— Чарльз, а когда мы сможем уехать? — обратилась я к герцогу, едва закончился обед. Еще пели какие-то менестрели или как там они назывались, приглашенные общались, король покинул приём незадолго до этого.
— Тебе не нравится, Лотти? Хочешь уехать немедленно?
— Да, Чарльз, пожалуйста. Я осмотрелась здесь и поняла, что больше всего на свете хочу быть с тобой у нас дома. И там столько дел… — я смотрела ему в глаза, стараясь, чтобы это выглядело не слишком умоляюще. Однако герцог был проницателен.
— Что-то случилось? Мне кажется, что ты не просто хочешь домой.
Я не хотела казаться ему истеричкой на пока еще пустом месте. Ну посмотрел на меня король, дальше-то что? Было бы странно, если бы после вручения подарка он не обратил на меня внимания.
Немного успокоившись, я тихонько выдохнула и взяла герцога под руку.
— Правда ничего не случилось, дорогой. Перенервничала из-за торта, такая ответственность.
— Но ведь больше нет причин тревожиться. Ну как? Остаёмся?
— Остаёмся, — кивнула я, решив отпустить ситуацию.
Некоторое время мы слушали музыкантов. Потом я завертела головой.
— Послушай, я хочу найти Гвендолин. Если уж оставаться, то я хотела бы наобщаться с ней вдосталь.
— Пойдём поищем их, я тоже хочу увидеть их. Я еще не успел в должной мере выразить леди Гвендолин признательность за то, что она помогла тебе. Но, кстати, если бы она не помогла тебе бежать, мы могли бы быть вместе раньше, — неожиданно закончил он.
Я изумлённо взглянула на него.
— Ты правда так думаешь? Да всё бы по-другому было. Твоя лошадь могла захромать и ты не доехал бы на свадьбу Гвен, а там знаешь, что могло со мной произойти? — я внезапно замолчала. Рассказывать герцогу о том, что произошло в доме Лливелина я не собиралась никогда. А сейчас вдруг от неожиданного поворота в разговоре, прокололась.
Чарльз смотрел на меня внимательно.
— Шарлотта? Продолжай, что могло произойти? Продолжай.
Я нервно махнула рукой.
— Да всё, что угодно, я просто так сказала.
Корнуолл явно не поверил мне и губы его сжались в ровную линию. Да, мы договорились не врать друг другу, но здесь было замешано слишком много людей. Мне не хотелось быть причиной междоусобицы, которая вполне могла развязаться, если бы Чарльз узнал правду. Плохо было то, что мне приходилось обманывать его и он это почувствовал.
Я положила руку на его плечо и улыбнулась как можно легче и естественней.
— Давай найдём Гвендолин и Дилвина?
Шрам на лице герцога чуть потемнел, однако он тоже улыбнулся мне и сказал ровно:
— Я сам поищу, посиди, если хочешь.
В другой момент я бы пошла с ним, но сейчас хотелось остаться одной, переждать неловкий момент.
Корнуолл сжал мою руку, поцеловал её, провёл пальцем по щеке и ушел.
Я потягивала вино из тяжелого кубка и постепенно успокаивалась. В какой-то момент мне стало совсем хорошо. Но ненадолго.
Кто-то легонько похлопал меня по спине. Я обернулась, ожидая увидеть Чарльза, может быть в компании Дилвин и Гвен, но обнаружила — какая приятная неожиданность — Бронуин.
Вот всё в этом дворце шло не гладко. Поэтому мне и хотелось уехать поскорее.
— Рада приветствовать семейного повара, здравствуй! — расплылась в улыбке сестрица. Одета она была очень броско во всех смыслах — для воображения оставалось совсем немного.
— И тебе не хворать, — неприветливо буркнула я, отворачиваясь.
Бронуин это не смутило и она присела рядом, красиво раскладывая складки красного парчового платья
— Я думала Чарльз не отходит от тебя ни на шаг, а он уже нашел себе компанию поинтереснее.
— Да, и это не ты, — я не удержалась от колкости.
— Пока не я, дорогая, только пока — Бронуин была достойной соперницей по языкатости, не стоило и связываться с ней. Родственнице явно хотелось вытянуть меня на своё поле — интриги, раздоры. Страшно подумать, что в прошлом я была с ней за одно.
— Леди Бофорт… — словно из-под земли перед нами возник слуга, судя по облачению, из свиты короля, — позвольте вас сопроводить…
Я была рада убраться подальше от Бронуин, но всё-таки спросила:
— А куда, можно узнать? Я здесь с женихом — графом Корнуоллом.
— Вы приглашены на прогулку его величеством, приглашены лично, пойдемте.
Преодолевая внутреннюю дрожь, я поднялась и направилась за сопровождающим. Он провёл меня на террасу, выход на которую располагался через небольшой арочный переход, который был личным, королевским.
Мы вышли на увитую плющом и розами площадку, вроде большого квадратного балкона. Здесь никого не было и я вопросительно взглянула на слугу. Тот молча поклонился и удалился. В ту же секунду из тени, отбрасываемой большой туей, вышел король. Он приблизился ко мне и остановился шагах в пяти. Как себя вести — я понятия не имела.
— Ваше величество… — нерешительно произнесла я и неловко присела в поклоне.
— Рад приветствовать вас лично, маркиза, — он смотрел на меня с каким-то непонятным удивлением.
— Почему вы так смотрите, ваше величество? — осмелев, спросила я.
— Да как вам сказать, маркиза…Просто я думал, что всё самое прекрасное в нашем королевстве принадлежит мне, мало того — находится в непосредственной близости от меня, в моём главном дворце. Кстати, как он вам, понравился?
— Ваше величество, дворец очень красив.
Король помолчал, чуть раскачиваясь на носках. Кроме нас на террасе никого не было и это меня угнетало.
— Вы немногословны, леди Шарлотта…Скажите, хотели бы жить в таком красивом месте?
— Ваше величество, — осторожно подбирая слова, ответила я, — дворец великолепен, но скоро я выхожу замуж и мы с герцогом Корнуоллом…
— Ах, да, герцог…Я помню, что вы обязаны выйти за него замуж. — он немного помолчал, — послушайте, леди Шарлотта, когда я связывал вас этим брачным договором, я и не предполагал, какое сокровище вручаю герцогу.
Я нервно засмеялась.
— Разве ваш преданный подданный не заслужил этого?
— Маркиза, герцог Корнуолл заслуживает всего самого лучшего, разумеется. Но я не подозревал, что…понимаете, тогда речь шла о соединении нужных семей, нужных земель, с целью укрепления королевства. Сейчас в этом острой необходимости нет.
Он замолчал, обводя меня глазами, затем продолжил.
— Я никогда никого ни к чему не принуждаю, маркиза. Но я должен высказать вам, что ваше присутствие при дворе, несомненно украсило бы наше общество. И ваши таланты, несомненно, тоже пригодились бы.
Последние слова он произнес вкрадчиво, но с нажимом.
Господи, помоги, как же мне выкрутиться?
— Ваше величество, но договор тем не менее существует, мы, ваши покорные слуги, обязаны выполнить его и выполним, — присела я в реверансе.
— А если я объявлю договор ничтожным и вы будете вправе выбирать? — внезапно спросил король.
Я растерялась.
— Ваше величество, если вы объявите договор недействительным, я буду обязана переехать во дворец?
— Леди Шарлотта, — с мягким укором ответил монарх, — мой принцип — никакого принуждения, решение останется за вами. — Он протянул руку и коснулся моих волос.
Я отступила на шаг, но на всякий случай улыбнулась.
— Ваше величество, а если я останусь жить у себя дома?
— Значит, мы здесь будем рады вас видеть в любое время, — незамедлительно ответил король, — считайте, что расторжение договора это мой ответный жест на ваш подарок. Великолепный десерт, кстати говоря. Так что, можете считать себя свободной, маркиза.
Мои мысли лихорадочно заметались. Договора больше нет…Мы с Чарльзом не обязаны вступать в брак. А это значит, это значит, мы можем сделать это по доброй воле! Когда я скажу ему это и попрошу жениться на мне — он поверит мне наконец-то. Поймёт, что я на самом деле хочу быть с ним.
— Ваше величество, — дрожащим от радости голосом произнесла я, а можно получить бумагу о расторжении брачного договора? Вот прямо сейчас можно?
Король довольно усмехнулся и сделал едва заметное движение рукой.
В ту же секунду так же неизвестно откуда появился слуга. Его величество произнес ему что-то вполголоса и через минуту перед ним оказался небольшой столик, бумага, перо и чернильница.
Я следила за тем, как на бумаге появляются ровные строчки, благодаря которым нас герцогом будет связывать только любовь.
— Позвольте поздравить вас, маркиза. Распорядитесь своей свободой так, как считаете нужным, — галантно произнес король, поцеловал мне руку и, не торопясь, пошел прочь.
Я развернулась и со всех ног полетела разыскивать Чарльза. Возле арочного перехода прогуливалась Бронуин. Поджидала меня, очевидно.
— Бронуин, ты видела Чарльза? — я нетерпеливо стояла, ожидая ответа и одновременно оглядываясь.
— Возможно, а что случилось? Ты так взволнована, — она внимательно смотрела на меня.
— Король расторг наш брачный договор и мне необходимо сообщить Чарльзу это срочно.
— Кажется, я видела его, дай вспомнить…Но я вижу, ты очень довольна? Тебя можно поздравить? — Бронуин приподняла бровь, недоумевая. Ну не стану же я ей объяснять!
— Да, да, можно поздравить! Где ты его видела?
Бронуин задумалась, а потом показала, махнув рукой.
— Вооон там, он беседовал с епископом.
Я быстрым шагом пошла в ту сторону, куда она показала. А Бронуин так же быстро пошла в другую.
Чем дольше я искала Чарльза, тем отчетливее понимала, какую только что совершила глупость. Зачем я рассказала Бронуин, что произошло при моей аудиенции у короля? На эмоциях отказали тормоза в системе самосохранения.
“Так радэнька, шо глупэнька” — говорила мне когда-то бабушка. Наверное, никакое предательство, никакие козни не смогут выбить из меня эту проклятую доверчивость. Ведь не ожидаешь подвоха каждую секунду!
Хотя нет, ни к чему искать себе оправдания — это же Бронуин. Сейчас, когда я не могла найти герцога уже около получаса, хотя и спрашивала о нем у гостей, которые могли его знать, я догадывалась, что Бронуин нашла его первой и вливает ему в уши свою версию полученной информации.
Я представила на секунду, что именно герцог услышит от нее и невольно застонала.
— Идиотка! Идиотка! Идиотка! — я не заметила, что произнесла это вслух, а гости, оказавшиеся неподалёку, странно на меня посматривают.
— Шарлотта! — сзади меня обняли чьи-то руки и я резко обернулась.
Гвендолин смотрела на меня радостно, но её выражение лица быстро сменилось на встревоженное.
— Бог ты мой, — охнула она, — ты бледная, как будто привидение увидела или умер кто-то.
Возможно, она была права. Возможно, только что умерли мои надежды на счастливый брак. А если это так, то я бы уже не поручилась за жизнь Бронуин.
— Ты не видела Чарльза? — беспомощно спросила я.
Гвендолин нахмурилась, вспоминая, за нее ответил Дилвин:
— Я видел какое-то время назад, как он шел, направляясь к лестнице, наверное, чтобы подняться в покои.
Сорвавшись с места, я сделала шаг, однако Гвен задержала меня.
— Шарлотта, скажи нам, что случилось?
— Гвен, я скажу, но чуть позже, боюсь я и так уже опоздала. Я найду вас, — и пошла к лестнице.
Оказавшись в наших покоях, я обнаружила там только девушку-служанку, которая сказала, что герцога не видела, но она отлучалась и только что вошла.
Черт возьми!
Я обошла комнату Чарльза. Был он здесь или нет — совершенно не было понятно. Бессильно опустившись в кресло перед камином, я развернула свиток, пробежав глазами по строчкам.
Да, всё было верно — герцог не должен был жениться на мне, если он того не захочет. А если Бронуин постаралась — то не захочет. Меня вдруг охватила апатия. Не было ни малейшего желания двигаться. Пересилив себя, я встала и пошла к выходу. Возможно, Чарльз уже уехал, нужно было послать кого-нибудь на конюшню, чтобы это узнать.
Я поклялась себе, что если он уехал, даже не попытавшись поговорить со мной — я шлю его лесом. Возвращаюсь в Каэруент и обосновываюсь там окончательно. В замке всё налажено, буду контролировать.
Когда я представила себе всё это — чуть не расплакалась. Прижав кулак к губам, я глубоко дышала, стараясь успокоиться. Подлость Бронуин, так же, как и моя глупость уже померкли в моих глазах по сравнению с поступком Чарльза. Как можно было уехать, поверив сходу этой гадине? (Я уже забыла, что еще не знаю — уехал он или нет, воображение моё разыгралось и обида захлестнула меня с головой)
Внезапно, я подняла голову и увидела его. Герцог стоял в дверях, в упор глядя на меня. Шрам был чуть темнее обычного.
— Я надеялся застать тебя здесь, — произнес он и прошел к камину, стал греть руки. Стоял он теперь спиной ко мне, потом спросил:
— А мне ты расскажешь?
Я еще не до конца поняла его настроения, поэтому ответила, вложив в голос как можно больше достоинства:
— Если ты о том, что стало известно Бронуин, то да, у меня есть для тебя одна новость. Буду счастлива сообщить тебе её.
Чарльз обернулся так резко, что моё лицо обдало порывом теплого ветра.
— Зачем, Шарлотта? Почему?
— Чарльз, — спокойно ответила я, — ты еще спроси “как я могла”.
Он непонимающе смотрел на меня, совершенно не понимая, что вообще происходит, и что за игры я веду.
Я протянула ему свиток.
— Держи, ознакомься. Я, конечно, сама виновата, что приходится сообщать тебе так, чуть ли не оправдываясь. Я думала, это будет праздник для нас обоих.
Чарльз пробежал глазами по строчкам, написанным королевской рукой.
— Праздник? — недоумевающе спросил он. Шрам на его лице то темнел, то бледнел.
Я вздохнула.
— Ну да. Если девушка получает предложение руки и сердца от любимого человека, то это праздник для них обоих, — я уже еле сдерживала улыбку, но старалась изображать серьёзные щи на лице. Даже щеки чуть втянула, чтобы выглядеть драматичней. Я уже знала, что всё хорошо. Но как было не помучить его еще хотя бы минутку?
Герцог молчал, всё так же глядя на меня. Наконец в его глазах мелькнуло понимание, а затем громадное облегчение.
— Постой… ты сказала любимого?
— Ты сделаешь мне предложение, герцог Корнуолл, или мне самой его тебе сделать? — перебила я его.
Он подхватил меня на руки и закружил. Потом осторожно опустил на пол и встал передо мной на одно колено.
— Ты выйдешь за меня, Шарлотта Бофорт?
Я опустилась на пол рядом с ним.
— Буду счастлива стать твоей навсегда, Чарльз Корнуолл.
На следующий день мы прогуливались по королевскому саду, ожидая, когда подадут наши экипажи.
Кое-что пришло мне на ум. Я повернулась к Чарльзу.
— Ну хоть этот мой торт оказался счастливым! — воскликнула я.
— Ты о чем, любовь моя?
— Когда я… — тут я запнулась, — когда я начала изготавливать торты, первым был тот самый на свадьбу Гвендолин. Торт был замечательный, но ситуация ужаснейшая. Потом второй — на объявлении, что они ребенка ждут. Тогда я узнала, что я, оказывается, подлая обманщица — и ты от меня уехал. И сейчас, когда на самом деле могла разразиться катастрофа — торт оказался счастливым!
Герцог рассмеялся.
— Не знаю насчет торта, но кто действительно счастлив, так это я.
После того, как мы разобрались с нашим договором, а я приняла предложение Чарльза, мы попросили аудиенции короля, чтобы он благословил наш брак уже по обоюдному согласию.
Король лишь слегка приподнял левую бровь на одну секунду, а затем улыбнулся и не было ясно, что скрывается за этой улыбкой. Благословение мы получили, после чего стали собираться домой.
— А как ты относишься к предложению короля провести свадебную церемонию здесь, во дворце? Мы обязаны это делать?
Чарльз пожал плечами.
— Как мы захотим, дорогая. У нас есть время подумать. В этом есть свои плюсы и минусы.
Я замотала головой.
— Если это не обязательно, то не хочу даже думать об этом. К себе домой на свадьбу мы пригласим, кого пожелаем, а здесь будут толпы незнакомых и чужих нам людей. И не все они будут приятными.
Герцог рассмеялся — мы одновременно подумали об одном и том же.
До Бронуин, конечно же дошла весть о нашей помолвке. Мы даже не знали, уехала она или нет — больше она на глаза нам не показывалась.
Нас кто-то окликнул.
Это были Гвендолин и Дилвин.
— Уже думали, что вы проспали наш отъезд! — крикнул им Чарльз, махнув рукой.
Мы с Гвен обнялись и долго стояли так. Мужчины нам не мешали.
— Я так счастлива за тебя, дорогая, — Гвен вытерла навернувшиеся слёзы, — теперь всё будет хорошо. Вы сразу домой?
— О нет, мы сначала заедем в Каеруэнт, проведать моё детище, потом в мой замок, потом к Чарльзу…В общем, пока мы будем кататься — ты уже родишь.
— Значит, мы приедем в увеличенном составе, — Гвен погладила свой животик.
— Я уже скучаю, — шепнула я ей.
Тем временем подали наши кареты. И, помахав нашим друзьям и королевскому дворцу, мы отправились в Каеруэнт.