Глава 8. После праздника…

Южная Корея, Сеул, район Намдэмун, шестикомнатная квартира на пятнадцатом этаже.


— Что ты говоришь, Чани! И он на полном серьёзе произнёс эту речь? Мда! Куда катится этот мир? — Джун Со прослушав запись разговора жены с сыном, и получив подтверждение, что именно так всё и было, от старшей дочери, задумался. Потом тряхнув головой, сказал сидящим перед ним домочадцам:

— Я спрашивал у моего знакомого, Юн Сока, он главный врач одного университетского госпиталя. Он сказал, что от сильного удара у любого человека могут быть разные неприятности, но в очень мизерном количестве таких случаев. Особенно, после аварий, бывают случаи, когда человек резко меняется, и как сказал Юн Сок, чаще всего это происходит после комы…

— Но наш сын не попадал ни в какую аварию, и у Джу не было никакой комы… — Вставляет слово мать семейства. Дочка тоже кивает головой, в подтверждении слов матери. Но Джун Со торжествующе бросает:

— Была кома! Он же свалился на асфальт со скамейки, и ударился головой! Кома это не то, что сценаристы описывают в дорамах. Не обязательно лежать месяцами. Кома может быть кратковременной, и организм сам выйдет из неё. — Объяснил мужчина жене, и добавил. — Так сказал Юн Сок, а он лучше знает, не зря он главврач больницы.

— Выходит, что наш Джу изменился после удара головой… Раньше он не думал ни чём, а теперь… Но как можно сразу повзрослеть? — Чани и Хё Бин вопросительно смотрят на главу семьи.

— Не знаю. И никто не знает. Мне Юн Сок так и сказал, что во многих случаях даже знаменитые врачи не понимают, как и почему произошли те или иные изменения у человека после комы. Да, всё это странно. Но от фактов не уйдёшь. Мне понравилось, что он не претендует на главенство в компании, но готов сотрудничать… Правда, он ещё школьник, и ничего не знает, но выучится. Хотя, он вроде говорил, что попытается стать айдолом? Или я неправильно понял?

— Да, дорогой! Он именно это и сказал. А после школы хочет учиться на художника…

— Очень хорошо! Художники ведь разные бывают! Вполне возможно, что Джу со временем возглавит дизайнерский отдел нашей компании!

— Ты серьёзно, Джун?

— Да! Сейчас потребителю не продашь товар без хорошей дизайнерской обработки и красивой упаковки. Такие времена настали. Вот здесь увлечение Джу и может нам помочь. Насчёт юридического оформления отношений между владельцами основного пула акций, он тоже верно сказал. У нас пока это должным образом не оформлено. Надо мне заняться этим вопросом, я как-то упустил его из виду. Но сыну пока ничего не говорите.

— Хорошо, дорогой!


Что значит, учиться в тайской школе?


В школу мы пошли седьмого января. Будем учиться до марта. Потом месячные каникулы, до первого мая. Потом опять учёба, до первого октября. Каникулы в ноябре, и продолжение мучений тайских школьников до марта. Но в этот период школьники отдыхают в государственные и буддийские религиозные праздники, а христианские и международные школы не работают в рождественские и новогодние каникулы. Вот я и учился в одном из таких учреждений, относящихся к христианской конфессии. Поэтому мы и отдыхали в Рождество. Как я понял из рассказа моей бабули, школа должна привить тайцу пять основных качеств. Нас тоже заставили выучить так называемые "пять С":


Сабай — самое главное в жизни тайца. Приблизительный перевод этой фразы “быть счастливым”, “быть легким”, “быть удобным”. Такой должна быть не только жизнь, но и учёба в Таиланде. Своеобразная "Акуна-матата" из известного американского мультфильма.

Санýк — это веселье, удовольствие, радость. Любое событие должно быть санук. То есть все, что делает таец, должно развлекать. Откуда бы ни вернулся местный житель, его встречают фразой “Sanook mai?”(Это было весело?) И если “не санук”, то и не стоило туда ходить. Это относится и к школе, так как подобным вопросом родители встречают своих детей после учебного дня. К сожалению, бабушка всегда приходит домой поздно, поэтому мне пока некому задавать подобные вопросы…

Сýай — всё самое красивое, эстетичное. Стремление к прекрасному в Таиланде возведено в жизненный принцип. Суай должно быть всё: храмы с обильной лепниной и яркими узорами, парки с пестрыми клумбами, национальная одежда, интерьер, оформление блюд. Ну, тут у меня полный порядок, благодаря частичке сознания погибшего студента. Уже часть моих рисунков попала на выставку в вестибюле школы. А одна из них (я нарисовал один из буддийских храмов так детально, что мне даже грамоту дали!) признана отвечающим самому высшему суай.

Супхап — это вежливость, почтительное отношение к людям. Уровень вежливости для тайца отражает уровень его культуры. Это уважение к старшим, к ровесникам и к младшим, а также внимательное отношение к близким, соседям, одноклассникам, учителям и даже к незнакомцам. От меня, как от иностранца. это качество не требуется. Но то, что Джу Вон стал намного спокойнее и вежливее после солнечного удара, отмечают все мои знакомые.

Сукхапхáп — это физическое здоровье. Сюда входит потребность в чистоте тела, увлечение массажем, и физическими упражнениями. С физическими параметрами у меня всё в порядке, тело досталось сильным от природы. Бывший его хозяин этим и пользовался, когда бил одноклассников. Я, в отличие от него, занимаюсь по утрам, используя знания прошлой жизни. Если не ухаживать за своим телом, то оно постепенно увядает. Это я знаю. Поэтому, уже в юном возрасте стараюсь поддерживать тело в норме.


Как мне сказала моя хальмони, министерство просвещения Таиланда добивается того, чтобы чтобы ребенок вырос веселым, вежливым, здоровым, красивым и счастливым членом общества. Главным считается именно это, а получение знаний стоит на втором плане. Своеобразная логика в этом есть. Хотя для европейцев это звучит необычно.

Так я попал в школу в день тестирования, то подумал, что в Таиланде, так же, как и в других странах уроки будут проходить по знакомой мне схеме. Но я сильно ошибался! тут и не пахло скучными уроками, когда ученики зевают, и смотрят в окно, а не слушают педагога.

Уже через неделю, когда были сданы все тесты, и начались обычные уроки, я сильно удивился местному методу подачи материала детям. Учителя на уроках часто шутили, старались передать часть знаний в весёлой форме. Даже такие, сугубо технические предметы. как физика, химия и математика, проходили в непривычной для меня форме. Например, физик притащил для объяснения движения тела по баллистической траектории кучу бумажных шариков, и весь урок, объясняя материал, перестреливался с учениками этими снарядами, попутно показывая и рассказывая, почему именно вот этот шарик не долетел, до цели, а вот этот — улетел в самый конец класса.

Для меня такое ведение уроков было немного диковато. Но бабушка сказала, что министерство просвещения требует, чтобы ученикам на уроках было весело. Вот, каждый учитель и изгаляется, как может. Если директору доложат, что из какого-то класса во время урока не слышно шуток и веселья, то учитель может получить взыскание…

Мда! У каждого народа свои заморочки… Теперь я понимаю, почему тайцы такие улыбчивые — эта черта воспитывается у них с детства. Кстати, я заметил на переменах, что педагоги не сидят в учительской, а часто веселят школьников: бегают с ними наперегонки, рассказывают весёлые истории…

Дисциплина тут поддерживается не с помощью наказания проштрафившегося ученика, а системой штрафов. Как мне сообщила бабулька, старый Джу Вон часто нарушал местные правила поведения, и ей приходилось звонить в Сеул аппе, чтобы он выслал деньги для уплаты этих самых штрафов… Выходит, что моё вселение в тело этого корейского подростка, и изменение поведения сказались положительно на финансах семейства Ким. Есть над чем задуматься…

Если наберётся определённое число нареканий в месяц, то ученика могут перевести в школу, рангом ниже. А это уже удар по престижу семьи, такого никому не прощают…

После уроков и уборки классов или коридоров, я и Бэм спешим на встречу с Лалисой. Приходится ехать час до её школы на автобусе. Но она в это время ещё занята — половина девчонок её класса — буддистки, как и она сама, поэтому им в это время специальный учитель проводит урок медитации. Такова традиция, которой много сотен лет. После этой медитации Лалиса встречает нас тихой, умиротворённой, спокойной… Но это длится только до того момента, как мы прибываем в танцевальный зал. Тут Манобан преображается, становится озорной и деятельной, готова танцевать до упаду…

Кстати, её походы на тайский бокс дали результат — Лалиса заняла второе место в межшкольных соревнованиях среди женских гимназий района. Обучение корейскому языку тоже продвигается, правда, не так быстро, как хотелось бы. Но ребята уже медленно говорят по корейски. Часто, когда я и Бэм оказываемся в доме Лалисы, мы используем как тайский, так и английский языки. Недавно Лалиса меня удивила. Мы стояли на остановке автобуса, должны были ехать к Кру Кой. Смотрим, подходит японец — их всегда можно отличить от других азиатов. Держит он в руках карту Бангкока с маршрутами местного транспорта. Хоть там все надписи не только на тайском, но и на английском языке, японец что-то не понял. Он повертел головой, увидал нас. Мы, как благовоспитанные тайцы, улыбнулись. Он опешил, а потом подходит к Лалисе. Ну, понятно, её улыбка всех притягивает! Мужчина осторожно спрашивает по японски:


Он'наноко, широми шима моя но басу ва коко ни томаримасу ка?

(Девочка, здесь останавливается автобус с белой полосой? — японский).


И что бы вы думали? Лалиска и глазом не моргнула, выдала японцу:


— Кашикомаримашита. Коко шикаши коко ни ва 3-цу но котонару сюджи га аримасу. Доко ни хитсуёдесу ка? — японский).

(Да, господин, здесь. Но тут их три разных номера. Вам куда надо?).


Я и Бэм слушаем переговоры с отвисшими челюстями. Значит, эта озорница и японский выучила? И когда только успела? Уже по пути к преподавателю вокала, мы засыпали девчонку вопросами. Выяснилось, что она знает не только японский, но и китайский языки, правда, на базовом уровне. Оказывается, их она учит в своей школе! Значит, ей осталось выучить только корейский, и дело в шляпе! Бедный айдолы в разных лэйблах Кореи с трудом овладевают английским, японским (кто не знает, а то 30 % корейцев понимают этот язык) и китайским языками, а тут тайка, ещё даже не трейни, уже знает пять языков! Везёт же некоторым! Например, мне и Бэму тот же японский придётся учить, если попадём в ряды трейни.


На уроке у Кру Кой.


— Так, Лалиса, не пытайся вытянуть ноту, у тебя для этого связки ещё не подготовлены. Бэм, ты молодец. Но не надо постоянно соскакивать на рэп. Я ведь учу тебя нормально петь, а рэповать ты и без меня умеешь. Джу, у тебя всё нормально, но сможешь ли ты спеть что-нибудь?

— Учитель, а по-английски можно?

— Конечно!

Я не великий знаток музыки и песен. Решил спеть одну песенку, которой меня обучил мой коллега-американец, работавший вместе со мной в "Спасении". Он не только мне задолбал этой мпесней мозги, но другим нашим работникам. Вот и пришлось, невольно, выучить. Сейчас, наберу воздуха… Мелодию я помню, ладно, начну…


https://www.youtube.com/watch?v=JGwWNGJdvx8

(Эд Ширан "Шейп оф Ю").


Неплохо получилось. Правда, пару раз путался, но ничего. Я ведь только учусь…

— Молодец, Джу! — Хвалит меня Кру Кой.

— Дай, я тебя обниму, Джу Вончик! — Радостная Лалиса своими длинными руками обхватывает меня за шею. Бэм хлопает по плечу:

— Ну, даёшь, чувак!

Теперь очередь самого Бэма. Он опять срывается на рэп.


https://www.youtube.com/watch?v=3IuFYmyPIu8


Потом поёт Лалиса. На этот раз она, по указанию преподавателя, поёт по-тайски. Но так как она непоседа, то одновременно и танцует. Это у неё так хорошо получается, что мы все хлопаем в такт мелодии, которую включила Кру Кой.


https://www.youtube.com/watch?v=Wx3_78QxFHg

(Клип Ёнгли "Твоё сердце для моего номера").


— Все молодцы! На сегодня достаточно!

Мы прощаемся с преподавателем, и идём на автобусную остановку. Уже поздно. Через час мы сдаём Лалису на руки её маме Читтип, и продолжаем свой путь. Я спрашиваю Бэма:

— Ты помнишь, как первый раз встретился с Лалисой?

— Ну, конечно! — Смеётся одноклассник. — Я был таким низким, а она такой высокой!

— Поэтому ты её и называешь нуной?

— Ага! Даже, если, я и стану выше, чем она, я. наверное, не перестану называть её нуной. Практически, уже шесть лет я её так называю, а ведь это половина всей моей жизни…

Автобус резко тормозит, водитель. высунувшись в окно, кричит что-то шоферу выскочившей из переулка "Мазды", а у меня от толчка вываливается из рук папка с рисунками. Бэм помогает мне их собрать, а потом внимательно рассматривает.


Взрослые Лалиса Манобан и Бэм-Бэм. Рисунок Джу Вона.


— Это Лиса? — Тычет пальцем Бэм в рисунки. он уже давно догадался, что я везде рисую его "нуну".

— Ага! Только взрослая. наверное, здесь ей двадцать лет. — Складываю листы обратно в папку.

— А это кто? — Палец одноклассника упёрся в изображение молодого человека.

— Не догадался? — Смеюсь, смотря в озадаченное лицо Бэма. — Это ты! Таким ты будешь… Можно назвать эти рисунки так: "Бэм-Бэм и его нуна"!

— Правда? — Ясно, что с воображением у него не очень. — Ты можешь рисовать будущее?

— Ну, примерно, как я его себе представляю. На самом деле, вы можете выглядеть чуть иначе, чем на этих рисунках.

— Нет, не могу себе представить, как я буду выглядеть в двадцать лет… — Вздыхает Бэм.

Так и хочется сказать, что и я не могу, но руки заставляют! Не могут они чего-нибудь не изобразить, если другим не заняты…

— Ладно, мне сходить! Можешь взять рисунки, я тебе их дарю!

— А Лалисе показать можно?

— Конечно!


2010 год. Начало апреля. Первый отбор трейни, проводимый компанией "LG World Tour" совместно с "JIP Interteament".


— Быстрее, быстрее, опоздаем! — Отец Лалисы, Марко, рассаживает нас в своём автомобиле.

Мы едем на конкурс по отбору трейни. Это первый случай появления известных корейских лэйблов в Таиланде. Корейские айдолы приезжали, проводили концерты, но вот чтобы корейцы захотели принять на позицию трейни хоть одного тайца — это впервые. Машина трогается. Мы держим в руках свёртки с костюмами, в которых будем петь и танцевать. Отбор производится индивидуально.

Доехали вовремя. Перед залом, где происходит прослушивание кандидатов, стоит огромная очередь. Тут, наверное, тысячи четыре школьников. Переодеваемся по одному в машине Марко. На Бэме чёрный костюм, шляпа, белая сорочка, жилет. Лалиса, почему-то, оделась также, как и я. На нас оглядываются те конкурсанты, которые стоят впереди, и зайдут раньше нас. Ничего не понимаю до тех пор, пока не соображаю, что хитрая Манобан вновь подрезала отросшие волосы, и сделала такую же причёску, как у меня! А ведь мы будем выступать друг за другом…

Ожидание затянулось часа на три. Хорошо, что Марко оставил нам переносной холодильник-сумку. Внутри оказался прохладный сок манго, разлитый в несколько бутылок. На нас большая часть детей, стоящих под палящим солнцем, смотрела с нескрываемой завистью. Наконец, очередь дошла до дверей здания, где проходят прослушивания. Пока никто из школьников не получил желанный жёлтый бумажный конверт, означающий, что ребёнок принят в трейни.

Наша очередь! запускают группами по десять человек. Нас проводят в концертный зал, где перед сценой сидят менеджеры "JIP Interteament". Впереди нас семь человек. Опять приходится ждать, на сей раз, за кулисами. Проходит полчаса. И вот, первым выхожу я.

— Имя, фамилия, что покажете? — Устало спрашивает по-английски главный менеджер.

— Ким Джу Вон, Сеул. Буду петь.

Оживление среди корейцев, ведь я ответил на корейском языке, да и имя явно не тайское…

— Джу Вон, а как вы попали на этот отбор? Специально приехали из Сеула? — Интересуются корейские менеджеры.

— Нет, я тут живу и учусь в школе, а в Сеул поеду только в конце этого года.

— Понятно! Начинай!

Пою. Корейцы оживились. Может быть, я им понравился?

— Спасибо, Джу Вон. Поёшь ты хорошо. К сожалению, наш лэйбл приехал с целью взять в трейни тайца, а ты кореец. Но вот тебе синий конверт. Внутри находятся адреса лэйблов. которые принимают видеозаписи выступлений кандидатов в трейни. Посылать ролики можете через полгода. Вас вызовут на прослушивание в Сеул.

Так, нас пока не хотят, но надежду на успех нам оставили. Бреду за кулисы. Следующая по очереди — Лалиса. Её появление вызывает у корейцев недоумение.

— Джу Вон, мы же всё тебе объяснили! — Возмущается главный менеджер.

— Извините, господин стафф, но меня зовут Лалиса Манобан! — Краснеет от испуга наша подруга.

Чтобы больше ничего не случилось, я выскакиваю на сцену, и подтверждаю, что перед приёмной комиссией действительно тайка Манобан.

— Как вы похожи! — Удивляются корейские стаффы. — Ладно, недоразумение разрешилось. Давайте, Манобан, показывайте, что у вас подготовлено…

Лалисе тоже дали синий конверт с адресами. Она удручена, но рук не опускает.

— Джу Вончик, давай вместе запишем ролики и пошлём в один и тот же лэйбл! — Предлагает школьница.

— Пожалуйста! Я уже прочёл, что там за условия. Значит, можно послать или песню или танец.

— А оба вместе нельзя?

— Нет, тут так и написано. Тогда, давай подумаем, что пошлём. Ты намного лучше меня танцуешь. Поэтому, предлагаю послать танец в твоём исполнении. А я пошлю песню…

— А дальше что? Ну, отослали мы всё, что надо, Допустим, им понравилось. И что?

— Не торопись. Если всё пройдёт, как надо, нас вызовут в конце года, или в начале следующего, на прослушивание уже в Сеуле. И если мы там пройдём тестирование, то станем трейни…

В этот момент со сцены к нам за кулисы влетает Бэм-Бэм:

— Я принят! — И победно машет жёлтым конвертом.

— Ура! — Лалиса и я бросаемся обнимать счастливого Бэма. Он понравился комиссии своим танцем. После этого его попросили пропеть что-нибудь, и он, как всегда, скатился на рэп. Это и понравилось приёмной комиссии, и ему без разговоров вручили жёлтый конверт. Внутри был адрес "JIP Interteament" в Сеуле, и просьба, явиться в Корею через месяц, и ждать вызова из центрального офиса. Потом трейни будет отправлен в общежитие лэйбла.

Марко отвёз нас домой к Бэму. Там его мама и прибежавшие братья с сестрой устроили чуть ли не пир. Одно их смутило — где они будут жить в Сеуле, пока не придёт вызов. Решили, что займут денег у родственников, чтобы пожить неделю в гостинице. Если бы я что-нибудь предложил, меня просто бы не послушали. Хоть здесь и не Корея, но старшие тоже часто не слушают младших, даже, если они и дают правильные советы… Поэтому я всё рассказал своей бабушке. Она подумала, и позвонила в Сеул аппе. Теперь у Бэма есть временное пристанище в незнакомом городе…

Загрузка...