— А как быть с уровнями? — спросил я Периверса вдогонку. — Баризон не хотел со мной общаться, да и другие представители Пакшена тоже не горели желанием, только потому, что у нас не было системы.
— А у вас нет системы? — остановился Периверс.
— Сейчас есть.
— Тогда у Пакшена нет к вам вопросов. Все, что были — мы закрыли этим документом, — он показал на торчащий из-под полы сверток. — Ваша копия, кстати, — он жестом попросил помощника передать там точно такой же свиток. На нем, стоило его развернуть, под теми же словами, что и на оригинале, была подпись Периверса. Оставалось лишь поставить свою.
Солдаты тоже развернулись и все, как один, двинулись обратно к лагерю.
— И это все? — спросил меня солдат в шлеме.
— Не думаю, — неспешно произнес я. — Не думаю. Следите за лагерем, сколько потребуется. Враг может напасть откуда угодно. В следующие два дня будем проверять местность и, пока не убедимся, что все ушли…
— Я прослежу! — вызвался боец.
— Аврон! — сразу же выпалил я, вспомнив, что помощника мне так никто и не отдал. И Отшельник исчез.
— Я до лагеря! — крикнул уже убегающий вперед солдат.
Сперва я хотел было его остановить, но решил, что делать этого не стоит. Пусть сходит. Тем более, что решил сбегать в одиночку — значит, уверен в своих силах.
— Я тоже считаю, что просто так это не может кончиться, — произнес еще один боец, а я поспешил на башню, откуда открывался вид получше.
По дороге ко мне подскочил Иток:
— Что случилось? Надо доложить?
— Нет, все в порядке, — ответил я и начал карабкаться наверх. — Все обошлось! — крикнул я с высоты нескольких ступеней.
С площадки открывался интересный вид. Телеги закрывались материей, собирались палатки — день еще толком не перешел в сумерки, но в противовес сборам разожгли костры.
Баризона или Периверса, которых я теперь мог легко отличить от солдат и офицеров, я не замечал. Как и шевеления.
Мой боец тоже скрылся. Я старался рассмотреть его, но не мог различить — слишком уже одинаковыми все были.
И вот через какое-то время от лагеря отделилась группа человек в десять-двенадцать численностью. И явно не для атаки на Рассвет. Я спустился вниз, решив про себя, что башни вокруг Рассвета надо сделать чуть более удобными — слишком грубой была лестница.
Возле шипов я застал бойца, который отправился в лагерь, Аврона с парой синяков на лице, перекошенного так, будто ему отбили печень, и еще с десяток новеньких.
— Мы решили принять твое приглашение, Бавлер, — вперед выступил офицер Шерол, вытягивая руку без перчатки. Я обратил внимание, что он был без меча вообще.
Развернувшись боком, чтобы протиснуться через свою охрану, я пожал руку лейтенанта. Но при этом не выдавался вперед — мало ли, чего на самом деле задумали пакшенские солдаты вместе с их правителем. Захотели сперва договор подписать, а потом и прибьют, недолго думая.
Но все обошлось. Солдаты позволили себя обыскать — и у них действительно не было при себе никакого оружия. Кто-то из моих удивился:
— И сколько же вас таких к нам хочет?
— Больше половины. Пока что, — ответил лейтенант Шерол. — Как только начнет темнеть, постепенно придут.
— Вы серьезно собрались оставить Пакшен? — спросил я, испытывая смешанное чувство радости и подозрение, что план не так прост, как кажется и на самом деле полон коварства.
— Мы две недели назад отстояли Мелы. Отбили в жестоких боях, — начал Шерол. — И вместо того, чтобы отступить на неделю на отдых, мы сперва выравнивали фронт с Мордином, а затем нас отправили сюда. Один переход только длился четыре дня. Был план на случай провала переговоров — и атаковать должны были этим же вечером. И при этом слухи про Рассвет из раза в раз повторяли самое главное — Рассвет ни с кем не воюет. Рассвет тихонько сидит себе за рекой и никого не трогает. И люди туда сбегаются, причем не только из Пакшена.
— Красиво рассказываешь, — сказал солдат в шлеме.
— Не в красоте дело, — отмахнулся лейтенант. — А в том, что живые люди собирались и потихоньку уходили. Где-то здесь должен быть мой двоюродный брат с женой. И у прочих тоже. Мы почему так пришли — потому что проверить хотим, здесь ли наши родные?
Он назвал имена. Я не удержался и отправил Итока разыскать этих людей. Вернулся он с грузным усатым мужчиной и полноватой дамой. Шерол ахнул, узнав своих.
Двоюродный брат первый бросился к нему навстречу и обнял лейтенанта так, что у того хрустнули кости. Стража засмеялась:
— Ну, вот и приняли офицера. Свой?
— Свой, родимый! Уж думал, что и не придет, поганец! — проговорил усач. — Я ж ему письмо передавал с торговцем. Как его, Бавлер, ты ведь должен знать?
— Ижероном? — предположил я.
— Да-да, Ижероном. Ты же получал письмо?
— Иначе бы не пошел сюда, — разулыбался лейтенант. — Парни! Двое назад, скажите всем, чтобы тащились сюда! Если кто не захочет — пускай катятся обратно!
— Мы все равно всех проверим, — предупредил я.
— Пожалуйста. Наше оружие на телегах. Там еще есть кое-какие припасы. Я позаботился о том, чтобы наше появление в твоем городе, Бавлер, не прошло без подарков жителям. Кстати, — он еще раз протянул руку: — принимай мои поздравления! Официально — город! И еще с мировым соглашением с Пакшеном.
— Но не с Мордином, — вздохнул я.
— Главное начать.
Лейтенанта и оставшихся с ним людей пропустили внутрь. Иток мчался перед ними и вопил:
— Это победа! Мы победили! Победили! Победа, люди! Ура! Победа!
Я посмеялся:
— Самая странная победа, какая только была у нас. Все равно, присматривайте. Будьте внимательны. У нас становится слишком много людей, которые увлечены войной. Пусть они от нее сбежали, но на десять сбежавших найдется хотя бы один сочувствующий.
Стража получила от меня приказы и стала ждать, когда лагерь свернется и прибудет в Рассвет. Я догнал Шерола:
— Вас ведь не девяносто человек, а больше?
— Если придут все — примерно две сотни будет. Мы и еще сопровождение. Но я бы не был уверен, что пойдут все. Некоторые отправятся домой. Ты же не будешь их задерживать? — с тревогой спросил лейтенант.
— Нет, не буду, — тут же ответил я. — Мне ни к чему люди, которые не хотят здесь жить. Но если они хотят остаться в том лагере, прогонять их никто не будет.
Я даже заметил, как с облегчением вздохнул Шерол. Без дела до сих пор оставался Аврон:
— Уважаемый помощник, — обратился я к нему, остановил, положив руку на плечо и развернул к себе лицом.
— Правитель Бавлер, — тот картинно раскланялся.
— Опять гримасы… Что не так? Рассказывай, разведчик.
— Поколотили меня. Решили, что я вру. Потом пришел Отшельник.
— Все-таки пришел… — процедил я сквозь зубы. — Мне сказали об этом.
— Кто сказал? — тут же оживился Аврон. — В лагере была девушка, она была похожа на…
— Фелиду, — закончил я вместо него. — Вероятно, это она и была. Она заходила в Рассвет. Пыталась меня спасти.
— Когда это было⁇ — тут же спросил Аврон, чуть не схватив меня за одежду.
— Вчера вечером.
— Значит, в лагере она была потом. Значит, она все же решила спасти тебя. Тебя, Бавлер, — процедил Аврон сквозь зубы.
— Я сказал ей, что ты ее ищешь.
— Правда⁈ — моментально изменился в лице помощник.
— Зачем мне тебе врать. Когда тебя избили?
— До ее прихода, — ответил Аврон, уже более дружелюбно. Казалось, упоминание Фелиды добавило ему сил и настроения.
Я успокоился. Но лишь на пару мгновений.
— Надо ее найти! — уверенно заявил Аврон. — Я понимаю, что помощник тебе нужнее, но я хочу ее найти и вернуть.
— А она не хочет возвращаться. Я предложил ей остаться в Рассвете, предложил дождаться тебя или даже выручить тебя, если вдруг будут проблемы, но она сказала, что у нее сейчас очень хорошее место, которое ей нравится.
— Опять отговорки, — продолжил помощник. — Нет, я думаю, что надо ее найти.
— У нас сейчас мир с Пакшеном, — сказал я. — Вероятно, тебе было бы проще ее искать, если у нас будет мир и с Мордином, но пока что его нет. К тому же, обстановка слишком сложная, чтобы что-то однозначно решать, поэтому мы пока сосредоточимся на производстве и мне нужен каждый, Аврон. Слышишь? Каждый! Особенно когда Отшельник ушел от нас.
— Он же получит по заслугам? — рядом с нами все это время неслышно шел Конральд. — Коварный старик! Я не ожидал от него такого! Он действительно нас предал?
— Его видели в лагере, но не более того, — задумчиво ответил я. — Не думаю, что стоит оголтело обвинять его в предательстве, пока не получим более точную информацию. Даже если мне сказали, что он перебежчик и виновен — я так не считаю.
— Тебе виднее, — отозвался Конральд. — Но как по мне — предатель. Не больше и не меньше.
— Спокойнее. У нас сейчас мир, так что давайте сосредотачиваться на всем мирном. Не время воевать. Не так много времени осталось до зимы — надо подготовиться. А тут еще и дома новые строить надо!
— Я буду искать Фелиду! — твердо заявил Аврон.
— Не держу, — в сердцах ответил я, и помощник тут же ушел прочь, свернув в сторону.
— Не зря ты так? — спросил Конральд сочувственно. — Хороший ведь парень.
— Нет. Фелида его манит и тянет — пускай идет за ней, пока не решит обратное. Не буду его держать. Мы не держим никого, кто не хочет здесь находиться, так? — сердито спросил я у наемника. Тот неуверенно подтвердил мои слова. — Так зачем его держать против его воли?
Конральд лишь развел руками. Из помощников у меня оставалась теперь только Ония. И Совет. Кажется, наступало время перейти на новый уровень. Войти в игру так, как того требует система.
Рассвет — город. В городе есть Совет и я — его председатель. Правитель Рассвет и всех земель, которые прилегают к городу. Есть Гильдии. Есть продукция, которую мы производим и можем продавать. Есть рынки — Пакшен, с которым мы только что заключили мирный договор. Есть свободные руки, которые могут заниматься этой работой.
Для нас открыты все пути. Теперь еды стало больше, а это значит, что подготовка к зиме — не такой острый вопрос, как прежде.
Я добился главного — получил мир. Правда, Неогон в Полянах меня все равно ненавидит, потому что я проявил себя не лучшим образом. Но сейчас я — правитель. И уже не так важно мнение человека, который теперь находится на ступень ниже меня.
В планах было немногое: сосредоточиться на системе, начать производить все необходимое, обеспечить людей едой на долгий срок. Важные моменты.
Ближе к вечеру начали прибывать телеги с людьми. Я смотрел, как моя стража проверяет, нет ли оружия, растягивает колонны, чтобы бывшие солдаты Пакшена приходили не толпой.
— Куда везти?
— А что у вас?
— Солонина!
— Так на склад. Это… — и далее следовало короткое пояснение по маршруту.
Телега покорно двигалась вперед, волочимая одной или двумя лошадьми. Небо темнело, а тревога постепенно сходила на нет.
— Бавлер! Бавле-е-ер! — крик раздался как будто издалека, но переполошил всех вокруг: со стороны Валема бежали три солдата: — Бавлер! На нас… — они едва дышали и с трудом могли говорить: — на нас… напали!
— Кто? — первым делом спросил я. — Кто напал?
— Прости, но их было слишком много. Мы были вынуждены отступить. Кого-то убили.
— Кто? — повторил я, дрожа от ярости.
— Кричали про Пакшен. Что это их земля. И не отдадут ее нам.
Похоже, это был самый короткий мир, который видели эти территории. Он длился считанные часы.
Вопли сбежавших бойцов слышал весь Рассвет. Замерли даже солдаты, которые сопровождали телеги. Они испуганно смотрели по сторонам, и не думая доставать оружия. Всем видом они говорили: это не мы! Не трогайте нас!
Подбежали Конральд и Перт. Ахри. Вардо. Кирот, тяжело дыша, тоже выбрался наружу.
— Мы это так не оставим, — заявил я. — Нас обманули. Предали. Мира не будет. Мы вернем себе Валем и, — я посмотрел на прихромавшего Анарея, — и правый берег Нируды тоже будет нашим.
— Бавлер вступает в игру, — громко хлопнул в ладоши капитан. — Я тебя не подведу.
Мне бы самому не подвести никого, подумал я, представив, во что я могу на самом деле ввязаться. Да и слова Анарея были как-то не по мне. Игры были до захвата Валема. Пришло время серьезных действий.