Племянник и дядя обменялись взглядами. Оба понимали, что легко могут послать не в меру любопытную хозяйку отеля далеко-далеко… И им за это ничего не будет. Совсем ничего!
Но… оба были джентльменами и оба… понимали также и то, что, не пригласи Изабелла де Лус Дина на фестиваль в Бургундор, то не видать бы им столь успешного и быстрого закрытия дела, как своих ушей. Не говоря уже о герцогине Сильверлейк. Упорхнула бы пташка и только бы её и видели… И очень хороший человек, к тому же офицер магического приказа, по сей день оставался бы в психушке, а преступники не просто бы оставались на свободе, но и продолжали бы свои грязные дела, расширяя сеть влияния и безнаказанно устраняя всех, кто оказался бы у них на пути.
Всю правду ей, разумеется, никто не собирался рассказывать, но часть… Почему бы и нет. Хорошая же женщина. Почему не сделать ей приятное?
Максимилиан Рочестер вздохнул, развёл руками и, осмотревшись, сам себя пригласил сесть в ближайшее кресло.
– Хорошо, – кивнул он. – Мы удовлетворим ваше любопытство, но только в том случае, если вы принесете кровную клятву неразглашения полученной от нас информации.
Изабелла удивленно округлила глаза и выгнула брови.
– Да-да, вы правильно поняли, – кивнул действительный статский советник. – Дело аж такого размаха! Затрагивает интересы не только моего племянника, но и государственные и межнациональные и ещё одной очень хорошо известной персоны… – сообщил он, наслаждаясь тем, как у владелица прям таки на глазах преисполняется чувством собственной значимости: плечи расправились, спина выпрямилась, грудь слегка подалась вперед. Поджатые губы раздвинулись в удовлетворённой полуулыбке. Рука непроизвольно потянулась к спадающей на висок пряди и заправила её за ухо.
– Поэтому, извините, но об эксклюзивном интервью вашей подруге не может быть и речи…
– Я понимаю, – энергично закивала подбородком Изабелла. – Конечно, я понимаю.
Здесь стоит отметить, что она понимала также, что действительный статский советник искусно играет на её тщеславии и любознательности. Она вообще была умной женщиной и потому знала, в каких случаях – поднажать, в каких – проявить скромность, а в каких и подыграть.
А еще она понимала, что добилась больше, чем ожидала. Всю историю от начала до конца! Не смешите! Она слишком хорошо знала, кто перед ней, чтобы на это рассчитывать! Но первое правило успешного переговорщика: «Проси больше, много больше того, на что рассчитываешь!»
С мысленной ироничной усмешкой, покосившись на дядю, Дин перевел взгляд на хозяйку кабинета и «смиренно» поинтересовался.
– История длинная и запутанная, вы не против, если мы присядем?
– Ох извините! – всполошилась негостеприимная хозяйка кабинета и тут же стала гостеприимной: – Конечно-конечно, – снова энергично закивала она подбородком. – Конечно-конечно! – пригласив жестом сесть на диван, повторила она. – Может быть чай, кофе, напитки?
– Да, пожалуйста, – не сочли нужным проявить скромность гости. – Всё сейчас будет! Жак?! – с прозрачным намеком, обратилась она к управляющему, который ну очень надеялся, что о нем забыли и не вспомнят до самого конца беседы!
Наивный!
– Конечно-конечно! – часто закивал подбородком и он, и, понурив голову, отправился выполнять поручение.
– Дядя, ты не против, если я начну? – риторически поинтересовался Дин Адамант и, собственно, начал. – Все началось со странных происшествий, мелких и не очень недоразумений и саботажа в работе моего ресторана. Затем на новогодней вечеринке во прямо во время выступления на сцене потеряла сознание Ариэль…
– Ариэль? Та самая? – взволнованно-восторженно выдохнула Изабелла.
– Да, – кивнул Дин. – Та самая. Она моя очень хорошая знакомая. Так что, если хотите могу познакомить?
– Конечно, хочу! – заверила женщина.
– Но это значит, что мне тоже придется приехать к вам в гости, вы понимаете это? – не упустил случая, чтобы не обратить внимание на этот факт Дин.
Все в кабинете грохнули от смеха. И хозяйка дважды пострадавших президентских апартаментов смеялась громче всех.
– Ну если что, вы же оплатите разрушения! – отшутилась она. – А в остальном! В первый раз – бесит. Во второй раз – уже просто злит. А к третьему разу глядишь и привыкла!
И кабинет снова грохнул от смеха. Дин уже собирался продолжить, как дверь кабинета приоткрылась и на пороге появился управляющий. Позади него стояла гружённая чайником, кофейником и несколькими тарелками с пирожными тележка.
– Можно? – проговорил он с лёгким поклоном.
– О, Жак, конечно же можно! – с энтузиазмом произнесла Изабелла. – Вы решили позаботиться о нас лично! Мне право, неудобно!
– Да, какие неудобства, мне, наоборот, было приятно, – заверил её управляющий, выставляя на письменный стол подставки для чашек и, собственно, сами чашки. И разливая по ним, в зависимости от пожеланий, чай и кофе. После чего кивнул и хотел было «забиться» в самый дальний угол, надеясь, что его воспримут как элемент интерьера. Но, его шефиня оказалась слишком предупредительной и благодарной, чтобы о нем забыть.
– Спасибо, Жак, – искренне и тепло поблагодарила она.
Не менее предупредительными оказались и гости.
– Спасибо, Жак! – искренне и тепло прозвучало ещё трижды.
После чего столь же искренне и тепло ему более чем прозрачно намекнули на то, что «Жак сделал своё дело, Жак может уходить».
– Дальше мы сами, – благодарно улыбнулась ему шефиня и предупредительно посмотрела на дверь.
И Жак… пошел на выход. Ну а что ещё ему оставалось делать?
– Пирожные просто восхитительны, – откусив небольшой кусочек от эклера и прожевав, заметил Максимилиан.
– Для вас все самое лучшее! – заверила его хозяйка отеля, чуть ли не прожигая при этом спину слишком медленно покидающего её кабинет управляющего.
Но вот наконец дверь открылась и закрылась, и Дин продолжил.
– К счастью, на вечеринке была Элисон, – кивнул он на сидящую рядом с ним городовую. – Она сразу определила, что Ариэль стала жертвой проклятия «Солнечный ветер» и это спасло Ариэль жизнь.
– Стоп-стоп, мальчик мой, ты не с того начал! – вмешался действительный статский советник. – Но сначала клятва? – многозначительно посмотрел он на хозяйку кабинета.
– Конечно-конечно, – в очередной раз часто закивала та, сделала надрез на ладони и повторила вслед за действительным статским советником клятву неразглашения.
– Началось все с того, что мой племянник, – кивнул он на Дина, – помешал клану черных драконов подцепить на долговой крючок сына главы кланов красных драконов и, тем самым, не только увел у них из под носа то, казино, которое красные ему подарили в знак благодарности, но и все остальные, которые черные рассчитывали прибрать к рукам.
– Дядя с этого место поподробнее, – заинтересовался Дин.
– Да все просто, – ответили ему. – Рэндалл Рубинор перетрусил всех в своем клане, но нашел того, кто пытался сделать его младшенького послушной марионеткой. Эта же личность, как выяснилось, и свела его сына с черными. Короче, дорогу ты перешел, как выяснилось, самому Ксандору Блэкмарку. Это глава клана черных драконов, если кто не знает, – посмотрел он на Изабеллу. – И задуманная им афера заключалась в том, чтобы обменять проигранную младшим Рубинором контрольный пакет акций в его десяти казино и четырех ипподромах на небольшую долю во всем бизнесе старшего Рубинора, которому, и это, я думаю, знают все, принадлежит почти сорок процентов всех казино и ипподромов в нашем королевстве. И который является приемником нынешнего главы клана красных Инферна Рубиклара. Если кто не знает, то у красных титул главы клана передается не по наследству, а приемнику, которого выбирает глава клана. Но вмешался ты, – усмехнулся он племяннику, – и рыбка сорвалась с крючка. Что, мягко говоря, расстроило Блэкмарка. Очень расстроило, – перевел Максимилиан Рочестер взгляд на хозяйку кабинета.
Та кивнула.
– Понимаю.
Максимилиан Рочестер усмехнулся.
– Но вот беда. Блэкмарк – потомственный аристократ и очень этим кичиться. И в отличие от своего предшественника Альдоне Реварка, по кличке «Кровавый», он предпочитает действовать тонко и изысканно, избегая грубой силы, которую Реварк полагал своим главным оружием, и рек крови, которыми он время от времени буквально заливал улицы столицы. Блэкмарк заключает свои сделки в самых дорогих ресторанах, вхож в дом ко многим «так называемым» приличным людям, вместо того чтобы устраивать показательные расправы, он манипулирует, интригует и делает нужным ему людям предложения, от которых просто невозможно отказаться.
К слову, с «Кровавым» Блэкмарк «Аристократ» сместил настолько изящно и тонко, что тот до последнего момента не знал, что под него «копают». Более того, сместил не своими руками, а руками его же баронов. Кого-то из них он виртуозно стравил между собой. Кого-то скомпрометировал в глазах Реварка. Кого-то купил деньгами. Кому-то пообещал защиту и ключевое место в своей организации. Кого-то поймал на крючок с помощью шантажа.
К слову, ни мы, ни разбойный приказ по сей день не знаем, что случилось с Реварком –кто-то говорит, что он сбежал, кто-то – что он договорился с Блэкмарком, кто-то – что он давно мёртв.
Понятное дело, не все из врагов Блэкмарка удостаиваются стать его противником по «шахматной партии», а только самые крепкие орешки. И, само собой разумеется, племянник ни кого-нибудь, а самого Императора таковым является, – он шутливо поклонился он Дину.
Элисон округлила глаза. Он еще и принц!
Принц в ответ закатил глаза.
– Вполне достаточно было бы упомянуть, что я твой племянник, вот уже ж, болтун! – буркнул он.
– Я тебя умоляю, – фыркнул герцог. – Об этом и так все знают!
– Я не знала, – честно сказала Элисон.
– И я ничуть не удивлен! – хмыкнула в ответ начальство. – Но поверь мне, на слово, ты одна такая! Вот вы, госпожа де Лус, знали?
– Я знала, – кивнула та.
– И все в вашем отеле, как я понимаю, тоже знали? – уточнил дядя-«болтун», защищая свою точку зрения.
– Разумеется, я всех предупредила, – тоном «а как же иначе», ответили ему.
– Что и требовалось доказать! – подняв вверх палец, провозгласил герцог. Вслед за чем тут же заметил: – Но мы отвлеклись! Всё это я веду к тому, что просто убить врага – не в характере Блэкмарка. Не говоря уже о том, что убить дракона королевской крови – та еще задачка. Хотя, лично моё мнение, что Блэкмарк даже и не рассматривал простой вариант, слишком уж ему нравится решать сложные задачки. А посему он занялся сбором информации, что тоже не самая легкая задача, если делать это незаметно. Как бы там ни было он узнал о Вериции, – сказав это герцог кратко рассказал хозяйке кабинета, кто это такая. – И, поскольку отвергнутую и обиженную женщину проще, сделать безумной на почве обиды и ревности, то он принялся обрабатывать именно её. Что же касается герцогини Сильверлейк, – герцог снова в двух словах объяснил, кто это такая и почему ей нужно было срочно «умереть», – то с «её жизненными обстоятельствами» Блэкмарку просто повезло. А вот с ней самой не очень. Герцогиня оказалась не только «поставщиком» артефактов, многим из которых просто цены нет, но и сама не слабой магиней. Само собой наивной и доверчивой она тоже не была. Поэтому артефакты в качестве оплаты «услуг» Блэкмарка она оставила, как и обещала, на своей яхте. Однако с помощью артефакта правды она позоботилась о том, чтобы Блэкмарк смог их получить, только после того, как выполнит заказ и скажет в её каюте слова: «Заказ выполнен в полном объеме и все условия соблюдены»
– А ларчик – то просто открывался! – усмехнулся Дин. – Всего лишь надо было сказать правду! Представляю как он взбесился, когда понял, что не может обмануть «артефакт»! Не просто представляю! Видел последствия! Он ведь наверняка всегда был уверен, что может обвести вокруг пальца кого угодно! И тут вдруг не смог обмануть, пусть и очень умную, но самую обычную железяку! А эта мразь, я Блумфилда имею в виду, каким образом он пересекся с Блэкмарком?
– Да все тем же, – усмехнулся Максимилиан Рочестер. – Думаешь, в досье, который на тебя собрал Блэкмарк не было информации и о Гиацинте тоже?
– Наверняка была, – кивнул Дин.
– Вот и я так думаю. Вот он и воспользовался ею, когда его наемной убийце понадобился доступ в твой дом.
– И главное ж время как подобрал, – хмыкнула Элисон и объяснила: – Муж Гиацинты я имею в виду. Явно хотел, чтобы жена застала Дина над моим, то есть, герцогини окровавленным телом.
– Угу, – согласился с ней шеф.
– Теперь понятно, почему муж Гиацинты пытался меня убить, ему было все равно кого, лишь бы подставить Дина и причинить боль жене-изменнице, – понимающе кивнула она.
– Возможно, – кивнул Максимилиан Рочестер. – А возможно, что дело не в измене жены, а в деньгах. Насколько я слышал, он в долгах, как в шелках. А Блэкмору с самого начала было важно именно Дина подставить! Настолько важно, что даже уникальные артефакты оказались для него вторичны!
– И что в них такого уникального? В этих артефактах? – заинтересовалась Изабелла.
– Об этом, к сожалению, – тяжело вздохнул действительный статский советник, – мы можем лишь догадываться. Чтобы избежать дипломатического скандала нам пришлось передать герцогиню Сильверлейк эвритонцам, а она единственная, кто может снять полог с оставленных ею для Блэкмора артефактов.
– А здесь, у нас что она делала и зачем похитила Дина? – уточнила дотошная хозяйка отеля. – И Феликс? Феликс Монтеверон? Почему вы его арестовали? – напомнила она.
– Разве не понятно, – удивился действительный статский советник. – У вас она дожидалась кого-то из своих подельников, кто должен был ей помочь скрыться. А Дина она похитила, потому что он её узнал и, поскольку он принц и бизнесмен, а не тайный агент, то при этом он имел неосторожность себя выдать. Что же касается вашего Монтеверона, то о нем лучше расскажет Дин. Потому как я не особо в курсе.
И Дин рассказал.
– Да уж, – выдохнула Изабелла. – Вот это история! После такой истории мне остается только сказать вам большое человеческое спасибо за то, что поделились ею со мной.
– А у нас разве был выбор? – усмехнулся Максимилиан Рочестер. – Насколько я помню, вы нам его не оставили! – не упустил он случая ввернуть шпильку, которая смутила бы любую другую на месте Изабеллы.
Изабелла же де Лус лишь ослепительно улыбнулась.