Симатта (shimatta) — «Блин, черт, облом».
Тикусё/тиксё (chikushou) — «Сука». Достаточно резкая форма. Часто используется не как оскорбление, а как восклицание.
нанди — спасибо с малаялам (നന്ദി [nandi]).
Доусах Кхаар. Самаям джалди мат каро — искаженное с хинди «Другой (второй) дом. Не торопи время».
Вольный перевод отрывка из песни «Old Time Rock'n'Roll» («Старое время рок-н-ролла») Боба Сигера. «Today's music ain't got the same soul. I like that old time rock'n'roll». («У сегодняшней музыки нет той же души. Мне нравится этот старый рок-н-ролл».)
Сцена из фильма «Рискованный бизнес», в которой Том Круз танцует в трусах, рубашке и носках под ту же самую песню.
отрывок из песни «Небо на руках» группы Другой Ветер.
Поговорка этого мира: «Чужая змея кусает больнее, если к укусам своей ты уже привык».
Вольный перевод песни «Send Me an Angel» («Пошли мне ангела») группы Scorpions. «Here I am. Will you send me an angel». («А вот и я. Присылайте мне ангела».).
ТЕЛЕГРАМКанал с обзорами, анонсами новинок и книжными подборками
Книжный Вестник
Бот для удобного поиска и скачивания книг
Книжный Бот
Свежие любовные романы в удобных форматах
Любовные романы
О психологии, саморазвитии и личностном росте
Саморазвитие
Детективы и триллеры, все новинки
Детективы
Фантастика и фэнтези, все новинки
Фантастика