, что я хочу от слышать! — обрадовалась гувернантка.

Она поцеловала принцессу в лоб и погладила по голове.

— Спите и лечитесь. Вы скоро поправитесь.

Но Малейн не нужно было лечиться. Ради Бога! Ее уже исцелила сама королева Изабо, так что она совершенно здорова. Поэтому принцесса просто ждала, когда наступит вечер. Сон не шел, за шесть дней она выспалась основательно. Хватит еще, пожалуй, на полжизни. Ну, или на месяц.

Когда время пришло, Малейн вылезла из постели, обулась и нашла единственное платье, которое могла надеть без посторонней помощи. Никуда не годится для бала, но это не важно. Она выскользнула за дверь, пытаясь притвориться мышью или дворцовой тенью.

Малейн знала, где искать Роберта, но не могла придумать, как именно отблагодарить принца. Нужны просто слова? Одного «спасибо» явно недостаточно за спасенную жизнь. Может, надо его обнять? Или сказать какую-нибудь грубость? Мальчишки их вроде любят, значит, и он должен оценить. Или толкнуть кулаком в плечо…

Нет, без помощи ей не обойтись. Перед походом в зал Малейн заглянула на конюшни, где подмастерьем трудился Тэдди Тейт. Он явно должен знать что-то о подарках для мальчиков. Он же и сам мальчик, хоть и не принц.

И Малейн не прогадала! Тэдди предложил сразу несколько вариантов. Все они показались принцессе какими-то странными, но всё-таки она выбрала самый… М-м-м… Безобидный?

— Вот! — гордо сказал Тэдди, протягивая ей холщовый мешочек. — Моему младшему брату точно бы понравилось.

Малейн пробралась через кухни и столовую в Главный зал. Но когда она окинула его взглядом, ее сердце упало. Роберта нигде не было. Летний фестиваль заканчивался, и некоторые гости могли разъехаться по домам, не дожидаясь финального бала.

А, может, это дядя Персиваль выгнал Роберта и его отца после всего, что случилось? Будет ужасно, если так. Но, когда надежда уже почти ее покинула, Малейн заметила принца Эльбы в самом дальнем углу зала.

Роберт выглядел необычайно задумчивым. Черный бархатный камзол придавал его худому лицу еще более бледный вид. Глубоко вздохнув, принцесса подошла к нему.

Он не сразу ее заметил и вздрогнул, когда повернулся.

— Принцесса Малейн, — учтиво поклонился ей он. — А ты разве не должна лечиться?

Малейн закатила глаза.

— Меня исцелила могущественная королева, я уже достаточно здорова.

Роберт несколько раз удивленно моргнул.

— Эм… прекрасная новость. Могу я чем-нибудь помочь?

Малейн замялась. Ей вдруг стало ужасно неловко, и от смущения скрутило живот. Она посмотрела Роберту в глаза, потом в пол, потом снова в глаза, и не знала, с чего начать. Захотелось сию секунду развернуться на пятках и маршировать обратно в свои покои.

Но нет. Что за глупости? Вокруг нее нет воды, ее не трясет от холода… Реке она не поддалась, и страху тоже поддаваться не будет. Или что, Роберт зря ее спасал?

— Я… эм… А ты любишь змей? — спросила Малейн у принца.

Его глаза расшились от изумления, а потом он тихо рассмеялся.

— Не знаю, если честно. Никогда об этом не думал. А почему ты спрашиваешь?

— Да так… Нет причины.

Роберт взглянул на небольшой холщовый мешочек, свисавший с ее запястья.

— А может, причина там? — он расплылся в улыбке. — Поэтому оно шевелится?

Малейн затаила дыхание. Ее руки похолодели от ужаса. Она медленно опустила взгляд на мешочек. Внутри него действительно что-то корчилось и извивалось.

Принцесса взвизгнула. Мешочек упал. Шнурок ослаб и наружу выползла небольшая змея, зеленая и противная. Она мгновенно скользнула под стол, покрытый дамасской тканью, и тут же стала гостьей бала.

Малейн глотала ртом воздух, вне себя от ужаса и возмущения.

— Тэдди… — яростно прошептала она. — Он не сказал, что будет так!

С ее губ почти сорвались первые в жизни ругательства, но она услышала смех.

Роберт хохотал так сильно, что сложился пополам, обхватив живот одной рукой. Второй он пытался утереть слезы.

У Малейн тоже защипало в глазах, но вовсе не от смеха. Ее захлестнули неловкость и обида. Никогда еще она не чувствовала себя настолько глупой. Принцесса сделала два шага назад, готовясь нестись к двери, но принц вытянул руку и покачал головой.

— Стой, — выдавил Роберт сквозь смех. — Не уходи.

Он выпрямился, глубоко вздохнул и достал из камзола платок, чтобы вытереть лицо. Больше не бледное — теперь его щеки пылали.

— Не обижайся, — сказал он, — я не над тобой смеюсь. Просто всё это… — он махнул рукой в ту сторону, в которую уползла змея и хохотнул. — Ты мне нравишься.

Малейн нахмурилась.

— Как-то не похоже на повод для веселья.

— Ты забавная. Не похожая на остальных девчонок.

Принцесса не была уверена, что это комплимент, но решила не уточнять.

— Я только… — пробормотала Малейн. — Я хотела поблагодарить тебя. За то, что спас мне жизнь.

Она уставилась на носки своих сатиновых туфель.

— Спасибо тебе большое, — прошептала она.

— Я рад, что спас тебя. Кажется, в будущем нам с тобой будет весело.

— В будущем? — ахнула Малейн. — Так значит мы… Мы можем быть друзьями?

Принц поднял с пола холщовый мешочек и вложил его ей в руку. А потом улыбнулся. И Малейн стало так тепло от этой улыбки, что все страхи вмиг улетучились, а неловкость прошла. «Ему стоит почаще улыбаться», — подумала принцесса. Улыбка сделала Роберта красивее.

— Думаю, что да, — сказал он. — Мы можем быть друзьями.

— Ваше Высочество, — прервал их мужской голос. Они одновременно обернулись и увидели слугу, который обращался к принцу. — Его Величество вас ждет. Мы скоро отъезжаем.

— Спасибо, Грегори, сейчас приду, — кивнул Роберт.

Затем он снова повернулся к Малейн.

— В Эшленде бал через два месяца, устраивает старшая кузина Николаса. Увидимся там?

Увы, Малейн не знала, отправит ли Брион в Эшленд представительство. Дядя не любил балы, а собственные летние фестивали устраивал лишь ради соблюдения вековых традиций.

— Надеюсь, что увидимся, — застенчиво ответила Малейн.

— Тогда до следующего раза, — Роберт поклонился и еще раз улыбнулся. — Буду ждать тебя, друг.

Первое письмо

Ее королевскому Высочеству принцессе Малейн Брионской

Надеюсь, ты в добром здравии и прочтешь это письмо в лучшем состоянии, чем было, когда мы попрощались. Жаль, что так и не увиделись на Эшлендском балу.

Я не привык писать письма, так что заранее прошу прощения, если это послание покажется тебе глупым. Впрочем, такое оно и есть.

Ты, наверное, задашься вопросом, зачем я вообще тебе пишу, ведь с нашей последней встречи прошло всего четыре месяца. Дело в том, что матушка недавно обнаружила письмо, которое я писал принцу Анри. Она была страшно возмущена тем, какое оно короткое и поручила мне писать больше писем, чтобы оттачивать свои навыки. Она считает, что приличное письмо должно занимать не менее двух страниц, но я так и не понял, зачем так много.

Увы, Анри, Николас и другие мои друзья тоже не любители длинной прозы. И я подумал, вдруг ты будешь не против обмениваться со мной письмами? Ты, кажется, знаешь о развлечениях больше, чем все девочки, с которыми я знаком. Я предположил, что тебе не составит труда сделать свои письма интересными.

Я не хочу говорить плохо обо всех девочках на свете, но, если честно, я не знаю, о чем с ними говорить. Однажды я получил письмо от леди Сибиллы (ты, наверное, плохо ее запомнила — она в основном общалась со старшими. Радуйся, если не запомнила), и она приглашала меня на бал в честь своего дня рождения. К счастью, я не смог приехать. Но потом она написала мне три страницы мелким шрифтом, подробно рассказав о бале и обо всем, что я пропустил.

И хотя я рад, что ей понравился тот вечер, мне совсем не хотелось знать цвет платья каждой гостьи.

Иными словами, я не хочу обмениваться письмами о вечерних платьях.

Если ты разрешишь мне писать тебе, чтобы матушка оставила меня в покое, я обещаю стоять с тобой рядом весь следующий фестиваль, чтобы ты снова не свалилась в воду.

Только, пожалуйста, пусть это будут письма не в стиле леди Сибиллы. Умоляю.

Что ж. Я растянул это письмо на полторы страницы, используя самые размашистые петли. Надеюсь, матушку это удовлетворит.

С благодарностью, принц Роберт из Эльбы

Второе письмо

Его королевскому Высочеству принцу Роберту из Эльбы

Благодарю за беспокойство, мне уже гораздо лучше, чем было, когда мы попрощались. Еще раз спасибо тебе за то, что спас мне жизнь.

К сожалению, дядя Персиваль мной страшно недоволен (не удивительно). Он говорит, что только глупые и бестолковые девчонки падают в ручьи и плавают там до состояния полуутоплениц. Как я и боялась, он запретил мне играть с другими детьми и не позволил посетить Эшлендский бал, хотя я очень туда хотела и ждала нашей с тобой встречи. Надеюсь, тебе там всё понравилось.

Впрочем, дядя обещал на следующем летнем фестивале приковать меня к буфету, а значит, у меня будет шанс пообщаться с теми, кто решит там поесть. Надеюсь, хоть кто-нибудь будет голоден и составит мне компанию, и буду счастлива, если это будешь ты.

И я буду рада обмениваться с тобой письмами! У меня никогда раньше не было друга. Очень сложно найти такого друга, которого одобрил бы дядя. Нет, конечно, есть Тэдди Тейт, который работает у нас на конюшнях, а еще Челси, дочь швеи, но дядя не разрешает мне с ними играть. По крайней мере не там, где он может увидеть наши игры. Он говорит, что они ниже меня, хотя это странно, ведь они оба выше меня почти на полголовы, но когда я на это указала, дядя только разозлился и сказал, что имел в виду не рост.

Я должна у тебя кое-что спросить. Ты правда не возражаешь, что я из Бриона? Моему дяде не нравится твое королевство, и он говорил, что твоему отцу не нравимся мы. Люди из моей страны, я имею в виду. Хотя я не понимаю, почему? Я что-то сделала не так? Ты не мог бы узнать у своего отца, как мне вернуть его расположение и исправить ошибку? Дядя Персиваль толком не объясняет, увы. Он мне только твердит, что однажды я займу трон, но сейчас моя главная задача — остаться в живых и научиться быть леди, а остальное — не моего ума дело.

Если хочешь, я буду рассказывать тебе про то, что происходит в нашем королевстве. Может, так твой отец смягчится по отношению к нам? И буду рада, если ты напишешь, что интересного происходит у вас. Хотела бы я приехать к вам в гости!

И я также надеюсь, что тебе понравится читать мои письма, ведь я много практиковалась, и леди Редмэйн говорит, что у меня неплохо получается для моего возраста. Но я никогда не практиковалась в написании писем мальчику, всегда только королевам или другим принцессам. Воображаемым, конечно. Дядя вряд ли позволит мне писать кому-то письма без его разрешения. Я вообще не должна никому писать, и тем более тебе.

Поэтому, если можно тебя попросить, адресуй следующее письму человеку по имени Джеймс Уиксон. Это наш стюард. Он передаст твое письмо леди Редмэйн, а она уже отдаст его лично мне. Мои письма к тебе тоже будут как бы от Джеймса Уиксона, и таким образом дядя про мой секрет не узнает.

Боюсь, после этого ты посчитаешь меня обманщицей, и, наверное, будешь прав. Мне ужасно стыдно обманывать дядю, но я боюсь, что сойду с ума, если у меня не будет хотя бы одного настоящего друга. Надеюсь на твое понимание в этом вопросе.

И ты можешь писать мне про фестивали, балы, вечеринки — мне это будет очень интересно!

Возможно, ты будешь раздражен длиной моих писем. Прости. Просто еще одна девчонка, которая слишком много болтает. Обещаю, что следующее письмо постараюсь сделать интереснее.

Должна признаться, иногда, если мне становится слишком скучно, я оживляю обстановку вокруг дворца. Возможно, к тому времени, как придет твое следующее письмо, я придумаю какой-нибудь способ сделать это снова. Мне недавно пришло в голову посмотреть, что будет, если надеть пару дядиных мантий на его любимых коней. Если всё получится, я тебе расскажу, как именно они в них смотрелись, хочешь?

Еще раз спасибо, что написал. Я знаю, что пишу слишком много для кого-то, кому всего восемь лет, но, когда тебе не разрешают делать ничего, приходится искать способы хоть как-то занять время.

С искренней благодарностью и наилучшими пожеланиями, принцесса Малейн Брионская

Загрузка...