VI

5 августа 3020 г. Баден Лиранское Содружество

Полет, наконец, подходил к концу. Почти тридцать пять, проведенные в ужасающе стесненных условиях «Виктории», должны были закончиться через несколько часов. Это космическое путешествие не отличалось от всех остальных — та же теснота помещений, невозможность остаться в одиночестве, кроме как в крохотной и неудобной туалетной комнате, тот же скудный рацион питания и постоянный мерзостный запах с оттенком гниения. И, конечно же, перепады от невесомости к силе тяжести и обратно, что очень быстро изматывает. Когда «десантник» пристыкован к прыжковому кораблю, то, с одной стороны, можно пользоваться грпвипалубой и тренажерным залом «прыгуна», что сильно облегчает тяготы ожидания перезарядки гигантских аккумуляторов корабля для гиперпрыжка, но ведь все время там не просидишь, основное время проводишь в невесомости, тесноте и вони «десантника». И путешествия от планеты к стартовой прыжковой точке, а с финальной до планетоида при постоянном ускорении и торможении, что тоже давало силу тяжести, воспринималось изрядным облегчением перелета. Для меня и других членов отряда было две отдушины: тренировки и разговоры с Граббом, который оказался прекрасным собеседником с широким кругозором. Что касается тренировок, то еще на Галатее я потратил большую часть оставшихся денег, чтобы закупить двенадцать тренажеров-симуляторов. Благодаря неполной загрузке «десантника» в его трюмах оказалось достаточно места, чтобы разместить все кабины, соединив их в единую сеть, замкнутую на небольшой компьютер с соответствующим программным обеспечением, что позволяло создавать виртуальных врагов и в свободное время заниматься тренировками. Пустые же кабины часто занимались Граббом и членами экипажа корабля, это делало занятия более разнообразными и интересными. Я был очень доволен их результатами. Члены отряда притирались друг к другу, становясь единым целым и вырабатывая общую тактику и стиль боя. Я разделил мехи отряда на два звена — «Молот» и «Наковальня». В первое входили «Остсол» и «Коммандо», во второе — мой «Центурион», «Феникс-Хок» и «Энфорсер». В общем-то, по своим характеристикам мех Циммер больше подходил для «Молота», но, несмотря на все ее успехи, я не хотел отпускать девушку от себя, к тому же Анжела все лучше справлялась с обязанностями офицера связи.

Немало проблем доставляло обстоятельство, что наш «обоз», то есть ремонтные машины, транспортеры боеприпасов и основная часть обслуживающего персонала, находился на десантном корабле «Удача Уильяма» проекта «Газель», который пришлось специально нанять. Возглавлял «отряд» Хопкинс, который, впрочем, был отнюдь не рад этому — ведь ему пришлось оторваться от своей любимицы «Леди Смерть», передав ее ремонт в руки одного из новых техов, завербованных на Галатее. Я успокоил старого мастера лишь тем, что напомнил о временности этой разлуки, к тому же она, собственно, ограничивалась периодами перелета с Галатеи на «прыгун», и с последнего на Баден. Во время же межзвездных перелетов он мог проводить время в грузовом трюме «Виктории» сколько его душе угодно. Хопкинсу помогал Бондарев, который, со специально отобранными им людьми, обеспечивал безопасность «тыла». Впрочем, я подозревал, что именно он реально и командовал нашими людьми на «Удаче».

Все когда-нибудь кончается. «Виктория» начала посадочные маневры, и я приказал всем приготовиться к высадке. Мехвоины залезли в кокпиты своих стальных «коней», пехотинцы и несколько личных техов, помогавших за время полета обслуживать мехи, просто собрались группами у пока, естественно, закрытых аппарелей-сходней. Я подумал, глядя на них, что неплохо было бы приобрести несколько колесных бронетранспортеров, а также транспорты для обоза, но, к сожалению, финансовое состояние «Феникса» такие траты делать не позволяло.

Наверно для любого мехвоина самой неприятной частью космического перелета является именно посадка. Зная о ее потенциальной опасности, ты никак не можешь повлиять на ситуацию. Будучи запертым в тесноте и темноте кокпита, тебе остается только молиться, чтобы на этот раз все обошлось. А если это боевая посадка при противодействии вражеских аэрокосмических истребителей, и ты слышишь, как обшивка корабля разрушается под воздействием неприятельских снарядов, лучей и ракет? Привыкнув чувствовать себя властелином поля боя, трудно смириться с ролью ведомого. Немало неприятностей доставлял и перепад гравитации, вызванный маневрами «десантника» — то наступала невесомость, то на тебя обрушивался твой тройной вес. Предупрежденный заранее, я, как и прочие, отказался от еды сегодня, но это спасало мало. Час, прошедший от начала посадки до толчка, возвестившего, что посадочные опоры, наконец, твердо встали на плиты космопорта, показался мне вечностью.

Медленно оторвав руки от подлокотников кресла, в которые я, оказывается, неосознанно вцепился, начал процедуру активации меха, затем включил связь.

— Командир на связи. Доложите степень готовности.

Примерно за минуту откликнулись все мехвоины. Голоса Анжелы и Хайнца звучали довольно вяло, Майкл и Лиза были бодрее, чувствовалось, что им помог немалый опыт подобных перелетов. На этом фоне оставалось лишь надеяться, что мой тон был достаточно тверд и уверен. Через минуту откликнулся Гесс.

Я связался с Циммер:

— Соедини меня с «Удачей».

— Сейчас, — отозвалась она.

Пользуясь улучшенной системой связи своего «Феникс-Хока», она соединилась с коммуникационной сетью «Виктории», а через нее с «Удачей Уильяма», после чего переключила на мой канал. Как я и ожидал, ответил Бондарев, находившийся на ее капитанском мостике. Он подтвердил готовность к высадке.

— Начинаем стандартную процедуру выгрузки, — передал я общую для всех команду.

Еще в полете мы разработали несколько типовых схем поведения в различных ситуациях, что должно было существенно помочь нам в будущем. Так, обычная высадка на дружественную планету предполагалась достаточно торжественной. Вначале выходила пехота, которая выстраивалась на поле в две шеренги, лицом друг к другу, образуя широкий проход, по нему медленным, «строевым» шагом, шли мехи. Обоз высаживался последним, стараясь держаться в стороне, пока шла традиционная в таких случаях церемония приветствия. Вскоре я услышал в наушниках нейрошлема щелчок — условный сигнал от Гесса, что пехота выстроилась, и можно выгружать мехи.

— Пошли, — бросил я в микрофон.

* * *

Сдвинув дроссель в положение первой скорости, я, осторожно работая педалями, вывел «Леди Смерть» на аппарель, а затем на бетонные плиты космодрома. За мной потянулись остальные мехи. Выйдя из тени «десантника», я повернул голову «Центуриона», осматриваясь. Небо Бадена сверкало мириадами огоньков далеких звезд, расцветивших мрачную черноту яркими гирляндами прихотливых узоров. Взгляд невольно останавливался на занимавшей значительную часть небосвода огромной голубой планете — газовом гиганте, вокруг которого и вращался Баден. Красноватый отблеск местной звезды время от времени играл на неспешно плывущих на фоне звезд перистых облаках зеленого цвета. Картина завораживала своей необычной красотой, но, к сожалению, у меня не было времени любоваться ею.

Все мое внимание заняла группа встречающих у входа в низкое массивное здание космовокзала. Особое впечатление производили, конечно, стоявшие в ряд четыре меха, которые возвышались над немногочисленной приветственной делегацией. Среди них выделялась громадная туша девяностопятитонной «Баньши», мрачно ухмылявшейся сенсорной щелью своей черепообразной головы. «Надо же, почетный эскорт планетарной милиции, — подумал я. — Какая честь…» Собственно, я предполагал, что среди встречающих будут представители милиции, но не рассчитывал, что прибудет сам Бергман с членами своего личного копья. В общем-то, прибытие на планету нового отряда наемников всегда сопровождалось торжественной церемонией встречи, но я не думал, что никому не известный «Феникс» удостоится каких-то особых почестей. Такое внимание к нам, конечно, льстило.

Пока «Леди Смерть» медленным шагом шла к встречающим, я включил телесистему меха и, настроив ее на максимальное увеличение, рассматривал на мониторе людей. Изображение было довольно смазанным, кроме того, мешала какая-то дымка, очевидно, обычная для Бадена, но разглядеть удалось достаточно много. Могучего телосложения мужчина, расположившийся у ног «Баньши» в одежде полувоенного стиля, был, несомненно, Бергман. Он стоял, прислонившись спиной к стопе своего меха, скрестив руки на груди, и спокойно наблюдал за приближающимся «Фениксом», подчеркнуто не обращая внимания на группу людей, ждавших по соседству. В ней было четыре человека. Главенствовал там расположившийся в центре мужчина в дорогих одеждах. Нетрудно было догадаться, что это сам Гюнтер Штерн, барон фон Баден. Рядом с ним стояла женщина, одетая в простой, но элегантный зеленый комбинезон, выгодно подчеркивающий ее стройную фигуру. Чуть позади стояли двое людей, статус которых определить было несложно. Один из них имел шкафообразную фигуру, типичную для профессионального телохранителя низкого пошиба, другой же, перебиравший какие-то бумаги в папке, которую он держал в руках, выглядел обычным клерком. Из всей этой группы меня заинтересовала именно женщина, невольно вызвав вопрос — это просто «эскорт-девочка» или же она занимает в компании Штерна какой-нибудь значимый пост. Вызывала жалость невозможность рассмотреть лица через стекла респираторов, чтобы составить первоначальное представление о тех, с кем мне придется работать.

Я остановил «Центурион» в паре десятков метров от встречающих, отметив про себя, что четверка гражданских сделала невольно несколько шагов назад от надвигавшегося на них гиганта, в то время как Бергман не сдвинулся с места. Это вызвало невольную улыбку, хотя, как я сразу осознал, могло создать исходно негативное отношение к отряду у нанимателя, однако ничего исправить уже было нельзя. Сняв нейрошлем и датчики, я встал с кресла и началал открывать входной люк. Неожиданно чертыхнулся про себя, вспомнив, что забыл надеть дыхательную маску. В бою такая небрежность могла стоить жизни. Пришлось потратить несколько лишних минут, чтобы отыскать и натянуть неудобный респиратор. Ничего больше из одежды не требовалось, ведь я не стал использовать стандартное снаряжение мехвоина, а сел в кокпит в обычном мундире, все равно ведь до ангаров путь близкий, и жара не должна стать помехой.

Спускаясь на землю, неожиданно осознал еще одну проблему — к кому мне подойти с докладом? Кого бы я не выбрал, это сильно осложнит дальнейшую жизнь отряда. Портить отношения с нанимателем — нелепо, но и командира планетарной милиции следует уважать, тем более, что он обещал техническое обеспечение, плюс, возможно, поможет информацией и поддержкой техникой. В конце концов, я остановился на варианте, показавшимся мне наиболее рациональным — просто встал навытяжку у ног «Леди Смерть», что заставило подойти встречавших. Они сделали это одновременно, что доставило мне немалое облегчение.

— Капитан Ричард Грей, командир отряда «Феникс»! — доложил я, отдавая традиционный салют ВСФС.

Бергман вернул мне приветствие, остальные же просто рассматривали меня.

— А не слишком ли вы молоды, чтобы возглавлять соединение, капитан? — в голосе барона прозвучала неприкрытая насмешка, когда он подчеркнул последнее слово.

Я почувствовал, что мне начинает очень не нравиться этот человек. С трудом удержавшись от ответной колкости, я лишь пожал в ответ плечами. Помощь неожиданно пришла от командира милиции, удовлетворенно рассматривавшего шпоры на моих ботинках.

— По крайней мере, он закончил одну из военных академий Федеративных Солнц, а, значит, должен быть компетентен, пусть и неопытен — бросил он. — А вот, например, я не имею военного образования, но вы же не сомневаетесь, что я занимаю свой пост по праву, не так ли, барон?

— Федерал? — в голосе Штерна прозвучало еще большее сомнение, но потом он махнул рукой. — А, ладно, у вас хоть есть достаточное количество мехов, может на что и сгодитесь…

Неожиданно, он повернулся к клерку:

— Ганс, контракт.

Тот суетливо протянул ему несколько скрепленных листков. По всей вероятности, это была копия соглашения, подписанного мною и Граббом.

— У меня есть возражения по ряду его пунктов…, - начал, было, барон, но я прервал его взмахом руки:

— Прошу прощения, сэр, но этот контракт завизирован КомСтаром именно в таком виде, если вы желаете его изменить, то нам придется связываться с ближайшим его представительством, а через него с Галатеей, регент станции гиперимпульсной связи которой выступил его поручителем, за ваш счет, разумеется…

Штерн замолк, пытаясь осмыслить мое неожиданное сопротивление. До него стало доходить, что я рассматриваю свой отряд не как его наемных работников, вынужденных мириться с любым произволом нанимателя, а в качестве равноправных партнеров компании, которые имеют не только определенные обязанности, но и привилегии. При этом он не мог и возразить мне, так как с точки зрения закона я был прав. Мне же было абсолютно ясно, что ничего не изменится в отношении контракта. На Бадене не имелось станции гиперимпульсной связи, а чтобы добраться до ближайшей, нужно было совершить дорогостоящий и длительный межзвездный перелет, связь с Галатеей стоила немалых денег, на такие траты барон просто не пойдет, ведь они съедят весь выигрыш, который он мог бы получить от изменения договора. Я же продолжил, пожимая плечами:

— …Если Вы считаете, что господин Грабб превысил свои полномочия, можете с ним поговорить.

Разумеется, я не думал, что у того могут возникнуть какие-либо неприятности, ведь Грабб был теперь совладельцем компании и явно имел в ней очень большой вес. Мне же было очень удобно сослаться на него, чтобы снизить недовольство Штерна. Некоторое время он хмуро смотрел на меня, потом буркнул:

— Вы далеко пойдете, капитан. Ладно, со всеми вопросами теперь обращайтесь к госпоже Бланш, она будет координировать ваши действия и отчитываться передо мной.

Кивнув на прощание, он повернулся и направился в сторону здания космовокзала. Телохранитель и секретарь поспешили за ним. На несколько секунд воцарилось тягостное молчание, но женщина поспешила прервать его:

— Здравствуйте, капитан, рада с вами познакомиться. Я — Мартина Бланш, исполнительный директор «Штерн Майнинг Интерстеллар».

Я пожал протянутую мне руку. Ее ответное пожатие было на удивление крепким и энергичным. Сквозь стекло ее респиратора можно было хорошо разглядеть лицо. Бланш нельзя было назвать яркой красавицей, гармонию ее немного вытянутого треугольного лица слегка нарушал крупноватый нос с легкой горбинкой, но выразительные голубые глаза, где светились ум и воля, а также полные, чувственные губы придавали ей лукавую очаровательность. Эта женщина явно знала себе цену и, скорее всего, добивалась желаемых целей. Она могла бы стать ценным союзником для нашего отряда, значительно облегчив взаимодействие с бароном, или же опасным противником, если наши отношения с ней не сложатся.

— Очень рад знакомству.

— Не обижайтесь на барона, нападения пиратов выбили его из колеи, компания несет огромные убытки.

— Надеюсь, что наше прибытие с этим покончит, — улыбнулся я.

— Хотелось бы верить, — кивнула она, — хоть концерну и далеко до разорения, но…

— Да, — слегка невежливо прервал мою собеседницу Бергман, — собственно и для Бадена эти пираты стали слишком большой проблемой. Раньше нападения на караваны были фактически внутренним делом компании, но теперь, после начала набегов, они стали моими личными врагами. Однако у меня оказалось недостаточно сил, чтобы справиться с ними. С вашей помощью, капитан, я надеюсь исправить эту ситуацию.

— Если бы вы, полковник, с самого начала согласились выделять часть своих сил на сопровождение конвоев, как предлагал барон, то можно было бы избежать того злосчастного погрома и иных неприятных ситуаций, — не преминула вставить женщина.

— Может быть, — пожал плечами командир милиции, — только вот почему, собственно, я должен был это делать? Караваны управлялись экипажами служащих Вашей компании, граждан Бадена среди них практически не было, а Штерн предлагал такую небольшую компенсацию, что невозможно было покрыть даже эксплуатационные расходы, не говоря уже о боевых потерях.

Я заметил, что, если отношение Бергмана к барону было резко отрицательным и презрительным, то к Бланш он выказывал определенное уважение. Может быть, все-таки есть некоторая надежда, что мы сработаемся?

— Что вы собираетесь делать в первую очередь, капитан?

Я задумчиво посмотрел на собеседницу.

— Вначале, мадам Бланш…

— Мадемуазель, — лукаво улыбнувшись, перебила она меня.

— Прошу прощения, — кивнул я головой, — итак, в первую очередь, мне нужно решить две задачи. Первая — разместить свой отряд. Вторая — получить свежую информацию. Не забывайте, сейчас я располагаю сведениями почти трехмесячной давности.

— Во втором случае я с легкостью помогу вам, а вот в первом…, - она посмотрела на Бергмана.

— Нет проблем, — кивнул тот, — у милиции есть свободные помещения, которые я могу выделить в ваше распоряжение.

— Хорошо, — удовлетворенно кивнул я, — вы дадите нам проводника?

— Я сам со своим копьем провожу вас. Наша база находится вне города, в отдельном комплексе зданий.

Бланш перехватила инициативу разговора:

— Когда разместите своих людей, капитан, то возвращайтесь в город. Я буду ждать вас в своем офисе в гостинице «Золотой Павильон», господин Бергман знает, где это.

— Хорошо, — я отдал им обоим честь и, повернувшись, полез в кокпит.

Оказавшись в привычном, уютном полумраке, я активировал мех и некоторое время смотрел как командир милиции залезает в свой «Баньши». Наконец гигант зашевелился, повернул ко мне голову и практически человеческим жестом пригласил следовать за ним.

Я подключился к каналу связи Анжелы:

— Передай остальным, чтобы шли за копьем милиции, нас отведут в новый дом.

— Хорошо. Как прошла встреча? Мне показалось, что барон был не очень доволен.

— Да. Боюсь, мы еще хлебнем с ним неприятностей. Ладно, потом расскажу.

В это время мехи милиции пришли в движение. Выстроившись ромбом, они начали медленное движение по полю космодрома в сторону от здания космовокзала. Передав распоряжение своим мехвоинам построиться клином, я последовал за сопровождающими. Минут через десять движения мы подошли к Мюнстеру, который оставили по правую сторону. Повернув голову меха, я стал рассматривать его. Впрочем, смотреть было особо не на что. Город закрывал массивный защитный купол, в котором было лишь несколько «окон» из прочнейшего пластика. Через них можно было увидеть лишь смутные тени зданий.

Служебный комплекс милиции находился примерно в десяти километрах от города. Он не имел собственного купола, поэтому все здания там были массивными, с собственными шлюзами. «Баньши», вытянув руку, указала на три, которые стояли чуть в стороне от остальных. Одно из них, самое внушительное, было, несомненно, ангаром, другое походило на казарму, занимая наибольшее пространство, ну а последнее, очевидно являлось складом. Все выглядели вполне надежными и удобными для наших нужд. Вот только, спрашивается, почему они стоят отдельно?

«Баньши» направилась к этим зданиям, в то время как остальные мехи милиции направились к основной базе. «Феникс» подошел к своему новому дому. Повернув голову «Леди Смерть», я посмотрел на остальных членов отряда. Мехи перестроились, образовав теперь линию, потихоньку подтягивался обоз из подвозчиков боеприпасов и ремонтных машин, на большинстве которых сидели пехотинцы, получившие, таким образом, транспорт. Я покачал головой, внезапно осознав одну свою ошибку — надо было оставить один мех, хотя бы «Коммандо» для охраны «тыла». Случись во время нашего пути нападение пиратов, мы оказались бы в очень неприятной ситуации. Нет, рейд, конечно, мы бы отбили, но ценой потери части транспорта, что, мягко говоря, поставило бы отряд с самого начала в тяжелое положение.

Выглянув через бронестекло кокпита, я заметил, что Бергман уже спустился из своего меха, и теперь стоял у входа в ангар в компании еще с одним человеком. Заставлять ждать хозяев территории было невежливо, так что, распорядившись по связи оставаться всем на местах, я спустился вниз. Спутник командира милиции имел довольно смешной вид: он был низенький, толстенький и лысоватый. К сословию воинов он явно не принадлежал, и даже обычная для милиции полувоенная одежда не изменяла впечатления. Сразу было видно, что этот мужчина привык воевать исключительно за столом — обеденным или, в лучшем случае, канцелярским. Тем не менее, я отдал салют обоим.

— Это — Яков Шпильман, — кивнул на спутника Бергман, — начальник тылового снабжения милиции. Если у вас будут какие-то пожелания, обращайтесь прямо к нему. А сейчас, извините, я должен идти. Встретимся через час, чтобы отправиться к «Золотому Павильону».

— Вы тоже будете там? — я был несколько удивлен, так как не думал, что командиру милиции приятно общаться с представителем компании Штерна. До сих пор я полагал, что «переговоры» с Бергманом будут носить частный характер.

— Да. А что вас так удивляет? В конце концов, мы будем вырабатывать общую стратегию, разве нет?

— Конечно, вы правы, — кивнул я.

Когда милицейский полковник ушел, я повернулся к новому действующему лицу.

— Рад встрече с вами, капитан, надеюсь, мы сработаемся, — у него был забавный акцент.

— Не сомневаюсь, господин Шпильман, — пожал я протянутую руку. — Вы должны показать мне здания, где нас разместят?

— Да, конечно.

— Кстати, а почему они стоят несколько отдельно от других?

— Вы же не думаете, что ваш отряд — это единственные наемники, когда-либо прибывавшие на Баден? Много их было раньше, граница с Периферией все же, силами одной милиции не обойтись. Вот и построили для них, чтобы избегать…, ну… недоразумений.

— Понятно. Весьма здравое решение.

Осмотр помещений и размещение техники и персонала «Феникса» заняло больше времени, чем хотелось бы. Одна из проблем заключалась в необходимости постоянной процедуры шлюзования из-за непригодной для дыхания атмосферы Бадена. Вроде бы и мелочь, но времени из-за нее терялось много, что и раздражало.

Когда я вновь подошел к «Леди Смерть», уютно устроившейся в одном из «стойл» ангара, то заметил у ее ног Хопкинса. Старику явно не терпелось проверить, не поцарапалась ли его любимая «девочка». За десятилетия службы у подавляющего большинства техников вырабатывается поистине маниакальная привязанность к обслуживаемым мехам и привычка содержать их в идеальном порядке и сверкающей чистоте. «Впрочем, — усмехнулся я мысленно, — а у нас, мехвоинов, по-другому, что ли? Когда ты годами управляешь машиной, знаешь наизусть все ее особенности и реакции, «характер», то поневоле начинаешь воспринимать механизм как живое существо, верного боевого друга. Наверно, так раньше, на Терре, мои предки рыцари относились к своим коням. Вот только лошади не передавались из поколения в поколение в течение десятков, а то и сотен лет, становясь поистине фамильной реликвией, которой нет цены. Может и не так уж смешны комстаровцы, когда молятся своим гиперимпульсным генераторам?»

В размышлениях я не заметил, как, уже подойдя к машине, просто любовался могучим мехом, возвышавшимся надо мной. Деликатное покашливание Хопкинса вернуло меня к действительности. Тут пришло на ум одно дело, о котором хотелось бы посоветоваться с техом.

— Слушай, Джексон, у меня к тебе один вопрос…

— Да, мастер Грей?

— Понимаешь, мне не нравится, что наша «Леди Смерть» лишилась своих лазеров. Двадцатка — это, конечно, хорошо, но к ней ведь только десять кассет снарядов. Просто не успеваешь заметить, как они заканчиваются. Одно дело — дуэль, другое — длительный бой. Битвы на симуляторах это подтвердили. В сражении один на один я побеждал любого, но вот в групповом бою, когда не было возможности пополнить боекомплект… Я регулярно оставался абсолютно беспомощным. Неприятное чувство. Не хотелось бы испытать его в реальном сражении. Сможешь вернуть ей хотя бы один лазер в грудь?

Старый мастер долго смотрел на мех.

— Боюсь, что нет, — вздохнул он. — Ведь оттуда убрали всю оснастку для крепления и питания оружия, сервомоторы привода наведения. Нужно все это восстанавливать, а запчастей таких нет, да и лазеры «Photech 806c» у нас тоже отсутствуют. Но даже, если бы все и было, я вряд ли смог бы это установить. Такую работу делают в специальной мастерской, а лучше на заводе — нужна рампа, чтобы растянуть на ней мех, леса для техов, разное оборудование, которого нет ни у нас, ни, я думаю, у милиции. В любом случае, такая модернизация выведет из строя мех минимум на неделю.

— Жаль, — вздохнул я.

— Хотя…, - продолжил Хопкинс, погруженный в размышления так, что даже не слышал моей ответной реплики.

— Хотя?..

— Можно попытаться прикрепить лазер к левой руке, как на «Коммандо», «Шедоу Хоке» или «Циклопе».

— Это можно сделать в здешних условиях?

— Да, этот вариант значительно проще, не нужно ни особых технических приспособлений, ни слишком долгого времени — за пару дней можно управиться. Помнится, мы приобрели тройку запасных «Hesperus-B3M» для «Коммандо», так что один можно будет и использовать.

— Прекрасно, — улыбнулся я. — Займись этим.

— Одна тонна, мастер Ричард. Нужно что-то убрать на одну тонну веса.

— Сними половину боекомплекта ракет. Сто двадцати РБД мне вполне хватит.

— Хорошо. Я немедленно начну всем этим заниматься.

Я удовлетворенно кивнул головой, теперь можно было не сомневаться — Хопкинс сделает все в лучшем виде. На пороге ангара меня уже ждал Бергман, так что, оставив Фосетта и Бондарева, как наиболее опытных, решать административные вопросы, я отправился с милицейским полковником в Мюнстер.

Всю довольно короткую дорогу до города мы молчали, размышляя каждый о своем. Теперь, когда мы прибыли на место назначения, нужно было вплотную заниматься планированием операции. Ситуация выглядела довольно сложной. Просто изгнать пиратов с планетоида было бы несложно, но как отнять у них добычу? Рисковать собой и машинами за те жалкие гроши, которые обещал Штерн в том случае, если налетчики сохранят награбленное, не имело смысла. Такая плата не окупит даже наших расходов на потраченные боеприпасы. Даже премия от милиции не поможет. Трофеев в этом случае мы тоже не увидим, а для нас это неприемлемо, так что надо думать, как захватить десантные корабли. Бросаться на их штурм с мехами — глупо, нас просто расстреляет корабельная артиллерия еще до того, как мы подойдем. Выход из этого казался один — необходима ловушка. Но вот какая? И как заманить наших противников? Готового плана у меня не было. В любом случае, нужно было посмотреть планы местности, подумать…

Перед тем, как мы смогли попасть в город, пришлось потратить с десяток минут на процедуру шлюзования. Сам Мюнстер оказался таким, как я и представлял себе. Из-за защитного купола свободного пространства там было довольно мало как по площади, так и по высоте, что вынуждало строить невысокие, не более двух этажей, здания, но плотно прижатые друг к другу. Неширокие улицы с проезжей частью, где едва могли разъехаться две машины, и узенькими тротуарами по бокам были строго прямыми и пересекались перпендикулярно, создавая четкую планировку города. В нем все явно было устроено как можно более рационально. Царил полумрак, так как прорубленные в куполе окна давали мало света, ведь отраженные от газового гиганта лучи тускло освещали даже поверхность Бадена, а горевшие на улицах фонари не слишком успешно разгоняли тьму. По крайней мере, ховеру приходилось двигаться с включенными огнями.

— Что, не слишком впечатляет наше захолустье? — с какой-то странной интонацией спросил Бергман, заметив, что я с любопытством оглядываюсь по сторонам.

Ясно, что полковник, как и все жители подобных местечек, с трепетом относился к малой родине и вряд ли хотел услышать какую-нибудь насмешку в адрес своих родных мест. Впрочем, я ответил совершенно откровенно:

— Мне это очень напоминает дом…

— Дом?!

— Ну да, я ведь с Нового Сиртиса. Знаете, там вечный ледниковый период, и вся планета покрыта многокилометровой толщей льда, поэтому все города строятся в прорубленных пещерах глубоко под землей. Только там у нас светлее — на освещении не экономят.

— А у нас как раз экономят. В мерии на всем экономят. Знали бы вы, капитан, сколько сил мне всегда стоило выбивать деньги для милиции… Теперь, правда, все изменилось, спасибо пиратам.

Разговор прервался сам собой, когда мы подъехали к «Золотому Павильону». Здание стояло на главной площади города, напротив административного комплекса. Отель был построен в виде старинного особняка какого-то древнетерранского стиля и выглядел довольно эффектно.

— А почему, собственно, «Золотой Павильон»? — полюбопытствовал я.

Бергман пожал плечами:

— Говорят, когда-то, еще во времена Звездной Лиги, в гостинице главный зал имел стены, полностью покрытые позолотой. Теперь этого нет, но название сохранилось.

Остановившись на середине широкой каменной лестницы, я посмотрел на полковника:

— Кстати, а на Бадене знали о залежах алмазов? Почему их до Штерна никто не добывал?

— Слухи шли, но никто особо этим не интересовался. Людей у нас немного, так что те несколько титановых шахт, которые у нас есть, обеспечивают работой основную часть населения, остальные заняты на гидропонных и обычных фермах, да и сфера обслуживания у нас всегда была развита неплохо: время от времени бывают туристы, которым нравятся наши виды.

— И что никто так и не искал эти залежи? Они ведь могли дать изрядную прибыль.

— А вы уверены, что богатство так уж хорошо? Оно ведь привлекает тех, кто считает, что отнять легче, чем заработать. Раньше мы практически не знали, что такое пираты. Были, конечно, периодические налеты мелких банд, но ничего сравнимого с теперешней ситуацией… Пожалуй, нам стоит поторопиться — нас уже ждут.

— Конечно.

Внутри гостиница выглядела довольно роскошно. Нетрудно было догадаться, что она является одним из центров местной культурной жизни. «Золотой Павильон» предлагал не только комнаты для жилья, но и многое другое, например, ресторан с небольшой эстрадой, бар, паб, комнаты для деловых встреч. Тут явно собирались компании друзей и устраивались торжества, выступали местные и заезжие певцы. Услужливый портье сразу же провел нас в один из кабинетов для переговоров. В отличие от памятного отеля «Интерстеллар» на Галатее, где такие комнаты обставлялись мебелью «модернового» стиля со строгой функциональностью, здесь старательно создавалось ощущение домашнего уюта: ворсистый ковер под ногами, резные панели на стенах, деревянные кресла с мягкой обивкой вокруг круглого стола, настоящий каменный камин с живым огнем. Пожалуй, интерьер этой комнаты в таком месте, как Баден, должен был цениться на вес золота, так что «Золотой Павильон» вполне оправдывал свое название, пусть даже теперь он и не имеет позолоты.

Мартина Бланш уже ждала нас. Пожав друг другу руки, мы сели вокруг стола.

— Надеюсь, хорошо устроили свой отряд, капитан?

— Да, благодарю вас, мадемуазель. Помощь господина Бергмана была поистине неоценимой.

— Я взяла на себя смелость зарезервировать для вас номер в этой гостинице. Думаю, вам понравится.

— Это было излишне, я намерен поселиться вместе с остальными в казармах.

— Разве положение командира не дает ему право на какие-то привилегии?

— Это вопрос целесообразности. Мои обязанности вынуждают меня оставаться в расположении отряда, знаете, тренировки, штабные совещания и тому подобное, поэтому я вряд ли смогу воспользоваться комфортом этого отеля.

— Жаль, отец был бы рад поселить вас здесь, к тому же, нам было бы значительно проще встречаться с вами, чтобы координировать действия.

— Так гостиница принадлежит вашей семье?

— Да, я была ее директором до того, как здесь появился Штерн, а потом он сделал мне очень выгодное предложение…

— Понятно. Кстати, а почему вы говорите, что мое проживание в городе облегчит наши контакты, ведь гарнизон милиции расположен всего в четверти часа езды от Мюнстера. Что мешает вам встретиться со мной там?

— Господин Бергман не слишком одобряет, когда посторонние бывают в его владениях.

— Вы наш СО, поэтому теперь это входит в ваши прямые обязанности, так что думаю, полковник возражать не будет, не так ли?

— Разумеется, — неспешно кивнул командир милиции.

Теперь я понимал, что его более лояльное отношение к Мартине объясняется фактом местного происхождения.

Саму Бланш интересовал другой вопрос:

— СО? Что это значит?

— «Связной офицер», то есть представитель нанимателя, который следит за точностью выполнения наемниками условий контракта.

— Пожалуй, стоит перейти к обсуждению плана действий, — Бергман вернул дискуссию в более рациональное русло.

— Конечно, — кивнул я, — и для начала мне хотелось бы узнать последние новости.

— В общем-то, за прошедшие полгода изменилось мало что. Даже набеги пиратов не стали чаще, что и удивляет, — заметила Бланш.

— А что тут удивляться? — пробурчал полковник. — Наверняка кто-то начал с ними втихомолку торговать. Платят-то они наверняка камушками.

— Вполне возможно, — кивнула наша собеседница, — вот только непонятно тогда, что этот продавец собирается делать с алмазами потом? Ведь любая попытка продать их на Бадене вызовет подозрение и разоблачение.

— Он может поступить по-разному, — задумчиво протянул я. — Продать камни какому-нибудь богатому туристу, например, но, скорее всего, дождется подходящего случая и провернет операцию на другой планете. Впрочем, на вашем месте я бы волновался об ином.

— О чем? — произнесли сразу два заинтересованных голоса.

— Можно сказать, что пираты сделали большую глупость, так как им надо было убираться с Бадена после двух-трех налетов, а они этого не сделали. Скорее всего, просто пожадничали и недооценили решимость Штерна вернуть камни. Теперь банда в ловушке. Взлетать, когда на орбите над их лагерем висит «десантник» барона, пираты явно не хотят, потери в этом случае могут быть больше прибыли, но, если они начали торговать с кем-то, то и так теряют добычу, а потому, то чем дольше налетчики находятся в такой ситуации, тем выше вероятность, что они пойдут на отчаянный шаг, и это отнюдь не обязательно будет отлет с планетоида. Вполне возможно, что рейдеры решатся на штурм Мюнстера.

Я посмотрел на внезапно помрачневшие лица собеседников.

— Но милиция…, - начал Бергман.

— Аресские Соглашения…, - это была уже Бланш.

Я прервал все возражения взмахом руки.

— Вряд ли стоит ожидать всерьез, что пираты будут соблюдать международные соглашения. Что касается милиции… Согласитесь полковник, что семь мехов — это немалая сила, и в умелых руках она может очень многое. Сможет ли Ваш отряд противостоять ей? В открытом бою возможно и да. Но, если налетчики решат использовать свои «Леопарды»? Доведенные до отчаяния они могут решиться на многое. Нет, если честно, я не верю, что их целью станет Мюнстер, ведь такая операция все-таки довольно сложна и требует тщательной подготовки, но вот захват нескольких мелких поселений и всех их жителей — это вполне реально. И милиция этому никак не сможет помешать. В любом случае вы потеряете либо камни, либо людей. Кстати, если корсары узнают, что барон пригласил отряд наемников, то такой финал сложившейся ситуации представляется мне вполне вероятным.

Некоторое время все молчали. Мои собеседники глубоко задумались. Они, конечно, рассматривали различные наихудшие варианты развития событий, но, когда об этом напоминает посторонний, то это очень неприятно и заставляет еще раз обдумать план действий, чтобы избежать подобных моментов.

— И что же вы предлагаете? — раздался, наконец, голос Бланш.

Пару мгновений я собирался с мыслями.

— Боюсь, барону не понравится то, что я хочу предложить…, - вздохнул я, — Нам нужно устроить пиратам хитрую западню так, чтобы в нее попали и мехи, и корабли. Это очень сложно, но возможно. Однако для этого, нужно сделать все, чтобы пираты вновь почувствовали свою безнаказанность и запах добычи.

— И как же этого добиться?

— Полагаю, единственный способ сделать это — позволить им разграбить еще несколько караванов…

— Что?!!

— Вы должны возобновить транспортировку камней из шахты к городу. Это единственное, что может удержать пиратов на планетоиде, особенно, если космическая блокада будет продолжаться. Впрочем, я уверен, что один, а то и два каравана придут без помех — пираты будут проверять, не ловушка ли это, а потом мы постараемся их захватить.

— Вы можете это гарантировать?

— Разумеется, нет. Но мы приложим все усилия, ведь хочется же получить те деньги, которые Штерн обещал за возвращение камней.

— Барон вряд ли согласится на этот план.

— Да, он рискован, но коммерция вообще связана с риском, так же, как и война — либо ты рискуешь, либо остаешься ни с чем.

Бланш покачала головой:

— Все же сомневаюсь, что господин Штерн пойдет на такой шаг. Он и так уже много потерял.

— А получил намного больше, — пробурчал Бергман.

Я пожал плечами:

— На мой взгляд, это единственный способ заставить пиратов задержаться здесь подольше.

— Ладно, я попробую его уговорить.

— Если барон согласится, то главная проблема, которая меня будет волновать — это мой «Феникс».

— То есть?!

— Наши враги, несомненно, узнают, что барон нанял отряд для борьбы с ними, хотя бы от того, с кем торгуют, но караваны должны быть беззащитными, иначе приманка будет бессмысленной. Тогда у пиратов неизбежно встанет вопрос — а наемники-то что делают, если не сопровождают конвои? Излишняя же их осторожность нам совершенно ни к чему.

— Кстати, капитан, а вам не кажется, что отсутствие у транспортов охраны будет само по себе подозрительным? — поинтересовался полковник.

— Кажется, — вздохнул я, — но ничего не приходит в голову по этому поводу.

— Тогда у меня возникла идея, — усмехнулся он.

— Ну-ка, ну-ка, — я изобразил на лице должный интерес.

— Прежде всего, после последнего нападения на караван, охраняемый наемниками, понятно, что такое непосредственное сопровождение будет не столько полезным, сколько опасным, так что может быть и вправду транспорты барон не приказал бы охранять, но вот обеспечить дальние патрули — почему бы и нет, а это оставляет немало лазеек, да и помощь к конвою подоспеет лишь через некоторое время…

— … которое пираты могут потратить на разграбление. Неплохо…

— Слушаю я вас двоих, — не выдержала Бланш, — и думаю теперь, а не в доле ли вы с пиратами?

Мы с Бергманом улыбнулись этой шутке, но промолчали.

— А еще, — внезапно добавил полковник, — можно распустить слух, что «Феникс» состоит из одних новичков, абсолютно ни на что не годных.

— По большому счету так оно и есть, — усмехнулся я. — Впрочем, идея хорошая. Мы изображаем неумех, благодаря чему пираты расслабляются и вновь обретают самоуверенность, а потом внезапно для себя попадают в ловушку. Что ж, может получиться очень даже неплохо.

Обсудив с полчаса еще несколько вопросов, связанных с обеспечением «Феникса» всем необходимым, мы собирались заканчивать наше совещание.

— Да, — внезапно вспомнил я. — Остался еще вопрос, который хотелось бы уточнить — насчет «Ассасина», оставшегося от погибшего наемника, у кого он сейчас?

— Да ни у кого, — махнул рукой Бергман. — Сейчас это немногим больше, чем металлолом. Ни у барона, ни у нас нет желания и возможности возиться с его восстановлением, все равно нет подготовленного мехвоина для него.

— А вот у меня-то как раз найдется, — задумчиво протянул я.

— В самом деле? — полковник, хитро прищурившись, посмотрел на меня. — Как я понимаю, Вы предлагаете, капитан, отдать мех Вам?

— По-моему, — кивнул я, — это совсем даже неплохая идея. Еще один боеспособный боевой механизм отнюдь не будет лишним, разве нет?

— С этим трудно спорить, — кивнул он. — Насколько я понимаю, так как других претендентов на него нет, то можете забрать его.

— В каком он состоянии?

— Поврежден довольно сильно, но починить можно, если есть специалисты и запчасти. Оружие, хоть и выведено из строя, но не уничтожено, реактор просто заглушен. Самые тяжелые повреждения — актуаторы ног, кокпит тоже сильно разбит, ну и, конечно, броня практически везде отсутствует. Справятся ваши техи с этим?

— Тяжеловато будет, но, думаю, попробовать можно.

— Значит, договорились. Он стоит на нашей базе, так что проблем не будет — перетащить его из одного ангара в другой и все.

— Мои люди этим займутся.

— А мнение барона вас не интересует? — неожиданно раздался голос Бланш.

— У вас есть какие-то возражения? — удивился я.

— Лично у меня нет, а вот у господина Штерна несомненно будут. Он был очень разочарован действиями этих «свободных» наемников, которые стоили ему целого каравана, так что рассматривает этот мех как свою собственность в качестве компенсации за эти потери.

— Мы уже обсуждали со Штерном этот вопрос, — недовольно проворчал Бергман. — Он не имеет никакого права на мех. То, что Барт Кертисс погиб на его службе, вовсе не означает, что его собственность перейдет нанимателю. Уж, если кто и имеет право на нее, то Катрина Блюхер, которая была его напарником несколько лет! А она изъявила сейчас желание служить милиции! И что это значит — потери Штерна! Ребята честно исполняли свой долг, и это они понесли потери! Катрина до сих пор не может прийти в себя, а Ингвар Свенсен не знает, что делать со своим «Мьельниром» — мех так поврежден, что сейчас небоеспособен, и мы не можем его починить.

— Но…

Взмахом руки я остановил спорщиков.

— Полагаю, что мне придется обсудить этот вопрос лично с бароном, но в любом случае мои люди начнут чинить «Ассасина», ведь от него, стоящем в ангаре, пользы все равно нет, а так он хоть примет участие в боях. И, кстати, а почему эти Блюхер и Свенсен перешли к милиции? Разве они не имеют соответствующий контракт о службе у Штерна?

— Они заключали с бароном одноразовые договоры на сопровождение караванов, — покачала головой Бланш.

— Поступая очень мудро, — хмыкнул Бергман, — так они смогли получить хоть какие-то деньги за свои труды.

«Да, похоже, что наш полковник не то что недолюбливает Штерна, а откровенно ненавидит его», — мрачно подумал я, — «это может сильно осложнить наше взаимодействие».

Мартина поднялась с кресла, показывая, что разговор окончен. Я был этому уже рад, так как наша дискуссия стала уходить куда-то в сторону. Возвращались мы в молчании, лишь у самых ворот базы я попросил Бергмана, чтобы Блюхер и Свенсен зашли ко мне.

— Хотите, чтобы они присоединились к «Фениксу»? — вопросительно посмотрел на меня полковник.

— Это было бы идеально, — пожал я плечами, — но отнюдь не обязательно. Но, в любом случае, нужно будет договариваться о совместных действиях, о ремонте «Ассасина», «Клинта» и этого «Мьельнира» — подходящее прозвище для «Вархаммера», не так ли?

— А вы знаете, что оно означает? А то ведь язык сломаешь, пока выговоришь.

— Это из одной старинной терранской мифологии, точнее — из древнескандинавской. В «Зале Воинов» мы неплохо ее изучали, уж больно Новый Сиртис ей соответствует. Мьельнир — это боевой молот бога грозы Тора, брошенный в цель, он никогда не промахивается, а потом возвращается в руку владельца. Свенсен, как я понимаю, потомок шведов или норвежцев, так что ему эта тема близка.

— Да, он из Расалхага, сбежал в свое время от куритян.

— Я так и думал.

— Ладно, попрошу, чтобы они заглянули к Вам через некоторое время.

* * *

Вернувшись на базу, я собрал свой «штаб» в столовой казармы, которая была для этого единственно достаточно просторным и изолированным помещением. Первой на «повестке дня» была тема обустройства. Хопкинс и Бондарев доложили, что с этим все решено. Ангар для мехов с легкостью вместил всю нашу технику, казарму нашли довольно комфортной, а со Шпильманом уже успели договориться о поставках продуктов и запчастей. Так что здесь проблем не было, и хоть это радовало. Однако сейчас меня волновало совсем другое. И не только меня.

— Как прошла встреча? — поинтересовался Фосетт.

— Весьма содержательно, — усмехнулся я.

Некоторое время было потрачено на рассказ. Все оживились, когда я дошел до своего предложения о создании караванов-приманок.

— Однако и фантазия у тебя, командир, — протянул Майкл. — А ты не думаешь, что мы можем потерять работодателя?

— Думаешь, он захочет расторгнуть с нами контракт?

— Скорее его удар хватит от такой идеи, — рассмеялась Лиза.

— Да, — вздохнул я, — Представляю, что придется выслушать, когда Штерн узнает об этом плане. Может у вас есть какие-нибудь идеи?

— По поводу того, что тебе скажет барон?

Реплика Анжелы вызвала общий смех. Я неодобрительно покосился на нее.

— По поводу того, что нам делать с пиратами.

Некоторое время все молча смотрели друг на друга. Как обычно, Майкл взял слово первым:

— В общем-то, твой план хорош. Пиратов действительно стоит «приманить» новой добычей, если мы хотим, чтобы они оставались достаточно долго. В этом случае мы смогли бы подготовить операцию по захвату десантных кораблей, но у твоего предложения есть один недостаток — слишком бьет по карману нашего непосредственного работодателя, а для наемников это чревато неприятностями…

— Если план провалится, — вставил Бондарев.

— Именно, — согласился Фосетт.

— Значит, надо сделать так, чтобы он был успешным, — улыбнулся я.

— Если бы сражения выигрывались на одном энтузиазме… И все-таки, командир, полагаешь, что Штерн согласится с этим предложением?

— А у него есть другой выход? Да, мы можем постараться по-настоящему обеспечить безопасность транспортов, и что? Пираты просто дождутся возвращения своего «прыгуна» и постараются прорвать блокаду, рассчитывая, что выучка их экипажей выше, чем у баронских «Союзов», которым вряд ли выпадало много случаев поучаствовать в реальном бою.

— И шансы рейдеров уйти достаточно велики.

— В том-то и дело. Полагаю, что Грабб и Бланш это понимают, так что, возможно, они и смогут уговорить Штерна.

— Ты понимаешь, какую ответственность мы возьмем на себя в этом случае? Если мы потерпим неудачу…

— Ну покрыть убытки он нас вряд ли сможет заставить. В контракте, к счастью, такого пункта нет, хотя мне почему-то кажется, что нашему дорогому барону очень бы хотелось его включить. Не зря же он попытался заставить меня пойти на изменение договора.

— Когда это? — вопрос задала Циммер, но удивленными и заинтересованными выглядели все.

— А на церемонии встречи, — усмехнулся я.

Бондарев скептически хмыкнул:

— Хорош у нас наниматель, ничего не скажешь, если даже на пусть и скромном, но торжестве, думал только о делах. Вот так и начнешь сомневаться, а не совершили ли мы ошибку, согласившись прилететь сюда.

Я покачал головой:

— Не уверен, что гарнизонный контракт был бы лучше. Годичная служба требуется чрезвычайно редко и оплачивается плохо, а стандартный пятилетний срок… Ты хотел бы сидеть столько времени в какой-нибудь глуши, выпрашивая у нанимателя деньги и запчасти для обслуживания и ремонта техники, да и все остальное, что только может понадобиться? А ведь трофеи тоже были бы для нас несбыточной мечтой. Да, впрочем, все это уже обсуждалось.

— Но получим ли мы все, что нам причитается? С таким-то работодателем…

— Куда он денется? Грабб и Бланш на нашей стороне, это несомненно. Последняя, правда, старается хранить верность интересам Штерна, но из намеков ясно, что далеко не все его действия вызывают у нее одобрение. Да и вообще, учитывая местоположение Бадена, наш барон вряд ли сможет обходиться без услуг наемников, а если он не выполнит своих обязательств, то в будущем не сможет нанимать никаких отрядов, Штерн должен это понимать. Ладно, с этим все. Переходим к более важным вопросам.

На лицах собравшихся отразился неподдельный интерес.

— Джексон возьми несколько техов и после собрания посмотри «Ассасина».

— Нам все-таки передают его? — спросил Бондарев.

Я пожал плечами:

— Бергман не против, но вот барон…

— Опять этот Штерн…

— Куда ж от него денешься… В общем, в любом случае, ты, скорее всего, сядешь в его кокпит, но вот останется ли он у нас потом — это под большим сомнением.

Неожиданно нас прервали. Один из пехотинцев, охранявших казарму, заглянул в комеату и сообщил, что к командиру пришли два человека.

— Скорее всего это Блюхер и Свенсен, — заметил я, вставая.

Ответом мне были удивленные взгляды присутствующих, так что пришлось объяснять:

— Это оставшиеся в живых наемники, которых Штерн нанимал до нас.

Катрина и Ингвар были примерно такими, как я и представлял. Светловолосый и голубоглазый гигант Свенсен буквально излучал уверенность и добродушие. Он идеально подходил бы под типаж викинга, вот только настоящей свирепости, соответствующей древним неукротимым норманнам, в нем не чувствовалось. Он сразу же подошел ко мне и протянул руку для пожатия. В отличие от него, Блюхер держалась в стороне. Она была высокой блондинкой. Коротко стриженные волосы обрамляли очень милое лицо, но в ее больших серых глазах застыло выражение грусти. Молодая женщина предпочла слегка поклониться мне в формальном стиле. Однако я хотел установить с этими людьми как можно более близкие отношения, так как меня все же крайне привлекала идея предложить этим двоим войти в наш отряд, поэтому я направился к ней, протягивая ладонь. Ей волей-неволей пришлось ее пожать, чтобы не показаться невежей.

— Прошу за мной, — я провел их в крохотную комнатушку казармы, которую решено было использовать в качестве моего кабинета. Там умещался лишь небольшой стол и несколько стульев.

— Рад с вами познакомиться, — я жестом пригласил их присесть.

— Взаимно, — кивнул головой Свенсен. — Значит, этот барыга Штерн, расщедрился, наконец, на полноценный отряд.

Я, молча, кивнул головой.

— Мы проходили через ангар и видели ваши мехи. Великолепная техника и выглядит очень эффектно. Как называется ваш отряд?

— «Феникс». Мне хотелось бы поговорить с вами по поводу нашего взаимодействия.

Скандинав вздохнул:

— Боюсь, что это не про меня. Мой «Мьельнир» настолько сильно поврежден, что я даже не знаю, что буду делать дальше. Сейчас у меня нет ни нужных запчастей, ни денег на их покупку или оплату транспортировки машины в более цивилизованные места.

Попросив подождать несколько минут, я вышел в коридор, чтобы позвать Хопкинса. Возможность ремонта меха Свенсена можно было обсудить только с ним. Список повреждений, сообщенный нам, действительно впечатлял. В нем было не только повреждения брони и приводов, но и серьезная поломка реактора и разрушение обоих средних лазеров. Однако Джексон, подумав немного, сказал, что, в общем-то, ничего невыполнимого нет. На лице потомка шведов отразилось недоверие, смешанное с надеждой. Он как-то робко произнес:

— Но двигатель и оружие… Что вы с ними-то сделаете?

Старый тех усмехнулся:

— Когда я услышал, что придется возиться с «Ассасином», то попросил закупить помимо прочего детали для реактора «VOX 280» и несколько средних лазеров «Martell», чтобы иметь все под рукой, а на «Вархаммере» стоит и тот же реактор, и те же лазеры, так что проблем с ремонтом не будет.

— И вы готовы потратить свои ресурсы на мой мех?! — Свенсен смотрел на меня с искренним недоумением. — Но ведь я не смогу даже заплатить вам за них. Те немногие средства, которые у меня были, практически все уже потрачены.

Я откинулся на спинку кресла:

— Все очень просто: нам обещана достаточно щедрая награда, но лишь при выполнении ряда условий. Ваш мех, из всех находящихся на планетоиде, по весу уступает лишь «Баньши» Бергмана, а по огневой мощи куда как превосходит ее. Если он будет сражаться вместе с нами, то шанс получить награду в полной мере возрастет многократно. Вам, естественно, тоже перепадет ее соответствующая часть. А еще, можете вступить в наш отряд, тогда уж Вам точно не придется беспокоиться о ремонте.

— Вы готовы меня взять в «Феникс»? Но почему?

Теперь настала уже моя очередь смотреть на него удивленно:

— А что у меня должны быть какие-то причины не желать этого?

— Я ведь из Объединения. А большинство, что здесь, что в Федеративных Солнцах, не доверяют выходцам оттуда.

— Ваш мех — уже достаточное основание, чтобы желать видеть Вас в моем отряде, — пожал я плечами, — с его огневой мощью наши возможности возрастут многократно. Да и вообще, расалхагцев трудно считать куритянами. Вы ведь так и не стали частью культуры Объединения Драконис, даже через почти шесть сотен лет после того, как он вас завоевал. Так вы хотите войти в состав «Феникса»?

— Конечно, вы первый, кто пригласил меня к себе. Я давно хотел стать частью какого-нибудь отряда, но до сих пор не получалось.

— Вот и прекрасно, бумаги подпишем позже. И, кстати, насчет огневой мощи… Как у «Мьельнира» обстоят дела с ПИЧ?

Свенсен заметно приуныл:

— Вообще-то довольно плохо… Лишь правая полностью боеспособна, левая — выведена из строя, хорошо еще не уничтожена полностью.

— Да… Неважные дела, — вздохнул я, — я очень на них рассчитывал…

— А что милиция не поможет? — неожиданно встрял в разговор Хопкинс — У «Баньши» же есть ПИЧ на вооружении. Другая модель, конечно, но тем не менее. Детали все равно схожи. Опытный тех легко их модифицирует.

— Милиция, — пренебрежительно махнул рукой расалхагец, — здесь они трясутся над каждой железкой, да и опытных механиков у них нет.

— У нас есть, — улыбнулся я, — так что проблем с ремонтом не будет.

— Если удастся разжиться деталями, — проворчал Хопкинс.

— Попробуем, — кивнул я, — Бергман должен понимать, что «Вархаммер» нам просто необходим, а вот в реальной помощи милиции я что-то очень сильно сомневаюсь.

Теперь я обратил внимание на Блюхер. Она сидела в стороне и не проявляла никакого желания вступать в разговор. На меня она смотрела с какой-то смесью презрения и негодования. Интересно, с чего бы это? Я еще понимаю, когда какой-нибудь «регуляр» так относится к наемникам, но почему такой же наемник?

— Ну, а вы что скажете?

— Что, и мой мех хотите прикарманить? — ее голос так и сочился ехидством.

Я удивленно поднял брови, хотя теперь кое-что становилось понятным. Несомненно, до нее дошли сведения, что полковник хочет отдать «Ассасина» отряду. Вряд ли она думала оставить мех себе, но такое пренебрежительное отношение к памяти ее друга, когда его собственность бесцеремонно отдают посторонним, не спросив и не предупредив, это должно было взбесить женщину. На месте Катрин я чувствовал бы то же самое. Но сейчас мне нужно было ее добровольное сотрудничество. Надо было разбить выстроенную Блюхер стену отчуждения и недоверия.

— Не согласны с тем, что Бергман хочет отдать «Ассасина» нам? — напрямую спросил я.

— Это не его собственность!

— Не его. Но и не ваша.

— Да что вы в этом понимаете! Не успели Барта даже похоронить официально, как на последнее, что от него осталось, его несчастный мех, все набросились, словно стая шакалов — этот жалкий барон, думающий только о выгоде, самоуверенный полковник, не сумевший, однако, защитить своих людей от пиратов, теперь еще вы…

— Вы предпочли бы, чтобы его установили памятником на могиле Кертисса? — бросил я, сознательно обостряя ситуацию. — Так он будет хоть мстить за гибель своего хозяина. Разве это плохо? Да и вообще, я очень сомневаюсь, что этот мех достанется в конце концов нам. Барон своего явно не упустит, так что «Ассасин» в лучшем случае будет включен в список трофеев, подлежащих дележу.

Я мог сейчас нарваться на скандал или истерику, но, к счастью, все обошлось. Злость в ее глазах сменилась каким-то разочарованием. Она лишь вздохнула:

— Уж лучше вашему отряду, чем этому торгашу.

Я лишь пожал в ответ плечами:

— Как я уже говорил, это отнюдь не решено. Вы лучше скажите, что с «Клинтом»?

— То же, что и у Свенсена, — махнула женщина рукой, — практически полностью уничтожена броня, частично повреждена внутренняя структура, автопушка небоеспособна, хорошо еще не полностью выведена из строя, лазеры, в общем-то, в порядке, реактор тоже. Мне повезло, — она не удержалась и горько вздохнула, — большую часть огня Барт принял на себя.

Несколько минут все молчали, прерывать траурную тишину никому не хотелось. Первой не выдержала сама Блюхер:

— Как и у этого здоровяка, — она указала на скандинава, — у меня нет ни достаточного количества запчастей для ремонта, ни возможности их приобрести, если вы поможете мне, то я буду очень благодарна. Я согласна сотрудничать с вами, но в «Феникс» я не войду — ни сейчас, ни потом.

— Это ваше право, — не стал спорить я, — в таком случае, все переданные вам материалы будут компенсированы за счет вашей доли трофеев.

— Как угодно.

Я повернулся к Хопкинсу:

— Сможет твоя команда исправить «Клинт»?

— Сможет-то сможет, только…, - на лице старого мастера появилась недовольная гримаса. — Знали бы вы, мастер Грей, какая это морока возиться с «Клинтом». У нас ведь нет специальных запчастей к нему, а переделывать стандартные, модульные детали очень долго и хлопотно. Боюсь, что все это займет не меньше недели.

— Время сейчас особого значения не имеет. Все равно, первая часть операции ляжет целиком на «Феникс».

— У вас есть план? — с любопытством спросил Свенсен. Впрочем, Блюхер тоже выглядела заинтересованной.

— Разумеется, есть…

Продолжить, я, впрочем, не успел. Неожиданно вошел Майкл и сказал:

— Слушай, командир, там с тобой хочет поговорить наш работодатель.

— Он здесь?! — я вскочил со стула.

— Нет, конечно! Он просто на связи.

Прекрасно понимая, насколько бурным и напряженным будет этот диалог, я совсем не хотел, чтобы он происходил на публике, поэтому, повернувшись к моим собеседникам, хмуро сказал:

— Если вы не против, то я хотел бы поговорить конфиденциально.

Переглянувшись, Свенсен и Блюхер понимающе улыбнулись. Они, разумеется, прекрасно знали вздорный характер Штерна и, даже не зная деталей, не сомневались, что мне предстоит тяжкое испытание. А ведь оно было куда более тяжким, чем они даже могли представить.

— Джексон, обсуди с гостями все проблемы ремонта и снабжения, а также осмотри мехи. Результаты потом доложишь.

Вбежавшая Анжела уже подавала мне коммуникатор, пытаясь одновременно гримасой сообщить мне, насколько груб и нетерпелив был барон. Я жестом попросил ее тоже выйти вместе с остальными. Она обиженно надула губы, но подчинилась.

Со вздохом я поднес ко рту коробочку комма:

— Капитан Грей на связи.

— Вы в своем уме, капитан? Вы соображаете, что предложили?

— Соображаю, не беспокойтесь, — я даже не пытался быть вежливым.

— Если ваш идиотский план будет приведен в действие, то я потеряю все!

Дальнейшие полчаса прошли в неистовом споре. Я долго и упорно убеждал Штерна, что пираты готовы в любой момент рискнуть идти на прорыв так что все награбленное ими все равно будет потеряно. Предложенный же мною план, несмотря на всю его рискованность, мог обеспечить полный разгром рейдеров. Я убеждал барона, что в военном деле, как и в коммерции, риск неизбежен, зато самые опасные вложения могут принести и самые большие дивиденты. В динамике коммуникатора воцарилось долгое молчание.

— Мне нужны гарантии того, что мои возможные потери будут возмещены.

— И какие же гарантии вам нужны? — спросил я, заранее зная ответ.

— Один из мехов «Феникса» меня вполне устроит.

Это была неприкрытая наглость. Практически любой из наших мехов стоил в два-три раза больше, чем нам было изначально обещано. Однако, я постарался сдержать готовое слететь с языка проклятие и привел довод, против которого Штерн возразить ничего не мог:

— Все мехи нашего отряда находятся в частном владении. Я не могу просить никого из своих людей отказаться от того, что им принадлежит по праву.

— Меня вполне устроит и «Ассасин».

Я улыбнулся, услышав то, что и ожидал:

— Боюсь, что его статус настолько неопределенный, что выполнить это требование не представляется возможным — оно ведь может быть оспорено кем угодно. Впрочем, есть другой выход — включить его в список трофеев, подлежащих дележке. С этим вариантом согласны все заинтересованные стороны.

— Хорошо… Пусть будет так.

— В таком случае, надеюсь, вы не будете против, если мои люди починят его, а затем он будет задействован в нескольких операциях?

— У вас есть человек способный управлять им?

— Да.

— Ладно, в этом вопросе я, пожалуй, уступлю Вам.

— Премного обязан, — в моем голосе был неприкрытый сарказм, но Штерн предпочел не обратить на это внимания.

— И все-таки я решительно возражаю против предлагаемого вами безумия.

Я пожал плечами, хотя мой оппонент не мог этого увидеть:

— Это ваше право, как заказчика. В таком случае, «Феникс» приложит все усилия, чтобы обеспечить безопасность караванов, но с уже имеющимися потерями можете проститься.

— Но штурм…

— Об этом не может быть и речи. Я еще не сошел с ума до такой степени, чтобы атаковать хорошо укрепленные позиции с гарнизоном мехов и пехоты, да еще прикрытые артиллерией десантных кораблей. Потери будут такими, что их не покроет никакая плата и никакие трофеи. Впрочем, должен Вас предупредить, что «Феникс» будет готов к действиям дней через пять, которые нужны для ремонтных работ и изучения местности.

— Вы что же, не могли сделать все заранее?

Я с большим трудом подавил вспышку гнева:

— Ремонта требуют «Ассасин», «Клинт» и «Вархаммер», а изучение театра боевых действий по картам просто бессмысленно.

В голосе Штерна послышалось удивление:

— Неужели вы решили принять в отряд этих никчемных бездельников? Мой совет — не тратьте на этих неудачников свои ресурсы и время, они того не стоят.

Тут я не выдержал:

— Не смейте так о них говорить — эти люди до конца исполнили свой долг перед вами, один из них погиб, а у вас нет для них даже простых слов благодарности, не говоря уже о возмещении им ущерба. Не их вина, что пираты оказались столь сильны и действовали так четко и слажено. А вам следовало изначально нанять полноценный отряд, вроде нашего, а не отдельных наемников, никогда не имевших опыта совместных действий.

Штерн ошеломленно замолчал. Очевидно, ему еще никогда никто не давал такой отповеди. Некоторые сказали бы, что это неблагоразумно, спорить со своим работодателем, но я сейчас считал иначе. Я уже выбрал линию поведения с бароном: следовало строго придерживаться пунктов договора и непреклонно отклонять все попытки изменить его. К стремлению Штерна вывести меня из себя также следовало относиться соответственно, то есть по возможности игнорировать это, но и не позволять ему открыто третировать меня или любого члена моего отряда. Мой собеседник молчал долго.

— Вы рисковый человек, капитан, так что или поймаете удачу за хвост, или кончите очень плохо. Ладно, сделаем по-вашему. Хоть вероятность неудачи и очень велика, но отказываться от десяти миллионов я не намерен.

Я кивнул головой, хотя Штерн этого видеть не мог. Откровенно говоря, я был очень рад получить такой ответ, ведь внутренне уже был готов к рутине охранной службы, которая не принесла бы ни денег, ни трофеев, ни славы. Однако вряд ли наш барон мог бы сколотить внушительное состояние, если бы в свое время не рисковал по-крупному. Отчего бы ему не сделать это еще раз? Тем более, что новые потери, если мы потерпим поражение, не пойдут ни в какое сравнение с теми, что уже были.

Сухо попрощавшись, Штерн отключился. Обессилено опустившись на стул, я откинулся на спинку. Это была моя победа и победа крупная. Теперь осталось не ударить в грязь лицом и разгромить пиратов. Это было сложно, но все-таки возможно при хорошем плане и большой доли удачи. План-то у меня был, но теперь, когда я получил карт-бланш на его осуществление, сразу же возникли сомнения. Во многом, проблема заключалась как раз в том, что это мой собственный план, ведь в этом случае я не могу даже поворчать на командование, посылающее меня в практически безнадежную авантюру — не будешь же ругаться на самого себя. А впрочем… Пока все мехи отряда не будут отремонтированы, пока я не изучу местность, ни о каких операциях не может быть и речи. За это время можно отшлифовать все детали плана и продумать все до мелочей.

В коридоре собрался практически весь состав моего «штаба» с напряженными лицами, ожидая завершения моих переговоров.

— Мы получили «добро»!

Я слегка улыбнулся, заметив, что особой радости это сообщение все-таки не вызвало. Тем не менее, теперь отряд имел вполне четкую задачу, на выполнение которой и следовало сосредоточиться, пусть она и выглядела достаточно сумасшедшей.

Загрузка...