Левша Фип во времени

- Зачем ты меня сюда привел? - спросил Билл. - Я думал, ты мне друг. Но когда я приезжаю в город, ты сразу же пытаешься завести меня в самый ужасный ресторан, который я когда-либо видел. Держу пари, еда здесь ужасная!

Я улыбнулся Биллу.

- Я привел тебя в забегаловку Джека не за едой, - сказал я ему, когда мы вошли.

- Тогда зачем? – спросил Билл.

- Здесь бывает парень, с которым я хотел бы вас познакомить, - объяснил я. - Думаю, тебе будет интересно.

- Кто он?

- Его зовут Левша Фип. И он рассказывает некоторые из самых проклятых историй, которые ты когда-либо слышал в своей жизни. Он просто невинный свидетель маленьких жизненных случайностей, и он пережил больше приключений, чем барон Мюнхгаузена.

- Ты хочешь сказать, что он профессиональный лжец? - спросил Билл.

Я пожал плечами.

- Я бы его так не назвал. На самом деле, я даже не знаю, как его описать. Левша Фип - это ... ну, я вас сейчас представлю, а ты суди сам.

Я взял Билла за руку и подвел к столику. Левша Фип сидел, небрежно подстригая ногти ножом для масла. Увидев нас, мистер Фип помахал рукой и поманил к себе. На его обычно печальном лице играла добродушная улыбка.

- Хэлло, - позвал он. – Приветствую вас, господа, что едите сегодня?

Я представил Билла, мы сели и отдали заказы официанту. Билл прикрыл глаза, и я не винил его. Левша Фип, помимо ослепительной улыбки, был одет в такой же ослепительный костюм - своего рода супер-костюм с подкладными плечами, и фантастические брюки. Вся одежда была выполнена в некоем приглушенном алом цвете с желтыми полосками. Пурпурная рубашка и оранжево-зеленый галстук усиливали общее впечатление, которое вызывало тошноту.

Я сочувствовал Биллу. Теперь у него болели глаза, и я знал, что через несколько минут у него будет болеть голова, когда Левша Фип выложит еще одну из своих историй. Конечно же, наш рассказчик прочистил горло.

- Вам повезло, что вы приехали, - сказал он нам. - Так случилось, что вчера у меня было потрясающее приключение, о котором я должен кое-что сказать.

Я толкнул Билла локтем.

- Но Левша, - возразил я. - Ты уверен, что это произошло вчера? Я видел тебя вчера весь день.

Фип и глазом не моргнул.

- Вчера, - настаивал он. - Меня не было весь день.

- Но я видел тебя! – настаивал я.

- То, что ты видишь, в какой-то степени я, - сказал Фип. - Но пока я здесь, я нахожусь в другом месте. Только это в другой раз.

Я навострил уши и ткнул Билла.

- Билл, - сказал я. - Это должно быть для тебя проблемой. В конце концов, ты же писатель-фантаст.

Вот и все. Фип склонился над столом, выпучив глаза.

- Вы пишете научную фантастику? – ахнул он. – Тогда я действительно должен просить вас прислушаться к моим словам. Потому что у меня есть правда, более странная, чем научная фантастика. Слушайте.

- Короче, - перебил я. - У нас с Биллом мало времени.

- Вот что со мной произошло, - заявил Левша Фип. - Боже, сколько времени у меня вчера не было!

Фип открыл рот. Мы раскрыли уши.

***

Всякий раз, когда я нахожусь на пляже, я иду к Скитчу и Митчу. Сильвестр Скитч и Мордехай Митч — два гиганта науки, которые управляют Институтом лошадиных крекеров – лабораторией, где они проводят эксперименты над материалом в различных областях. Видите ли, когда я на мели, я часто хожу туда, и они дают мне возможность положить в штаны зелени, помогая им с их экспериментами. Так было вчера. Я очень разорен, потому что мои бывшие жены несут какую-то лживую болтовню об алиментах, поэтому я чувствую стон. Сильвестр Скитч и Мордехай Митч сидят в полумраке большой комнаты. Но когда я вхожу, две их толстенькие мордашки проходят через весь зал. Они улыбаются и обмениваются взглядами, что для них обоих не характерно.

- Левша Фип! - восклицает Скитч. - Та личность, которую мы хотим видеть!

- Что привело вас сюда в такой благоприятный момент?- спрашивает Митч.

- Голод, - объясняю я.

Толстые маленькие Скитч и Митч пожимают мне руки и ведут к стулу. Я сижу и смотрю на пустые стены лаборатории таким же взглядом.

- Почему вы рады меня видеть? – спрашиваю я. - А где же вся ваша научная аппаратура?

- Пойдем со мной, - говорит Мордехай Митч. - Я объясню.

Скитч и Митч ведут меня по коридору в большую, выложенную белым кафелем комнату, на двери которой, похоже, должна висеть табличка «мужской туалет». Эта комната тоже пуста, но здесь есть большой объект, очень большой для его массивного размера, который стоит прямо посередине пола. Он прикрыт черной занавеской, а также моим любопытным взглядом. Внезапно, из-за спины покрытого объекта выходит новая личность.

На этом человеке белый халат, как у Скича и Митча, и такие же толстые очки. Он мог сойти за их двойника.

- Левша, - говорит Скитч, указывая толстым пальцем на незнакомца, - я хотел бы представить тебе нашего нового научного сотрудника. Познакомься с Космо Кретчем.

Космо Кретч протягивает руку и пожимает ее.

- Рад познакомиться, - бормочет он. – Любой наш коллега всегда желанный гость. У вас есть научная репутация?

- Разве что как у подопытного, - отвечаю я.

- Но, - настаивает он, - вы интересуетесь физикой?

- Нет, - отвечаю я. - Я просто выпиваю стакан теплой воды каждое утро.

- Вы не понимаете, - бормочет Кретч. - Я не имею в виду физику. Речь идет о более высоких материях.

- Говоря о высоких материях, однажды я встретил высокую блондинку…

- Нет, - вздыхает Кретч. - Не то. Мы обсуждаем математику.

- Ну, может, математикой я и интересуюсь, - признаюсь я. - Видите ли, я должен много денег.

- Тогда вы именно тот человек, которого я ищу. Возможно, вы сможете заработать немного денег, помогая мне в этом.

У меня поднимается настроение.

- Доллары мне требуются, - говорю я ему. - Чем могу помочь?

- Сначала позвольте задать вам вопрос, - говорит Космо Кретч. - Вы знаете, что такое машина времени?

- Да. Это будильник.

- Нет! – хмурится Кретч. – Вот, я вам покажу.

Он подходит и стягивает ткань с большого предмета в центре комнаты.

Я смотрю на большой стальной цилиндр, покрытый металлическими шишками и похожий на переросший огурец. В конце огурца есть дверь, и Кретч толкает меня ко входу.

- Заходите, - приглашает он.

Я заглядываю в пустую комнату внутри цилиндра. Она напоминает камеру для одиночного заключения.

- Похоже на тюрьму, - замечаю я. – Под машиной времени вы имеете в виду, что парня следует сажать сюда, когда он отбывает срок?

- Вы не отбываете срок, вы проходите сквозь него, - объясняет Кретч.

- Сквозь него?

- Конечно. Это транспортное средство. Им можно управлять с помощью ультразвука, - говорит он мне. - Посмотрите на панель.

Он указывает на стену, покрытую переключателями и циферблатами. Циферблаты пронумерованы, и под ними есть небольшие вставки слайдов. «Месяцы», «дни», «годы» и «века» и даже та, которая называется «эоны». В стальную стену встроен календарь. Под каждым слайдом находится циферблат и переключатель.

- Все очень просто, - объясняет Кретч. – Вы устанавливаете циферблат на любой год, месяц или день, который вы хотите, и вы можете путешествовать назад во времени.

Я качаю головой.

- Путешествовать назад во времени? Я не вижу в этом никакого будущего.

- У машины большое будущее! Вы можете путешествовать в любой отрезок будущего какой хотите, - говорит мне Кретч. - Вот рычаги управления прыжками в будущее, - Он указывает на еще один сгусток шишек.

- Поймите, - доверительно говорит он. – Принцип действия этой машины основан на простой логике – это процесс молекулярного ускорения, синхронизированный так, чтобы не нарушить нормальный метаболический процесс человеческого тела внутри, которое защищено изоляцией самой машины. Это молекулярное ускорение понесет вас вперед через пространственно-временной континуум, и вы выйдете неповрежденным в указанной вами точке, поскольку управляете координатами.

- Конечно, конечно, - отвечаю я. - Зачем утруждать себя такими детскими подробностями? Я понял это, как только увидел. Почему бы вам не купить себе смирительную рубашку и не забыть об этом?

Кретч выходит из себя.

- Я не обманываю вас, мистер Фипл, - огрызается он. - Эта машина перенесет человека вперед во времени. Все, что нам нужно для доказательства ее работы – помощь живого человека. А если это невозможно - что ж, возможно, мы сможем использовать вас.

- Да, - добавляет Скитч. - Мы хотим, чтобы вы испытали эту машину времени.

- Никто не заставит меня влезть туда! – кричу я.

- Конечно, нет, - говорит Скитч. - Вы влезете сами.

- А расслоюсь на временные куски!

- А за сто баксов? - мурлычет Космо Кретч.

Это меняет мое мнение. Учитывая мое финансовое положение, я соглашусь на путешествие во времени и за десять центов.

- Как насчет того, чтобы стартовать прямо сейчас? - настаивает Кретч. - Просто перенеситесь в прошлое. Установите хроно-точку примерно на сто лет назад.

Я следую за ним в шлюз машины. Он показывает мне два типа циферблатов, соответствующих движению вперед и назад - и объясняет, что я должен делать. Нужно просто включить машину, которая перенесет меня во времени в один миг. Затем надо выйти и захватить что-нибудь, чтобы доставить обратно в доказательство реальности путешествия. В этом все дело. Он говорит мне, как управлять машиной, чтобы не было трудностей на обратном пути.

- Приготовьтесь к испытанию, - советует он мне.

Я изучаю переключатели, чтобы избежать заминок.

- Знаете, прошлое меня не привлекает, - признаюсь я. - А как насчет того, чтобы заглянуть в будущее?

- Вам отправляться, так что смотрите сами, - соглашается Кретч. - Просто возьми курс на свой вкус.

Я играю с циферблатами и поворачиваю позиции «год», «месяц» и «день».

- Ну вот! - восклицаю я. - Ровно на пятьсот лет в будущее, 29 февраля 2544 года. Получается високосный год.

- Тогда потренируйтесь, - говорит мне Кретч. – Держите деньги, а теперь дайте мне выбраться отсюда, поверните главный выключатель и счастливого пути!

Он уходит. Я закрываю большую серебряную дверь и оказываюсь совсем один в рубке аппарата. Я подхожу к панели и тянусь к главному выключателю. Раздается адский вой, и пятьсот лет пролетают мимо моих ушей. Я падаю на пол, чувствуя, как машина вращается. Это происходит и с моим желудком. Затем, внезапно, машина с ударом останавливается, и мой желудок с глухим стуком возвращается на место. Я подхожу к стальной двери, медленно открываю ее и высовываю голову наружу.

Я больше не в Институте лошадиных крекеров.


Моя машина времени переносит меня на пустынную улицу. Вокруг высятся огромные небоскребы и летает множество воздушных судов. Но здания выше, а самолеты гораздо меньше. Я чуть не ломаю себе шею, пытаясь разглядеть верхушки этих зданий, и дрожу, наблюдая, как множество маленьких бескрылых аппаратов влетает и вылетает из зданий наверху. Тогда я понимаю, почему улица пустынна – потому что все движение перенесено в воздух.

В наши дни дела большинства людей ведутся на очень высоком уровне. Итак, я живой и невредимый попал в 2544 год! Я делаю несколько шагов в сторону от Машины времени и смотрю на ближайшее здание. На первом этаже видна пара магазинов, и я замечаю вывеску: «Парикмахерская Дэна Драффа».

Пока я смотрю, дверь парикмахерской открывается и из нее выходит обезьяна! Я недоуменно моргаю, когда эта большая пушистая горилла выходит и преспокойно идет по улице. Что за обезьяньи дела здесь творятся?

Обезьяна приближается ко мне, и я пытаюсь спрятаться в тени Машины времени. Но она замечает меня и подходит ближе. Я вижу ее слюнявые челюсти, огромные мускулистые руки, вздрагиваю и съеживаюсь. Обезьяна, кажется, рычит. Я отступаю. Обезьяна опускает голову. Ее отвратительный рот открывается.

- Извини, приятель, - шепелявит горилла. - У тебя есть спички?

Я чуть не падаю в обморок.

- Говорящая обезьяна? - кричу я. - Что здесь происходит?

Обезьяна пожимает плечами.

- Конечно, почему бы и нет? - спрашивает она простодушно.

- Но обезьяны не умеют говорить! – возражаю я.

- Кто сказал, что они не могут говорить? - возражает обезьяна. - Ты что, никогда не читал «Воющий бабуин возвращается»? Обезьяны в этой истории разговаривают. Я тоже!

Она тянется за спичкой, которую я протягиваю, и достает сигарету из-за мохнатого уха.

- Ты куришь? - ахаю я.

- Конечно. Нет ничего лучше затяжки, когда вылезаешь из парикмахерского кресла. Я просто захожу туда, чтобы опалить шерсть.

Я качаю головой.

- Как это возможно? - бормочу я. - Говорящая обезьяна. Зачем?

- Зачем? – отзывается обезьяна. - Я говорю, потому что мой человеческий мозг помещен в тело обезьяны. Меня зовут Энди Антропоид.

- Человеческий мозг в теле обезьяны?

Это начинает звучать как дешевая фантазия, но теперь мне становится любопытно.

- Кто мог поделать подобные вещи?

- Ну конечно, сумасшедший ученый! Он создал меня и еще множество таких существ в своей лаборатории. Он просто заглядывает в одну из книг мудрости, а затем экспериментирует.

Я смотрю на Антропоида Энди с некоторым удивлением.

- Какие книги мудрости? – спрашиваю.

- Только не говори, что никогда не слышал о книгах мудрости, - вздыхает говорящая обезьяна. - Ты, должно быть, иностранец.

- Я чужой и чувствую себя чужим и чуждым, - говорю я своему пушистому приятелю. - Но что такое книги мудрости?

- Пойми, я никогда их не видел, - говорит Антропоид Энди, понижая голос и оглядываясь через плечо, чтобы убедиться, что мы одни. - Никто не знает, где они, кроме сумасшедшего ученого. Он запирает их в своей лаборатории, и обсуждать их запрещено. Но до меня, конечно, доходят слухи. В старые времена книги мудрости назывались «магассины» или что-то в этом роде.

- Ты имеешь в виду журналы? – предполагаю я.

- Вот именно. Журналы. Научно-фантастические журналы, в древнем прошлом. Помню, я даже слышал названия некоторых запрещенных томов. Есть наука Супердупера. И Кровавые Истории. И Ошеломляющие Сказки, и Ошеломляющее Воображение, и Невозможные Приключения.

Я качаю головой.

- Никогда о них не слышал, - признаюсь я.

- Возможно ли, чтобы в 2544 году жил кто-то, кто никогда не знал о книгах мудрости? – вопрошает Энди.

- Может быть, - признаю я. - Если это действительно 2544-й.

- Ты с ума сошел? - спрашивает обезьяна.

- Нет. Просто я нездешний. Мне нужно какое-то доказательство, где я и который сейчас год.

- Ну, хорошо, это 2544-й, - настаивает Антропоид Энди. - Подожди, я возьму бумагу и покажу тебе дату, чтобы доказать это.

Он подходит к фонарному столбу. Я знаю, что он собирается делать, потому что к нему не прикреплена бумажная коробка. Но он просто нажимает кнопку на столбе и возвращается.

- Где газета? – спрашиваю я.

- Потерпи, - говорит он мне. - Нам нужен последний выпуск, не так ли? - Он щурится на небо. – Сейчас он прибудет, отойди.

В воздухе свистит маленький серебряный конус. Это похоже на миниатюрную ракету, приземляющуюся у наших ног. Антропоид Энди берет его и открывает один конец. Оттуда падает сложенная газета.

- Видишь дату? - Он говорит. – 2544-й год.

Так оно и есть. Но я не обращаю внимания. Мой взгляд случайно падает на рекламные колонки—объявления «Куплю». Я прочитал несколько пунктов наугад.

«Продаются скафандры - с двумя парами штанов».

«Лучевые ружья и атомные бластеры из частной коллекции бывшего ракетоносца».

«Подержанный космический корабль, модель 2543-го, в хорошем состоянии. Только 5,000,000,000,000,000 миль пробега. С двумя запасными крыльями».

«Продается зеленый сыр, прямо с Луны».

Я хватаю ртом воздух, а также информацию.

- Это все правда? - спрашиваю я болтливую обезьяну. - Все это действительно существует? Эти изобретения?

- Конечно, - фыркает Антропоид Энди. - Все они взяты из книг мудрости. Но вот парень, который может тебе все рассказать, - говорит он, указывая на конец улицы.

Я ищу парня, но никого не вижу. Пока не замечаю на солнце что-то блестящее. Потом я чуть не падаю. У меня чуть челюсть не отваливается, так я удивлен. Навстречу мне идет кусок ожившего хлама. Кусок живого металла в прекрасных доспехах, с оловянной ухмылкой и сияющим телом. Живой механический человек, так что держите меня. Энди Антропоид представляет нас.

- Я хочу познакомить тебя с Адамом Клинком, роботом, - говорит он мне. - Как вас зовут, сэр?

- Дрянь! - отвечаю я. - Нет, Меня зовут Левша Фип.

- Левша Фип? Рад познакомиться, - скрипит робот жестяным голосом. Он хватает меня за руку, и она идеально ложится в его стальную рукавицу. Я смотрю на его тощий стальной каркас и вздрагиваю.

- Полагаю, безумный ученый и тебя выдумал? – спрашиваю я.

- Конечно, - говорит Адам Клинк. - Прямиком из Невозможных Приключений. Прямая цитата в куске стали.

- Я пытаюсь объяснить это мистеру Фипу, - вмешивается Антропоид Энди. - Может быть, ты расскажешь ему короткую историю? Он оказался не местным, и даже не знает, что происходит здесь, на Земле.

- Да, что же происходит? – спрашиваю я.

Адам Клинк поворачивает ко мне свое сияющее лицо и не менее сияющую улыбку. Затем начинает читать лекцию по истории. Расскажу вкратце, как все происходит в последние пару сотен лет. Похоже, что война – это оригинальная партитура. Большая война уничтожила почти все – и здания, и людей. Стрельба прекратилась по довольно простой причине - стрелять больше не во что, да и спускать курок осталось совсем немного людей. Исчезло столько зданий, что больше не было ни лабораторий, ни фабрик, ни магазинов, ни офисов, ни библиотек.

Почти все знания и наука в мире были уничтожены. После установления мира оставшиеся в живых попытались восстановить мир. Но их осталось очень мало, и война продолжалась так долго, что не осталось почти никого, кто помнил, как все было в старые времена. Одним словом, жизнь снова началась с нуля. Или почти с нуля. Потому что, копаясь в руинах, кто-то натыкается на стопку книг мудрости.

Странное совпадение, вот и все, но библиотека научно-фантастического журналов с фанатским именем Орвилла Фазза - это все, что сохранилось из печатной продукции. Конечно, остались доктора, инженеры и профессора, которые могли вспомнить различные факты и цифры, но когда они начинают говорить, то решают что-то вроде этого:

- Мир шел по неверному пути. Может быть, нам лучше прислушаться к некоторым пророчествам и прогнозам будущего в этих научно-фантастических журналах. Давайте перестроим мир в соответствии с такими идеями и посмотрим, что произойдет. По крайней мере, стоит попробовать.

Так они и поступили. Используя научно-фантастические истории в качестве основы, они приступили к работе. Сначала они продвинулись не очень далеко. А потом на сцену выходит сумасшедший ученый, всего несколько лет назад, и он все меняет. Во всяком случае, так говорит Адам Клинк.

- С тех пор как безумный ученый взял власть в свои руки, у нас все в порядке, - доверительно говорит он мне.

- А почему его назначили главным? – спрашиваю я.

- Разве ты не знаешь, что говорится в книгах мудрости? – спрашивает Адам Клинк. - В историях о будущем почти всегда присутствует сумасшедший ученый. Поэтому вполне естественно, что мы позволяем такой личности править. Конечно, первое, что он сделал - это спрятал все книги мудрости в своей лаборатории. Никто больше не видит и не читает эти научно-фантастические сказки. Они - его собственность. Он читает их, а затем изобретает то, о чем там говорится. Как меня, например.

- Он тебя выдумал?

- Да, и целую расу идиотов. Мы делаем свою работу в новом мире.

- А в свободное время он выпускает ракеты, скафандры, небоскребы, самолеты и всякие мелочи вроде Антропоида Энди? – спрашиваю я.

- Верно. - Адам Клинк смотрит на меня. - Слушай, ты совсем ничего не знаешь, - говорит он мне. - Кто ты и откуда?

- Но я же говорю вам, я Левша Фип.

- Но откуда ты пришел? - допытывается робот. - А что это за механизм?

Я бросаю попытки скрыть свое путешествие.

- Я из 1944 года, - объявляю я. - И я прибыл на Машине времени.

Адам Клинк гремит от возбуждения.

- Гость из прошлого, - пищит он. – В настоящей машине времени?

Это меня удивляет.

- Мне всегда казалось, что в этих научно-фантастических историях полно машин времени, - говорю я. - Только не говорите, что у вас их нет.

- Когда-то были, - рычит Антропоид Энди. - Но безумный ученый не позволяет нам их использовать. Он не хочет, чтобы кто-то бежал в прошлое или будущее, потому что боится, что они перепутают свои времена. Поэтому он избавился от всех машин.

- Как он это сделал?

- О, он запечатал их в капсулу времени, - объясняет обезьяна. - Но послушай, тебе придется встретиться с сумасшедшим ученым, - говорит она мне. - Он захочет поговорить с таким необычным гостем.

Мне это не нравится. Посещение сумасшедшего парня, который ненавидит Машины времени спустя 500 лет в будущем, это на мой взгляд не лучший способ провести день. Но железная рука Адама Клинка хватает меня за плечо, а Антропоид Энди кладет свою обезьянью лапу мне на спину, и мы уходим. Мы идем по улице и сворачиваем за угол.

- Лучше возьми такси, - предлагает обезьяна.

Адам Клинк кивает своей металлической головой. Он достает из-за пояса маленький прибор и рисует им в воздухе. Вспыхивает полоска пламени. Сверху спускается сверкающий бескрылый самолет. Он устремляется прямо к нашим головам, но делает идеальную посадку всего в нескольких футах от нас.

- Атомный генератор, - шепчет Адам.

Мы подходим, и водитель высовывает голову.

- Куда, джентльмены? Венера-Меркурий-Бронкс?

Я поворачиваюсь к водителю и не верю своим глазам - потому что, когда я говорю, что водитель высовывает голову, я имею в виду, что он действительно высовывается наружу на целых пять футов. Его шея, как резиновая лента, а на шее - лицо, которое я не хотел бы видеть. Что-то вроде воздушного шара с зубами. Я таращусь на эту горгулью. Адам Клинк и обезьяна замечают это, когда мы садимся в такси.

- В чем дело, тебя расстраивает вид стратотаксического такси? - спрашивает Клинк.

- Нет, меня расстраивает то, что за рулем, - отвечаю я.

- Что? - рычит Антропоид Энди. - Да это же просто человек с Марса.

- Марс?

- Конечно. Человек с Марса – как в книгах мудрости.

Водитель слышит нас и поворачивает свою длинную шею.

- Книги мудрости глупы! – заявляет он.

Я ожидаю, что мои спутники будут возражать против такого заявления, но они этого не делают.

- Эти марсиане всегда критично настроены, - объясняет Адам Клинк. - Они делают это во всех историях. Не обращай внимания.

Водитель слышит это.

- Что значит не обращать внимания? – кричит он. – Мы как и вы, роботы. Никаких эмоций, никаких чувств. Я-у-эй!

- Должно быть, говорит на своем странном марсианском языке, - бормочет обезьяна.

- Я говорю по-английски лучше, чем ты, обезьяноподобный простак! - парирует наш водитель. - Меня зовут Марсианин Мартин.

- Приятно познакомиться, - вежливо отвечаю я.

- Я тебя не виню, - отвечает Марсианин Мартин. – Итак, куда направляемся?

- Отвези нас в большую лабораторию, - приказывает Адам.

- Зачем вы хотите туда? - возражает Марсианин Мартин. - Почему бы вам не полететь куда-нибудь повеселиться?

- Вечно критикуешь, - ворчит Адам Клинк. Затем повышает голос на водителя-марсианина. - Вытяни шею и немедленно отведи нас в большую лабораторию, - приказывает он.

Мы молниеносно взлетаем и врываемся в облако. Я цепляюсь за ремень на заднем сиденье и смотрю на панораму позади. А через долю секунды мы снова внизу. На этот раз мы приземляемся на крыше небоскреба. Марсианин Мартин открывает нам дверь. Резиновое щупальце помогает выйти.

- Прибыли, - ворчит он. - Вы, земляне, определенно сумасшедшие. Как мы говорим на Марсе, просто у-ча-вэй.

Оставив водителя бормотать что-то на своем странном марсианском диалекте, Адам Клинк, Антропоид Энди и я спускаемся на лифте с крыши на 400-й этаж. После долгих препирательств со слугами в белых одеждах и бородатыми старейшинами - а в книгах мудрости бородатые старейшины посещают ученых, объясняет Адам Клинк, - мы входим в большую лабораторию сумасшедшего ученого, увенчанную белым куполом. Там, под сиянием углеродных дуг, спокойно расщепляя атом с помощью простого электро-делителя, стоит сам безумный ученый.

Он не замечает нас, занятый тем, что пытается разделить этот атом на равные части. Так что у меня есть шанс рассмотреть на лысого человека с красным лицом и сердитым хмурым взглядом, когда он склоняется над своей работой.

- Он не кажется мне таким уж сумасшедшим, - шепчу я обезьяне.

- Сумасшедший? Кто сказал, что он сумасшедший? - отвечает Антропоид Энди.

- Но вы называете его сумасшедшим ученым, не так ли?

- Конечно. Вот почему мы выбрали его. Книги говорят о безумном ученом, и он безумный.

- Тогда он, должно быть, сумасшедший.

- Не сумасшедший, - повторяет обезьяна. - Просто безумный. Бешеный! Гневный!

Тогда я понял. Когда они читали научно-фантастические журналы, они не поняли смысл. Они думают, что сумасшедший ученый – это парень с плохим характером. Эта мысль смешит меня. Мой смех заставляет безумного ученого заметить нас. Он внимательно смотрит на нас.

- Какого черта вы делаете в моей лаборатории? – кричит он. - Убирайтесь отсюда — я ненавижу вас.

- Но, сэр…

- Заткнись, пока я не вышел из себя! - кричит Безумный ученый, швыряя пробирку в Адама Клинка.

- Пожалуйста, сэр, у нас гость, Левша Фип…

- Убирайтесь отсюда, пока я не уничтожил вас всех! - воет разгневанный исследователь. - Полагаю, он тоже герой, приехавший жениться на моей дочери. Мне надоело, что герои бегают и занимаются любовью с моей дочерью просто потому, что ее отец – безумный ученый, они, кажется, думают, что от них этого ждут. У меня хватит ума, чтобы расщепить тебя на молекулы, Адам Клинк! А что касается тебя, Человек-обезьяна, то я быстро напущу блох на твой мех, если ты не уберешь этого героя!

- Но он не герой — у него есть Машина времени! - объясняет Адам Клинк.

Безумный ученый замирает с открытым ртом.

- Машина Времени! – стонет он. - Почему вы не сказали мне об этом раньше? Конечно, я хочу поговорить с ним. Убирайтесь, вы двое. Оставь меня наедине с мистером Глипом, ладно?

- Левша Фип, - поправляю я, когда робот и обезьяна покидают лабораторию.

- Ну-ну, - мурлычет безумный ученый, вытирая лысину. - Не хотите ли присесть? Попробуйте вон тот столик. Просто передвиньте банку с человеческой головой, ладно?

Я двигаю банку.

- Полегче, - говорит человеческая голова. - Ты выводишь мои мысли из равновесия.

Я быстро роняю банку с головой.

- Какой удар! – жалуется голова. - Теперь у меня болит голова. Не могли бы вы положить таблетку мне в рот?

- Да, мне бы и самому не помешало, - сглатываю я.

Сумасшедший ученый фиксирует голову на отдельной подставке, пока я сажусь и пытаюсь расслабиться. Потом поворачивается ко мне.

- Так что там насчет Машины времени? – спрашивает он.

Я быстро рассказываю ему свою историю.

- Очень интересно, - замечает он, когда я заканчиваю. Он ходит по комнате. – Знаешь, иногда мне кажется, что я совершаю ошибку, когда запечатал все Машины времени и планы их создания в капсуле времени, где никто не может их обнаружить. Такое устройство может быть ценным.

Вот где я вижу шанс сделать что-то важное.

- Клянусь жизнью! – ухмыляюсь я. - Например, я много думал, и у меня есть очень хорошая идея.

- Какая именно?

- Как насчет того, чтобы мы занялись бизнесом? – предлагаю я.

- А в чем суть?

- Ну, это можно назвать туристическим бизнесом. Путешествия во времени.

Он хмурится - это новая для него идея.

- Конечно, - заверяю я его. - Вы большая шишка в этих краях, а машина у меня. Что вы скажете, если мы сдадим ее в аренду различным желающим, которые хотят совершить поездки в прошлое и будущее? В век науки это будет в моде! Мы можем заработать миллионы!

Я очень взволнован этой идеей, и поэтому сначала не замечаю, когда безумный ученый начинает шевелить челюстями. Но в следующее мгновение он становится темно-фиолетовым, и я не могу не заметить этого. Кроме того, он кричит очень тихо, как лось, попавший в ловушку.

- Гром! – воет он. – Во имя Эйнштейна, перестаньте говорить о своей адской машине. Я почти забыл, кто может нас услышать.

- Слышишь нас? - спрашиваю я. - Почему вас волнует, кто нас слышит?

- Ну, Адам Клинк и Энди Антропоид уже знают, - бормочет ученый. - Этого достаточно.

- Почему это плохо?

- Потому что они завидуют мне, вот почему. Знаете, почти все мои создания хотят править землей. Адам Клинк - только один из тысяч роботов. Роботы чувствуют, что они должны управлять вещами, а не просто трудиться на заводах. И другие мои создания, такие как люди-обезьяны, тоже беспокойны. Есть еще эти нечестивые придирчивые критики, марсиане.

- Видел одного, - признаюсь я.

- Голубое пламя! – ревет безумный ученый, подпрыгивая от ярости. - Почти любой из них попытается завладеть вашей машиной времени и использовать ее как средство получения контроля над остальными — и землей.

- У меня в кармане ключ от сейфа, - заверяю я его. - Никто не может управлять моей машиной.

- Но они знают, - ворчит сумасшедший ученый. - Они знают. И не говорите так громко, а то они вас услышат.

- Они?

- Да, - шепчет мой эксцентричный экспериментатор. - Они услышат вас, а потом...

- Я вас слышу!

Не голос говорит мне об этом. Это мысль. Да, я чувствую, как внутри моего черепа возникают слова.

- Я слышу тебя! – приходит сообщение.

- Слишком поздно! - стонет безумный ученый, разрывая место, где когда-то были волосы. – Игра окончена!

- Что это? - спрашиваю я. - Что это за сообщение я только что получил?

- Это исходит от Великого мозга, - рыдает безумный ученый.

- Великий Мозг?

- Телепатия, - отвечает ученый. - Видите ли, когда я перестраивал мир согласно книгам мудрости, я старался все сделать правильно. Согласно Хойлу, или Биндеру, или Гамильтону, или Каммингсу, или Берроузу, или О'Брайену и Макгиверну — всем тем авторитетам, которые писали в древние времена. Поэтому я изобрел ракетные корабли, супер-небоскребы, атомные бластеры и все такое. И я вообразил себе общество, состоящее из слоев. Сначала я изобрел роботов, вроде Адама Клинка, для работы на фабриках и строительства зданий. Работа – это все, что они делают. Затем я создал несколько обезьян, таких как Энди Антропоид, просто чтобы поддерживать жизнь животных с большим интеллектом. Домашних животных, можно так сказать. Кроме того, я разрешил высаживаться на Земле марсианам, чтобы занять рабочие места и критиковать все подряд. Я ненавижу критику, но это все, что делают марсиане, когда они приходят на землю — за исключением, конечно, когда они вторгаются на нее. Но это другая история, или пара сотен других историй в книгах мудрости. Во всяком случае, марсианская критика иногда дает мне идеи для улучшений. Вот мы добрались до завершения. Роботы – для работы, обезьяны – для местного колорита и марсиане – для критики.

- А как насчет людей? – спрашиваю я.

- Люди? Какие люди? - усмехается Безумный ученый. - Вы еще не заметили? Здесь нет людей, кроме моей дочери, а ее постоянно похищают и увозят на другие планеты или еще куда-нибудь. Я единственный живой человек на Земле. Нам больше не нужны обитатели.

Я моргаю.

- Тогда как насчет телепатии, которую мы только что слышали? – спрашиваю я.

- О да, я к этому и подхожу. Изобретя все эти типы жизни, я решил завершить мир своим шедевром — прямо из книг мудрости. Поэтому изобрел Великий мозг.

- Что это такое?

- Это тот, кто помогает мне думать, - заявляет Безумный ученый. – Мозги, их несколько, только и делают, что сидят и думают. Так же, как великие умы всегда думают в научно-фантастических историях. Они могут использовать телепатию, обладают замечательными способностями к концентрации и восприятию. Они знают все. И теперь, кажется, они чувствуют ваше присутствие и Машину времени. Так что мы можем посетить и послушать, что они скажут.

Он открывает дверь в дальнем конце лаборатории.

- Пойдем, - предлагает он.

Я иду вниз по длинному коридору, следуя за ним по пятам. Мы останавливаемся перед другой дверью, и он открывает ее.

- Левша Фип, - говорит Безумный ученый, - познакомься с Великими мозгами.

Я вхожу в темную бархатную комнату. И вот оказываюсь лицом к лицу с великими умами. Ну, не совсем лицом к лицу - потому что у Великих мозгов нет лиц. В этой комнате их трое - на трех отдельных пьедесталах видны три огромных сморщенных серых пятна. На гигантских желеобразных головах нет рук, ног, тел или лиц. Все, что я вижу, это мозги — три мозга, размером с аэростат. Присмотревшись, я замечаю, что они установлены не на пьедесталах, а на пятифутовых книжных полках.

- Вы находитесь в гостях у великих разумов, - шепчет безумный ученый. - Будьте очень скромны. У них есть гордость - очень самонадеянная гордость.

- Распухшие головы, да? - шепчу я.

- Ну, в том, что касается серого вещества, я сам не лучше.. Но, может быть, я смогу научить великие умы чему-то новому.

- Вы Левша Фип? - слева от меня возникает телепатическая мысль. Я поворачиваюсь к огромной серой массе и киваю.

- У вас есть Машина времени?

Я снова киваю.

- Мы хотим ее.

- Но подождите минутку, - возражаю я.

- Мы сделаем это мирно или нам придется загипнотизировать тебя? Мы можем уничтожить вас силой нашей мысли. Не пытайтесь обмануть нас, Мистер Фип, - мы все знаем, все видим, все слышим и превосходим всех. Нас невозможно сбить с толку.

- Так вот что происходит с детьми-вундеркиндами, когда они вырастают, - бормочу я.

- Мы ждем, - приходит мысль. Серая масса наклоняется вперед на своих книжных полках, и мне становится тошно, но неловко. Мне жарко. Я должен ответить, но тут дверь за нами открывается. Безумный ученый катится по полу. Адам Клинк стоит, размахивая разводным ключом.

- Я только что вернулся с массового собрания роботов в зале автоматов, - объявляет он. - Профсоюз рабочих роботов номер девять голосует за то, чтобы вы немедленно передали нам машину времени, или мы бросим это, — он указывает на разводной ключ, - в вашу машину.

- Они не шутят! - хрипит Безумный ученый. - Я всегда знал, что рано или поздно они поднимут восстание.

- Мы также требуем больше смазки, - продолжает Адам Клинк, выставив стальной палец. Он указывает пальцем на нос Безумного ученого. - Нам всегда нужно больше масла - оно смазывает нас, и мы работаем быстрее. Так что дайте нам масло и машину времени, или будут неприятности.

- Теперь Машина времени принадлежит нам, - телепатируется мысль Великого мозга.

И дверь снова открывается. На этот раз сквозь отверстие торчит только голова – футов на пять. Это Мартин Марсианин.

- Марс зовет Землю, - кричит Мартин. - Мы, марсиане, просто посовещались и хотим сообщить, что считаем — как высшие существа с другой планеты — вправе пользоваться машиной времени, которую привез сюда Левша Фип. Говоря словами нашей марсианской пословицы, если мы не получим эту машину времени сразу, наш-йей ей-кей.

Тройной удар!

- Никто, кроме меня, не может пользоваться этой машиной! - гремит Безумный ученый. - Я всех разнесу в клочья, если кто пойдет мне наперекор, - предупреждаю, я начинаю злиться! Фип, дайте мне ключ от Машины времени!

Четверной удар! Я прыгаю с места на место в спешке. Что мне теперь делать? Я прочищаю горло и поворачиваюсь ко всей команде.

- Уважаемые люди, роботы, марсиане и мозги-телепаты! – обращаюсь я к ним. - Вы все требуете Машину времени. Есть только одно решение. Вы должны дать мне время! Время решать и время выбирать, кто из вас достоин иметь это замечательное устройство. Дайте мне шесть часов на раздумья.

- Очень хорошо, - приходит мысль от Великого мозга. - Но тем временем мы тоже будем думать — думать о довольно неприятной судьбе для вас, если вы не дадите нам механическую машину.

- Шесть часов, - пищит Адам Клинк. - Тогда мы получим наше масло и машину времени, или ты получишь это, - и он размахивает гаечным ключом возле моей головы.

- Я подожду, - обещает Мартин Марсианин. - Но если наши требования не удовлетворят, Марс вторгнется на Землю! Как говорится у нас, марсиан, вы и ваша машина времени будете на высоте.

- Отдайте мне эту машину времени через шесть часов, или я так разозлюсь, что снесу Эмпайр-Стейт-Билдинг и ударю вас ею по голове, - рычит Безумный ученый. - Вот как это делается в книгах мудрости.

- Тише! - кричу я. - Дайте подумать! Убирайтесь отсюда все!

Они уходят, и, поверьте, это не огорчает меня! Я стою в комнате с Великими мозгами, пытаясь понять, с чего начать. Бежать обратно к машине времени, воспользоваться моим ключом и выбраться отсюда — хорошая идея, но я уверен, что роботы Адама Клинка следят за ней и не позволят мне сбежать. Поэтому я судорожно думаю над ситуацией.

Если я не могу выбраться отсюда, я должен использовать свой мозг. А еще лучше, почему бы не использовать их мозги? Эта мысль поражает меня. Вот Великие мозги. Возможно, мне удастся обманом заставить их помочь мне, но как?

Может быть, они смогут ответить на мои вопросы. Например, вопросы о других фракциях. Вот так! Они без колебаний расскажут мне о слабостях своих соперников-марсиан, роботов и Безумного ученого.

Я поворачиваюсь к мозгам и улыбаюсь.

- Кто здесь главный? – спрашиваю я.

- Вы имеете в виду, кто из нас самый мудрый? - телепатируется мысль.

- Да. Какой череп онемел меньше всего? – спрашиваю я.

- Мы все мудры. Ни одна мысль не ускользает от нас, ни одна проблема не вводит нас в заблуждение. Мы можем ответить на все вопросы по любому предмету.

- Хорошо. – Я делаю улыбающееся и очаровательное лицо, поворачиваюсь к ближайшему из трех Великих мозгов и направляю свои слова прямо в центр огромной массы этого ужасного существа. – Как мне избавиться от марсианской угрозы?

Великий мозг, кажется, чувствует мою цель, и, естественно, ему это кажется хорошим способом избавиться от конкурирующей группы.

- Простой вопрос. Что делают марсиане на Земле? Я слышал, они только и делают, что критикуют.

- Точно. Поэтому, чтобы избавить Землю от марсиан, сначала избавьте ее от всего, что они критикуют. Если критиковать больше нечего, они заскучают и уйдут. Простое решение для существ, страдающих комплексом превосходства.

Может и так, но для меня это не решение. Как я могу избавиться от всего? Нелепый ответ! Поэтому я обращаюсь ко второму Великому мозгу и спрашиваю:

- Как я могу уничтожить Адама Клинка и его расу роботов?

- Роботы предъявляют требования. Удовлетворите их неразумные требования, и они уничтожат себя.

Это не звучит как оригинальный план или я на самом деле не могу его понять. Поэтому я воплю, заикаюсь и кричу на третий Великий мозг.

- Как мне избавиться от Безумного ученого? - спрашиваю я.

- Сама простота! Просто проследите, чтобы ему не на что было сердиться. Тогда он больше не будет Безумным ученым.

К этому времени я начинаю думать о том, как прекрасны «Великие мозги».

- Да вы, ребята, просто ассорти из миндаля, орехов, кешью и арахиса, - говорю им. - Вы просто кучка раздутых подделок! Вы утверждаете, что обладаешь всей мудростью в мире, и бьюсь об заклад, не можешь ответить даже на простой вопрос.

- Мы ответим на что угодно.

Я так зол, что не соображаю, что говорю.

- Ах вот как? - кричу я. - Держу пари, вы даже не можете объяснить мне, почему пожарные носят красные подтяжки.

- Пожарные носят красные подтяжки? - вспыхнули мозги. - Подождите минутку... это потому, что пожарные машины красные?

- Неверно! – хихикаю я.

- Подождите… почему пожарные носят красные подтяжки?.. Должна быть причина...

Первый Великий мозг раздувается, и я вижу, как он сжимается и расширяется, пытаясь придумать ответ. Я улыбаюсь и поворачиваюсь ко второму мозгу.

- А ты, - хихикаю я, - может, ответишь на вопрос: почему курица переходит дорогу?

- Цыпленок? Дорога? Почему представитель рода gallus пересекает общественную улицу? Подождите минутку… в этом должна быть математическая или орнитологическая загвоздка… почему курица переходит дорогу? Я…

- Ха! - кричу я и обращаюсь к третьему Великому мозгу. - А ты ответь мне вот на что: как высоко?

- Как высоко? Лук высоко поднят? Как высоко? Как высоко? Как высоко? – телепатирует этот мозг.

К этому времени все три Великих мозга дрожат и пульсируют от умственного перенапряжения.

- Ах, какая головная боль! – телепатирует один мозг.

- Какой же ответ? - телепатирует другой. - Моя мигрень убивает меня!

У меня сильное предчувствие насчет судьбы этой компании. Они столкнулись с проблемами, на которые не могут ответить, и это больно. Я думаю о супер-вопросе.

- Слушайте, все вы! - кричу я. – Вот вопросик, который вас не очень затруднит. В чем разница между уткой?

- В чем разница между уткой?

- Да, в чем разница между уткой? – повторяю я.

- Разница? О, я не могу думать! Больно думать об этом! Моя бедная больная голова! - телепатирует великий мозг. Он набухает и пока я смотрю, мозг слева от меня внезапно стекает с полки.

- Я боюсь, - телепатирует второй, - у меня раскалывается голова!

Лучше и не скажешь. Через секунду Великий мозг разрывается пополам! Второй мозг на мгновение закачался, а затем тоже упал и раскололся. Загадка оказалась для него непосильной.

- В чем разница между уткой? – телепатирует последний Великий мозг, корчащийся в агонии. - Должен быть ответ.

- Угадай, - настаиваю я. - Думай, если ты такой умный.

Мозг становится положительно черным от усилия. Затем приходит сообщение:

- Я понял. В чем разница между уткой? Ответ — одна и та же нога!

Конечно, это правильный ответ. Но для Великого мозга усилия слишком большими. Едва телепатировав ответ, последний мозг выпрыгивает из своего резервуара и взрывается. Великим мозгам пришел конец. Используя свой мозг, я разрушаю их мозги. Теперь о Безумном ученом, марсианах и роботах Адама Клинка. Как справиться с ними за несколько часов?

Я все время вспоминаю совет, который дали мне мозги, - странный совет. Например, о роботах — разве они не говорили мне, чтобы я удовлетворил их необоснованные требования? Какие необоснованные требования? Просить машину времени разумно, если они хотят власти. Но просят ли они чего-то еще? Потом я вспоминаю. Им нужно масло. Они просят, чтобы их смазывали больше, чтобы работать быстрее. Роботы всегда хотят больше масла. Предположим, я дам им это? Это дикая догадка, но я могу попробовать.


Спустя десять минут я иду к Безумному ученому в его лабораторию. Еще через десять минут он выслушивает мой план и соглашается со мной. Через десять минут у меня будет ключ от нефтехранилища. Через десять минут я уже стою перед Адамом Клинком с ключом, когда он сидит в штаб-квартире профсоюза роботов в зале автоматов.

- Масло, - говорю я ему. - Я принес тебе ключи от нефтехранилищ. Так мы друзья или нет? А, Адам?

Адам Клинк улыбается своей металлической ухмылкой.

- Отличная работа, Фип! – пищит он. - Теперь у нас будет столько масла, сколько мы захотим. Мы можем ускорить производство на заводах и строить здания быстрее. Мы, роботы, действительно поедем в город. Я дам смазку всем роботам.

Он отдает приказы по видеофону, и я сопровождаю его в сортировке масла.

Это захватывающее зрелище - видеть, как пятьсот роботов сливают большие нефтяные резервуары в огромные контейнеры, а затем везут контейнеры к воротам заводов-небоскребов. Здесь роботы выстраиваются в очереди, каждый со своей масленкой, которую нужно наполнить из кранов резервуаров. Примерно через час все роботы будут хорошо смазаны.

- Смазка - это так здорово! – триумфально кричит Адам Клинк, когда последний робот получает свою порцию. - Теперь давайте работать на полную нашу мощность.

Роботы приветствуют меня взмахами масленок, с которых капает масло, и от их криков у меня болят уши. Затем они возвращаются к своей работе.

- Роботы счастливы, когда работают, - говорит Адам Клинк, обильно смазывая суставы. - И чем больше они работают, тем счастливее становятся. Безумный ученый не давал много масла, - утверждает он, - считая что роботы будут слишком ускоряться и разрушать все, к чему они прикасаются. Как глупо! Мы любим работать быстро!

Я заглядываю в окно ближайшей фабрики и вижу, что там действительно что-то гудит. Роботы, капающие маслом из каждого сустава, стучат, лязгают и грохочут. Но в их стуке есть что-то особенное. Диссонанс. Бешеный ритм.

Они звучат так, будто хорошо смазаны. Вот так! Они хорошо смазаны. Масло для роботов - все равно что алкоголь для людей. Они думают, что это удаляет ржавчину из их тел. Но это также ослабляет их, делает их беспечными и дикими. И пока я смотрю, у роботов начинают проявляться симптомы безрассудства. Они размахивают молотками и разбрасывают повсюду инструменты. Они делают все с такой скоростью, что через несколько минут машины взрываются. Но они слишком смазаны, чтобы остановиться или даже заметить разрушения. Откуда-то издалека доносится лязг и громоподобный рев опрокидывающегося здания. Роботы, работающие в нем, наверное, разрушили несколько перекрытий. И теперь весь город дрожит, когда грохочущие заводы выходят из строя.

«Удовлетвори их неразумные требования, и они уничтожат себя», - говорили мне великие умы. И это оказалось правдой! Адам Клинк пьяно катится по улице. Перед ним рушатся здания, но он не обращает на это внимания. Он смотрит на меня так, будто у него не все дома. Несколько шурупов оторвалось от его хорошо смазанной шеи, и через минуту Адам Клинк разваливается на куски.

Теперь роботы толпами бегут со взрывающихся заводов. Они шатаются, и я вижу, что масло ослабило их крепления так, что выскочившие гайки и болты не валяются повсюду. Роботы погибают. Я быстро ухожу из этой части города. С мозгами в банках и роботами на сегодня покончено, однако мне все еще приходится иметь дело с марсианами и Безумным ученым. А времени мало. Я направляюсь к зданию, где находится лаборатория Безумного ученого.

Но я опоздал. С неба налетает сверкающий аппарат. Марсианин Мартин высовывает голову на несколько футов и замечает меня, потом на такое же расстояние высовывает язык.

- Няяяя! - говорит он. - Мы, марсиане, ждать не будем. Мы собираемся вторгнуться на эту глупую Землю.

Я пожимаю плечами. Все-таки проиграл. Марсианин Мартин указывает на небо.

- Они здесь, прямо над стратосферой, - говорит он мне. - Когда я подам сигнал, они обрушатся на нас со своими большими дезинтеграторами и сотрут все с лица земли.

- Зачем? - спрашиваю я. - Почему ты хочешь это сделать? Чего стоит Земля?

- Ничего, - признается Марсианин. - Но нам, высшим существам, не нравится видеть, как она работает так глупо. Все эти мозги и роботы – полная глупость. Они оскорбляют нас.

Я притворно смеюсь.

- Тогда уходи, - предлагаю я. - Твои проблемы остались позади. Я уничтожил роботов и Великие мозги.

И я рассказываю ему, как это случилось. Когда он слышит это, его голова опадает на длинной шею футов на пять. Его кадык качается на длинном стебле.

- Значит они больше не существуют? – печально спрашивает он. - Мы не можем получить удовольствие от уничтожения их и всей их цивилизации?

- Совершенно верно. Тебе больше некуда вторгаться, и некого критиковать, - говорю я ему. – Но может быть попытаешься что-то восстановить? Ты так много критикуешь, что мне кажется, тебе нужен шанс все сделать по-своему.

Мартин Марсианин хмурится.

- Нет! – вздыхает он. – Мы только деструктивные критики. Если нет ничего, что мы могли бы разрушить или почувствовать свое превосходство, мы несчастны. Мы не будем вторгаться на Землю только ради строительства. Я вернусь и расскажу остальным. Думаю, мы покинем Землю и вторгнемся в какое-нибудь другое место.

- Почему бы снова не попробовать на Марсе? - крикнул я ему вслед, когда его аппарат снова взмыл в воздух.

- Хорошая идея, - кричит он.

И это последнее, что я делаю с марсианской угрозой. Я бегу наверх, в лабораторию, где меня ждет Безумный ученый. Когда я вхожу в дверь, он встает. Его лысая голова блестит, как и его зубы, как и ужасный лучевой пистолет, который он держит в руке. Он направляет на меня лучевой пистолет. Я останавливаюсь как вкопанный, гадая, когда он выстрелит.

- Итак, - рычит он. - Ты уничтожил мои Великие мозги. Погубил моих роботов. Прогнал марсиан. Весь город рушится. Я в ярости!

- Успокойтесь, - советую я ему. – Не надо так нервничать.

Я сажусь рядом с книжной полкой и делаю вид, что улыбаюсь. Через минуту я улыбаюсь по-настоящему, потому что вспоминаю, что говорили мне Великие мозги. Они правильно советовали мне избавиться от роботов и верно подсказали, что марсиане уйдут, когда нечего будет критиковать — что они и сделали. А теперь я вспоминаю, что они говорили о сумасшедшем ученом. Они пророчествовали, что с ним все будет в порядке, когда ему не на что будет злиться. Поэтому я открываю рот и рассказываю Безумному ученому, что происходит.

- Видите? – подвожу я итог. - Вы всегда сходили с ума по роботам и марсианам, которые соперничали с вами. Вы без ума от того, чтобы управлять городом — и он почти в руинах. Вы сердились на великие умы. Они никогда не будут беспокоить вас снова. Так из-за чего же злиться? Будьте счастливы и забудьте об этом!

Но Безумный ученый не выглядит счастливым. Судя по тому, что я вижу на его лице с пеной на губах, он кипит от ярости.

- Ты ... ты ! – кричит он и поднимает руку. Лучевой пистолет стреляет. Я пригибаюсь, как раз вовремя. Лучевой пистолет пролетает над моей головой и вонзается в книжные полки позади меня. Раздается обжигающий, шипящий звук, одна вспышка, и книжные полки исчезают!

- Йоооу! - вопит Безумный ученый. - Теперь посмотри, что произошло!

- Что? - спрашиваю я.

- Эти книжные полки, которые я взорвал ... знаешь, что в них было? – кричит он.

- Нет.

- Книги мудрости и это все, что я могу сказать, - бормочет он. - Я просто взорвал драгоценные книги мудрости на этой книжной полке!

Я ухмыляюсь.

- Ну и что? – Я пожимаю плечами. - Разве это ничего не решает? Остановитесь и подумайте – что вас так раздражает в последнее время? Просто приходится изобретать все то, о чем читаешь в научно-фантастических журналах. Теперь журналов нет. Для вас больше нет правил и ограничений. Вы можете сидеть сложа руки, расслабиться, быть самим собой. Почему бы вам не покинуть эту душную лабораторию и не выйти на улицу просто погулять?

Безумный ученый улыбается.

- Вы можете завести небольшую ферму, - продолжаю я. - Посадить несколько акров земли и копаться в земле. Это способ для человека, чтобы жить. Все эти супер-вещи супер-глупы.

Он улыбается мне. Он кладет лучевой пистолет.

- Вы больше не злитесь? - спрашиваю я.

- Нет, - хихикает он. - Я прекрасно себя чувствую.

- Значит, вы позволите мне вернуть машину времени в мое время? – спрашиваю я.

- Иди и благослови тебя Господь, - говорит он мне.

Он сидит и напевает, когда я выхожу за дверь. Я крадусь по извилистым улицам, пока не нахожу машину времени, все еще сияющую и безупречную, на тротуаре, где оставил ее рано утром. Я открываю его ключом, нажимаю на кнопки на панели, а затем снова теряю сознание и попадаю в прошлое. Я просыпаюсь, сидя на полу в лаборатории Скича и Митча. Забавно, что машина времени, в которой я сижу, не имеет панели. Я открываю дверь и выбегаю.

- Эй, ребята! – говорю. - Я этого не делал! Честное слово! Я не снимал панель с Машины времени.

Скитч и Митч смотрят на меня, и Космо Кретч поднимает глаза.

- На Машине Времени нет панели, - говорит он мне. - Я не закончу ее до завтра.

- Не хотите закончить? - спрашиваю я.

- А откуда вы знаешь о Машине времени? – говорит Космо Кретч. - Кто вы вообще такой?

- Откуда мне знать? Кто я? Тот парень, которого вы наняли, чтобы совершить путешествие в будущее на Машине времени.

- Когда я это сделал?

- Сегодня утром.

- Но как я мог? - настаивает Кретч. - Я никогда в жизни вас не видел. И машина еще не завершена, так как вы можете отправиться в путешествие?

- Шутите? - спрашиваю я.

Но Скитч и Митч кивают вместе с Кретчем. Что касается их, то я вообще никогда не поднимался в их лабораторию. Я рассказываю свою историю, а они качают головами.

- Не понимаю, - бормочет Кретч. - Если только ты не ошибся, когда возвращался в такой спешке. Может быть, ты установил панель на один день раньше нужной даты.

- Что вы имеете в виду?

- Когда ты был в будущем, то установил обратный переключатель на ту же дату пятьсот лет назад - на 28 февраля 1944 года?

- Да, - настаиваю я.

- Ну, тогда я не понимаю. Если, конечно…

Я перебиваю его.

- Нет, - выдыхаю я. - Я установил на 29 февраля. Потому что я отбыл отсюда 29-го.

- Но это же завтра! - гвоорит Кретч.

- Я понял! - кричит Скитч. - Ты, конечно, отбыл отсюда двадцать девятого. Но через 500 лет — в 2544 году - они должны отменить дополнительный февральский день для високосного года. Итак, через 500 лет, 28 февраля. Когда ты возвращался, то прибыл 28-го, на день раньше, чем нужно. Следовательно, ты вообще никогда не отбывал в будущее.

Я вздыхаю.

- Я сдаюсь, ребята, - говорю я им, - но это, конечно, было утомительное путешествие.

***

Левша Фип закончил свой рассказ и откинулся на спинку стула. Его глаза-бусинки метнулись от моего лица к Биллу.

- Итак, вы видите, - заключил он, - что правда более странна, чем научная фантастика. И вы видите меня вчера, даже если меня здесь нет. Понятно?

- Нет, - признался я. - В любом случае, есть одно утешение. Если ты никогда не попадал в 2544-й год, тогда цивилизация не будет такой плохой, потому что ее не существует и никогда не будет.

- Пожалуйста, - сказал Левша Фип, поднимая руку. - Не смущай меня больше. Я не хочу больше думать о научной фантастике.

- Я вас не виню, - пробормотал мой друг Билл. - Но послушайте, было приятно познакомиться с вами, мистер Фип. У вас, конечно, самые замечательные истории.

- Да, - ухмыльнулся Левша Фип. - И я думаю, что это одно из самых замечательных приключений, которые у меня когда-либо были в моей жизни.


(Lefty Feep Does Time, 1944)

Перевод К. Луковкина

Загрузка...