Первым был Орек. Он опередил Баризона, к которому я шел. И хотя нормированность моих визитов начала подбешивать даже меня самого, выбора не оставалось — время нужно было делить между всеми плюс-минус ровно.
— Бавлер, — кузнец словно сам был горном. От него тянуло металлом и жаром. — Тебе ведь уже показали телегу с металлом?
— Естественно.
— Мне понадобится ученик, — поспешил сказать Орек.
— Многим понадобятся ученики, поэтому сделать это надо сейчас, — сказал я сам себе.
— О чем ты?
— Писать умеешь? — спросил я.
— Да, немного.
— Отлично.
На стройке мы взяли обрезки досок, нашли буквально пару гвоздей. Я красноречиво показал Ореку, что его ученику предстоит колошматить гвозди, как дятлу. Кузнец обреченно вздохнул:
— Тогда двоих. Отолью еще пару наковален.
— С тебя еще формы для стекол, — напомнил я. — Но это разовое.
Мы сколотили щит и вбили его рядом со входом в таверну. Получилось пристойное дощатое основание, а чтобы дождь не заливал объявления сразу же, сверху мы сделали небольшой навес.
— Вот и объявление повесишь. Сколько надо учеников? Уже три? — спросил я. — Только смотри, у меня на людей свои планы.
— Не драться же мне с тобой из-за них, — выжал улыбку Орек. — Но мало одного кузнеца на Рассвет. Очень мало. Если бы не строились — и то работы полно было бы. Мы ведь еще ничего толком не посеяли. Инструмент…
— Кстати, ты ведь инструмент весь ковать умеешь? — спросил я.
— Косы, топоры, ножи, серпы — это можно выковать довольно быстро. С пилами чуть дольше. Лопаты и заступы тоже. Все плоское и острое делается легко.
— Отлично, — я пожал мозолистую руку кузнеца и отправился к Баризону, как и планировал.
Пакшенский дворянин по-прежнему отказывался выходить на улицу, гадил под себя в металлический горшок, но исправно выносил это дело вниз — ибо пахло, несмотря на открытые окна.
— У нас здесь прислуга не водится, — ответил я.
— Но кто-то же моет горшок, — дерзко произнес барон.
— А еще еду готовят, что ваше баронейшество с голоду не подохло, — грубо продолжил я. — Надо было зайти пораньше, раз такие дела пошли.
— Мне твоя рожа здесь даром не нужна!
— Ну, так хотя бы о здоровье позвольте справиться, — спросил я нарочито вежливо.
— Прекрасно все, — процедил барон.
— Рад слышать, — ответил я и вышел, добрался до мординских солдат, нашел Килоса и Леверопа, взял с собой и вернулся к барону: — господин желает убраться отсюда.
— Нет! — тут же заявил барон, а солдаты поcмотрели на меня: желаю ли я повторить свой приказ?
— Долой его, — махнул я. — Нахлебники и наглецы в одном лице нам не нужны.
Солдаты кивнули, подхватили Баризона под руки и скинули с кровати. Первый раз я почувствовал свой авторитет и упивался им. Барон с четверенек поднялся на ноги, отряхнулся и встал:
— Я не намерен никуда уходить.
— Это еще почему? — спросил я, жестом остановив солдат. — Я уже сказал, что места наглецам и нахлебникам здесь нет.
— То есть, наглецом быть можно? — уточнил Баризон.
— Если делать достаточно для других жителей, иногда можно. Иногда, — на всякий случай добавил я. — Боюсь, это не про вас. Или барона всерьез испугала перспектива остаться на улице?
— Нет! — по-рыцарски заявил Баризон. — Меня ничто не испугает.
— Даже работа? Мне не помешает человек на валке леса.
— Нет! — тем же тоном ответил барон.
— Долой его, — я махнул рукой и два брата выволокли Баризона на улицу. — Могу еще и ославить на весь Рассвет, — тихо шепнул я у дверей. — Пока никто не видит, могу вернуть вашу лошадь — и бегом домой. Если будете и дальше сопротивляться, нам вами будет смеяться каждый. Это моя последняя милость.
— Никак не остаться?
— Бездельничать? Нет.
— Приведите мою лошадь, — негромко, но все еще приказным тоном выдал Баризон.
Лошадь ему вернули, имущество — небольшую сумку — Килос спустил из его комнаты. Барон, не прощаясь, ускакал прочь.
— У нас здесь были свои дворяне? — спросил Левероп.
— Не свои. Для нас они чужие.
— Не враги, но чужие?
— Странная ситуация, — прокомментировал его брат.
— Совсем нет. Неделю с небольшим тому назад десяток дворян из Пакшена прискакал к нам с воплями вернуть людей на родину и прекратить удерживать их силой. Мы бы их попросту отправили восвояси, но Баризон решил, что он и один тут все порешает. И получил стрелу в спину.
— В спину? — дернул бровями Килос.
— Хотел наехать на лошади на мирных. Наши стрелки его опередили.
— Значит, все по чести разрешилось, — заключил Левероп. — Вы взяли его пленным? Или просто подлечить?
— Подлечить. Я понадеялся, что он посмотрит на происходящее, поймет, что здесь все люди чувствуют себя вполне нормально. И сам прекратит вести себя так. Но нет, он ни разу не вышел из дома и так торчал в кровати.
— Не верю, что остальные решили бросить своего, — сказал Килос. — А вообще ты мог бы за него выкуп затребовать. Как…
— Я же видел, — улыбнулся я.
— А, да, — смущенно ответил он. — Я и забыл.
— Мне нужен был мир, а не выкуп. У вас могут быть свои счеты с Пакшеном. У меня их пока что нет. Но, судя по тому, что мне пообещали сотню солдат у ворот — я жду, что эти счета появятся.
— Значит, для нас будет работа, братец, — довольно проговорил Левероп. — Знал, куда идти нужно!
— Я надеюсь, все-таки, что работы для вас не будет, — ответил я. — И пакшенские дворяне просто языком молоть любят без толку.
— Не всегда. Но они могут отправиться на выручку большего числа пленных. И, быть может, вас это минует. И, раз уж мы заговорили о делах военных…
— Бавлер! Бавлер! — спотыкаясь и вопя, по улице промчался мальчишка лет восьми, заметил меня с солдатами и остановился: — Вам срочно нужно в Валем! Срочно! Отля просит. И Вардо. Там что-то случилось.
Пришлось извиниться, оставить солдат, найти первую попавшуюся лошадь и мчать в Валем вместе с парнишкой, который жил там вместе с семьей. Ветер бил в лицо, загоняя обратно все, что хотелось спросить у мальчишки, сидящего сзади.
В поселке я сразу же обратил внимание на толпу людей, которые размежевались… солдатами?
— Что здесь происходит? — спросил я, спрыгнув с лошади и сняв с нее мальчишку.
— Анарея привезли, — сказал Вардо.
— Анарея?
— Ему совсем худо, — продолжал он. — Нужен Торн. И, вероятно, монах.
— Так его, может, в монастырь и увезти?
— Еще одну переправу он не вытянет.
Люди расступились и мне показали мертвенно-бледного Анарея. Тот едва дышал и вообще выглядел так, словно сейчас рассыплется на части.
— Его даже из Валема увозить нельзя. Почему позвали меня, но не позвали Торна? — сердился я.
— Так Торн не нужен, — вперед вышел Латон. — У нас есть лекарь.
— Лекарь? И где он? — спросил я.
— Он должен быть где-то здесь, — пожал плечами здоровяк.
— А Отшельник у вас был?
— Тоже где-то бегает.
— Так. Значит лекаря найти. Торна привести. Кто-то из них двоих поможет, — распорядился я. Потом посмотрел на толпу и заметил, что из форта с капитаном прибыло не меньше двадцати солдат: слишком уж они выделялись на фоне всех остальных жителей. Это не могло не вызвать новых вопросов: — А вы в качестве охраны переправились?
— Мы с капитаном, — вышел один из бойцов вперед. — И с ним до конца. Горон нам не командир. Если вы позволите нам остаться здесь.
— Позволяю, если ничего дурного в мыслях у вас нет, — предупредил я.
— Ничего такого.
— Оставайтесь, — ответил я. — Отля распорядится насчет всего остального.
— Бавлер, — главный в Валеме отвел меня в сторонку. — У меня здесь — слишком много людей уже. Что делать?
— Строй для них жилье. Отшельник заберет у тебя часть на время.
— Заберет?
— Я хочу расширить вырубки и мне потребуется не меньше сотни человек: на перевозки и вырубку.
— Не все так ужасно, как я себе представил, — улыбнулся Отля. — Вовремя же твоя помощь подоспела!
— Тесно, — я пожал плечами. — Люди не хотят так жить, так зачем их заставлять?
Убедившись, что меня поняли, я вскочил на лошадь и умчал обратно в Рассвет. Орек, солдаты, Анарей, опять солдаты — так и весь день пролетит.
Я еще раздумывал — не съездить ли мне на раскопки и не поговорить с послушниками, которые в отсутствие Мьелдона будут более разговорчивыми. Но потом решил, что это будет выглядеть некрасиво, да и любая активность за спиной людей, которые мне скорее союзники — лишняя.
Впрочем, долго размышлять мне не пришлось. Так как за Торном даже полчаса спустя никто не прибыл, я отправил его в Валем сам.
А ближе к вечеру прибыл уже и Мьелдон. Однако от встречи с ним меня сдвинули крики в северной части Рассвета. Мы оба бросились туда, но местные нас опередили, разняв дерущихся.
— Первый раз такое вижу! — вырвалось у меня. — И что это такое? Что происходит?
— Попросту подрались, — прокомментировали те, кто разнимал дерущихся. — Сошлись, схватились и…
— Вы же вроде не бережковские, — сказал я, — это там решали все проблемы кулаками.
— Не бережковские, — тяжело дыша проговорил один. — Мы из Полян.
— И? — спросил я, чувствуя, что сейчас надо будет разбирать непростое дело давней обиды. — Кто кому насолил?
— Он меня на рынке обманул на два медяка в прошлом году!
— А ты его встретил и решил отомстить? — спросил я забияку. — Может, проще было бы договориться?
— Договориться? С таким? Да посмотрите на него!
Я послушно посмотрел на второго, у которого под левым глазом наливалась приличная шишка. Хорошо, что разняли. Но в остальном вид, как у обычного человека.
— Откуда мне знать, что ты правду говоришь? — спросил я. — На вид — ничего особенного. Кроме следа от твоего удара. По тому, что я вижу, тебя надо наказывать за драку. А ты чего скажешь? — спросил я ударенного.
— Ну, как сказать…
— Без подробностей, обманул или нет?
— Получается, обманул. Но я…
— Вот, вот, слышали? Видели⁈
— Тише, — попросил я, но активист не умолкал. Те, кто придерживал агрессора, хорошенько его встряхнули — и лишь потом он замолчал.
— Некрасиво получилось, — продолжил ударенный. — Да, обманул, но заметил поздно.
— Вину признаешь?
— Да. На оба медяка.
— Вот, и он должен их мне вернуть! — воскликнул агрессор.
— Да ну? — спросил я, повернувшись теперь к нему. — А если ты устраиваешь драку в Полянах, разве тебе не полагается штраф?
— Нет, там сажают в тюрьму.
— На сколько? — спросил я, уже понимая, что почва для манипуляций агрессором прекрасно подготовлена до меня.
— На неделю. Но можно договориться со стражником и за медяк выйти раньше. И медяк платишь тому, кого ударил.
— Медяк давай, — потребовал я.
— Что?
— Медяк, — повторил я более настойчиво. — За то, что неделю сидеть в тюрьме не будешь.
Порывшись в карманах, агрессор отдал медяк мне.
— Обвинений к тебе нет. Можешь идти, — я отправил его восвояси, убедился в том, что он ушел, и спросил у обманщика: — Что же ты ему сразу не предложил отдать?
— А я и не успел. Он налетел на меня и сразу ударил, — понуро ответил тот. — Только вот и понял, кто он, как вы подоспели.
— А так бы отдал?
— Конечно. Это и не обман был. Я обсчитался в свечках и не доложил ему одну связку.
— Свечи такие дорогие? — спросил я.
— Да. Но если из воска. Из жира дешевле.
— Умеешь делать?
— Был бы жир — сделаю.
Я покрутил в ладони медяк. Подумал. И вручил его пострадавшему.
— За нанесенный ущерб. Я не считаю, что конфликты из других мест, кроме особых случаев, стоит переносить сюда. Если он продолжит — найдешь меня. Если решишь заниматься свечами, поговори с теми, кто планирует забивать скот. Скоро зима — запасы будут.
Новоиспеченный хозяин маленького свечного заводика забрал монету и ушел в другую сторону. Не хотелось ему встречаться со своим оппонентом.
— Оригинальное решение, — сказали те, кто разнял дерущихся.
— Я не судья, простите. Уж как смог.
Хотя ощущение было, что ничего хорошего у меня не получилось. Кое-как сляпал и все. Лишь бы отделаться. И Мьелдон ничего толкового не подсказал.
Зато, когда мы пошли прочь, он разговорился:
— Прекрасное решение, — заметил он. — Не зря ты учился. Не все забыл.
— Да я как-то интуитивно…
— По-моему, ты отлично справился.
— А ты как?
— Отдал кости, чтобы их исследовали монахи, скажут потом, на что это похоже. Сказал о твоей просьбе. Велено оказывать тебе всяческую поддержку и содействие. Так что вот, — он достал из кармана такой же камушек, как у меня. — Только отличается рисунком.
— На них еще рисунки есть? — я покрутил свою руну. Маленькая молния. Как очевидно. Мьелдон показал мне рисунок ростка из зерна.
— Как видишь. Но хочу сразу тебе сказать — не все так просто. Если ты думаешь, что можно за день делать по урожаю, то ничего хорошего на третий день не будет. Почвы скуднеют.
— Но у меня свежераспаханные поля, — напомнил я. — Хотя я и не думал делать несколько урожаев в неделю.
— Вот я и предупредил тебя, что ничего не получится. Надо подходить к делу более ответственно. Мне сказали — при хорошем удобрении не больше трех урожаев в год.
— Это в том случае, если речь про зерновые? А если лес?
— Лес? М-да, подзабыл. Полагаю, тоже можно ускорить кратно, но… раз в десять-двадцать лет. Почвы могут обеднеть и за один раз, кто знает. Эту штуку на лес никто не применял.
— А для чего же ее использовали?
— Пирокант сказал, что единожды, на монастырском саду.
— Проверим и здесь, и в лесу, — оживился я. — И заберешь ее обратно. Иначе я точно дел натворю.
Мы отправились в поля. На вспаханной земле не было ни одного ростка — в осень сорняки росли медленно, а зерна не давали всходов вообще.
— Может, все уже склевали птицы?
— Тут один нюанс еще есть. Вырастет все, на что попадет действие руны. Любые растения.
— Но не животные? — уточнил я. — А то вдруг большая ящерица и все прочие твари ненормальных размеров — тоже следствие этой магии?
— Вероятно, но не от этой руны. Точно.
— Ладно, и как же она действует?
— Закладываешь ее в правую ладонь, зажав большим пальцем, так чтобы четыре пальца закрывали перед глазами определенную площадь. И можешь вести. Слева направо. Направление важно.
Решили попробовать на малом участке. Я неспешно провел рукой слева направо практически перед собой и едва не выронил руну, когда кожи коснулись колючие колосья.
— Ого! — воскликнул я и тут же провел еще раз, охватив почти все поле. — Читером себя чувствую.
— Кем?
Я посмотрел на руну в руке.
— Я ведь играл в игры? Там было такое… когда получаешь что-то, не положенное тебе по уровню, раньше срока. Вроде обманщика.
— Помню твои игры в той штуке, видел пару раз, — ответил Мьелдон. — Главное — не переусердствовать с такой магией.
— И это, — я потрогал колосья, — абсолютно нормальные зерна, которые можно пустить на муку и употребить в качестве еды?
— Да-да, — подтвердил монах. — И у тебя тут… немного, но хватит для подготовки к зиме. Только мешки понадобятся для муки.
— Это сделают. Торн нашел еще полно пеньковой поросли. Магия работает. А теперь пошли в лес. Расскажи, тебе даже не намекнули, что тут могло произойти? — не удержался я от расспросов.
— Ты про мои раскопки? Нет, ничего, — ответил монах. — Для таких исследований нужно время. И, вероятно, за зиму они не управятся.
— Хочется знать ответы.
— А если ты их узнаешь, все ли так просто будет? И о каких ответах речь? — спросил монах.
— Например, что это за кладбище. Как убили людей.
— Допустим, их убили древним оружием. Что дальше?
— Когда их убили?
Монах задумался.
— Предположим, две тысячи лет назад.
— Вероятно, тогда и сами стрелки уже…
— Или развивались и стали еще на голову выше вас. Тебе стало спокойнее, Бавлер?
— Мне от одних гоблинов, волков и огромных ящериц неспокойно. Если окажется, что к югу живут агрессивные соседи… Нет, не спокойнее.
— А пока ты не думал об этом, спокойнее было?
— Я сейчас планирую вдоль того леса и восточнее ряд поселений.
— Явно никого не побеспокоишь, — уверил меня Мьелдон.
Хотелось высказать ему еще, но я решил, что опасения мои и правда не слишком обоснованы. Поэтому замолчал.
На вырубку мы отправились верхом — и вид пустоши заставил вздрогнуть даже монаха. Уже привычным движением я провел рукой, захватив даже часть невырубленного леса.
Первое мгновение не произошло ничего, и я даже успел посмотреть на Мьелдона, но земля вздрогнула и на площади в тысячи квадратных метров вверх понеслись сотни сосен, вмиг создавшие мощную тень.
Следом понесся кустарник, махнул папоротник и все стихло.
— Так и правда колдуном назовут… — я вздрогнул и отдал Мьелдону руну. — Пожалуй, слишком опасная штука.