Глава 43

Внутри всё клокотало. Я жутко злилась на Кайта.

«Что вообще за странный способ отвлекать? Он и мужчин так отвлекает? Я ещё его за эксперименты не простила, а тут… Это! Вся его доброта — тонкий расчёт. А я ещё радовалась, что повезло найти друга».

Я шумно выдохнула, откинулась на сиденье, расслабляя напряжённые плечи.

За эти два дня столько всего случилось. Когда я уходила, я думала, что будет у меня работа, раз, и план действий, как развестись, два. «А теперь? Что делать с Барталом? Что делать с Кайтом? Всё стало ещё сложнее».

Злость постепенно схлынула, остались обида и разочарование.

К дому аломы Найкель я приехала уже поздним вечером. Хозяйка на стук открыла не сразу. Она сначала придирчиво рассмотрела меня через смотровое окошко в двери, и я уже заволновалась, что и вовсе не пустит в дом, как раздался скрежет отпираемого замка.

— В следующий раз являйтесь пораньше. Вот в моё время благонравные аломиты не бродили допоздна, даже если у них работа!

Комната встретила меня темнотой, тишиной и духотой. Я бросила сумку на пол, открыла окно, чтобы выгнать спёртый воздух, и повалилась на кровать.

«Ну почему всё так сложно? Если не пойду к учителю, умру от любопытства. А если пойду, то от унижения. Как теперь относиться к Кайту? Какие ещё эксперименты ему взбредут в голову?»

Я перевернулась на бок и уставилась в стену.

«А вдруг мне скажут что-нибудь о магии, чего я не слышала раньше? Я никогда не имела дело с магами из дворца. Слишком они высокого полёта. Ну что мне стоит съездить и послушать разок Эгидио? Не съест же он меня. Если что, уйду».

Всё было разумно. Но в сердце отзывалась тупой болью назойливая мысль: там обязательно увижу Кайта. И придётся принять решение.

Мучаясь от сомнений, я уснула. Но утром на свежую голову рассудила, что такой шанс упускать нельзя, и отважилась ехать.

Я тщательно и с огромным удовольствием поухаживала за собой — после двух-то дней скитаний по лесу. Затем нарядилась в длинное платье цвета лаванды с лёгкими шифоновыми рукавами. Я его обожала и надеялась, что любимая вещь придаст мне смелости и принесёт удачи. Оставалась одна проблема: я была уверена, что Бартал снова подослал кого-нибудь за мной следить. От этой неприятной мысли даже мурашки бегали по коже.

Прикинув варианты, я вытянула из шифоньера широкий шёлковый шарф и спрятала под ним волосы. Ведь они больше всего выдавали, из-за рыжих кудрей меня, как яркий огонёк, видно издалека. Спустившись, я прислушалась, не идёт ли алома Найкель, по тёмному коридору прокралась к чёрному ходу и выскользнула из дома. В грязном дворе меня встретила наглым взглядом большая мышь и даже не посчитала нужным спрятаться, только подняла усатую морду и принюхалась.

Я обошла нахальную животинку по широкой дуге и приблизилась к забору. Ключа от ворот у меня, конечно, не было. Пришлось подтаскивать старые ящики от овощей и забираться по ним. По ту сторону забора взгляд упёрся в глухую стену соседнего здания и узкий проулок, ведущий на улицу. Я взгромоздилась на забор, как большая сердитая птица, и призадумалась. «Влезть-то я влезла, а как я буду спрыгивать?» Попробовала и так, и эдак, то одной ногой, то другой, но никак.

— Вам помочь, прекрасная незнакомка? Вам сюда или туда?

Я вцепилась мёртвой хваткой в забор и замерла. Осторожно поискала глазами говорящего. У самого выхода на улицу посмеивался, прислонившись к стене, молодой мужчина. Хлопковые штаны, испачканные в кирпичной пыли, и простая рубашка, выдавали в нём рабочего.

— Мне туда, — сдавленно пискнула я и показала на проулок.

Мужчина небрежной, ленивой походкой подошёл и протянул руки. Я как могла свесилась ниже, он подхватил меня и помог спуститься. Я уже хотела поблагодарить и бежать, но мужчина перехватил меня покрепче.

— Ну нет. Подождите-ка. Объяснитесь для начала, что вы там делали?

— На заборе? Окрестности разглядывала.

Мужчина обвёл взглядом мусор, поломанные доски, грудой лежащие у соседнего дома, и ухмыльнулся.

— Угу. Больше похоже на то, что вы пытались скрыться из этого дома тайком. И думаю, я знаю причину.

— И какая же она?

— Вы воровка!

— Что? Да как вы смеете? Я ничего не брала. Я живу в этом доме.

— Неужели? А что же вам мешает пользоваться парадной дверью?

Я насупилась.

— Не ваше дело.

Мужчина с иронией покачал вихрастой головой.

— Всё понятно. Так и думал. Идёмте!

— Вы не так поняли! — взвизгнула я. «Если приведёт меня к законникам, я этого не переживу». — Я действительно хотела скрыться. Но я ничего не крала.

— Сейчас узнаем.

Мужчина достал из кармана ключ и отпер ворота в заборе.

— А откуда у вас ключ? — пробормотала я.

Он не ответил, подтолкнул меня во двор и снова запер ворота. Затем галантным жестом, но с ехидной усмешкой на губах, показал на чёрный ход. Тяжело вздохнув, я поплелась в дом.

Этот душегуб последовал за мной, насвистывая бодрую мелодию и явно веселясь от происходящего.

Мы прошли коридор и остановились в холле.

— Мама! — Мужчина постучался в комнату аломы Найкель. — Кажется, я знаю, куда пропадают продукты, и это совсем не мыши.

«Мама?»

На шум вышла алома Найкель с большими от страха глазами. При виде меня её глаза стали ещё больше. Но она тут же поджала губы и сложила руки на юбке, наградив меня презрительным взглядом.

— Что тут происходит? — сердито поинтересовалась она.

— Поговорим внутри, мама. Кстати, доброе утро. — Мой мучитель поцеловал алому Найкель в морщинистую щёку, завёл меня внутрь комнаты и закрыл за собой дверь.

Мы оказались в большой, полной антикварной мебели гостиной. Меня поразили огромные старинные часы в виде дворца, невероятная красота! Они стояли у противоположной стены, где была дверь, видимо, в спальню, и оглушительно тикали.

Сын Найкель подошёл к столу, налил стакан воды из графина и немного отпил.

— Вот, поймал юную аломиту, когда она перелезала через забор.

— Объяснитесь, аломита Филлиакс! — алома Найкель сердито вскинула подбородок. — Вы забыли, что у меня приличный дом?

— Как? — Мужчина от удивления застыл со стаканом в руке. — Ты её действительно знаешь?

— Моя постоялица, — сухо ответила алома Найкель. — Но видимо ненадолго. Я жду объяснений!

Пришлось сочинять. Я провела руками сверху вниз, показывая платье.

— Разве воровки так одеваются? Я хотела всего лишь скрыться от назойливого ухажёра. Он меня подкарауливает на улице. Вот я решила выбраться через чёрный ход. Только там забор. А потом этот… ваш сын меня поймал.

— А попросить ключ вам в голову не приходило?

Я кисло улыбнулась.

— Не хотела вас беспокоить.

— Да уж, не побеспокоили. Подобных выходок я не потерплю. Ведите себя прилично или ищите другое жильё.

Я скосила глаза на сына Найкель. Он, широко улыбнувшись, нахально подмигнул мне.

— Прошу прощения, алома Найкель. Хорошего вам дня!

Я развернулась и поспешила уйти. За дверью меня нагнал этот кляузник.

— Куда же вы? Снова полезете через забор?

— Может и полезу, — буркнула я.

— Хотите, провожу вас? Избавлю от ухажёра.

— Нет, — отрезала я. — Извинений было бы достаточно.

— За что же мне извиняться? Я всего лишь поймал подозрительную особу. Меня, кстати, зовут Лутис Найкель. — Он поклонился. — И всё же оставить в беде прекрасную незнакомку, ужасный поступок.

Он приложил руку к груди, возвёл глаза к потолку и картинно вздохнул. Затем поманил меня к чёрному ходу, вышел во двор и отпер ворота своим ключом.

— Спасибо.

— Путь свободен, аломита Филлиакс. Может, назовёте своё имя?

Алом Найкель с лукавой полуулыбкой рассматривал меня. Я отодвинулась подальше, не оценив его интерес к моей персоне.

— Паулина, — представилась я, юркнула в ворота и направилась к улице.

— Ещё увидимся, хулиганка! — весело крикнул Найкель мне вслед.

Загрузка...