Глава 9

— Скоро приведу, леди Райха, — поспешил сказать маг, — скажите мне его имя!

— Леди Райха… — ледяным голосом произнесла женщина, — когда то, меня и вправду так звали…

Ичиро внимательно смотрел на дворянку. Белоснежное кимоно покрывали кровавые пятна, оставшиеся от ударов ножом. Левая половина лица была вспорота ударом клинка, и в глубине раны были видны осколки зубов. Красивое лицо несло на себе печать гнева и тоски.

Дух спустился ниже и коснувшись пола, пошёл вокруг мага не оставляя следов.

— Непосредственные убийцы уже наказаны, — наконец произнесла женщина, — они сгнили вместе с семьями. Проклятие настигло их. Но вот Рё`Кудзиро, братец моего мужа, здравствует и поныне. Но я убью и его!

Гримаса ненависти исказила лицо духа. Оно пылало от ненависти и маниакального желания растерзать убийцу.

Ичиро попятился к двери. Он узнал всё что хотел, а по хорошему договориться с духом явно не выйдет. Слишком много безумия в его взгляде.

— Куда собрался, маг, — прохрипела Райха, — тебя наверняка послал Кудзиро, в надежде справиться со мной и избавиться от проклятия.

Ичиро рванул к двери но не добежал до неё всего пары шагов. Тело охватил жар и он споткнулся. Проклятый дух попробовал проклясть мага, и судя ощущениям, подобной силой могли похвастаться немногие. Насколько же велико желание мести этого онрё.

Увидев что ничего не вышло, дух взвыл и бросился к магу. Однако в этот раз он действовал умнее. Онрё не стал касаться кожи, а зацепившись за одежду швырнул мага через весь зал. Скользя по полу Ичиро проделал чистую дорожку и сильно ударился о стену. Пыль взмыла в воздух и затянула помещение. В серой завесе ничего не было видно.

Маг со стоном перекатился в сторону и вскочив похромал к выходу. Дух оказался весьма сообразительным, и нашёл средство как достать его. Следовало как можно быстрее выбираться отсюда.

Призрак вылетел неожиданно. С диким воем показалось искажённое лицо и маг едва успел упасть на пол. Когти захватили пустоту и дух вновь скрылся из виду. Ичиро наугад швырнул заклинание рассеивания, и судя по вою куда то попал.

Он снова почти добрался до выхода. Но тяжёлый удар по спине выбил из лёгких весь воздух. Дух швырнул в него статуэткой, сбив с ног. Тяжело кашляя Ичиро пополз к двери. Только он коснулся дерева, как его подняло в воздух.

Скользнув пальцами по двери он смотрел на удаляющийся пол. Его швырнуло влево и ударившись о стенку он ощутил как внутри что-то хрустнуло. Рот наполнился кровью. Не прошло и пары секунд как мага вновь потащили по полу. Снеся столик он врезался лицом в ступеньки разбив лоб Его поволокли наверх, но он сумел произнести заклинание.

Тело мага окутала чёрная дымка. Онрё завопил от боли, и взметнувшись вверх отшвырнул от себя противника.

Ичиро повезло. На его пути оказалось окно. Врезавшись в штору он выбил стекло и вылетел из дома под истошные вопли духа. Приземление вышло жёстким. Кувыркаясь по каменной плитке маг врезался в дерево и остановился. Путаясь в ткани он пытался выбраться наружу но проклятая штора и не думала распутываться. Наконец он сообразил вытащить клинок и распороть ткань.

Кашляя от набившейся в лёгкие пыли он упал на колени. И посмотрел на дом. Онрё вопил внутри, но скоро он может последовать за ним.

— Пойдёмте скорее, господин, — Сареш заскочил в сад и подхватил под руку мага помогая подняться, — чудовище вот-вот наброситься на нас!

Из окна выглянул разгневанный дух. Он отчего то медлил не решаясь напасть.

Ичиро сплёл заклинание и бросил в онрё. Однако дух не стал ждать удара и скрылся в глубине дома.

Маг смотрел на белого от страха мальчишку и думал, чтобы броситься на помощь нужна немалая смелость. Сареш заслуживает если не доверия, то хотя бы уважения.

— Господин, пойдёмте скорее, вам нужна помощь, — сорванец обеспокоенно озирался по сторонам.

— Можешь звать меня Ичиро, — кашлянул маг, — ты заслужил это право.

Ичиро отстранил мальчишку и направился к рёкану. Нужно зализать раны и начать вторую часть плана. Проклятый дух оказался слишком сильным, да и он допустил ошибку не пропитав одежду эликсиром. Вот из-за таких мелочей и гибнет большинство магов.

Добравшись до рёкана Ичиро первым делом залез в купальни, а Сареша отправил вниз за обедом. Когда маг вернулся в комнату, его уже ждал поднос на котором стояло множество аппетитно пахнущих тарелочек.

— Присаживайся, — великодушно махнул маг Сарешу, — для одного здесь слишком много еды.

Из небольшого отверстия в углу выскользнула Бусинка. Поведя носом она заскочила на колени магу и облизнувшись уставилась на поднос.

— Держи, — насыпал маг мяса на пол, и схватившись за бок выругался.

Зверёк недоумённо протрещал, и до мага донеслись эмоции заботы и растерянности. Бусинка засветилась зеленоватым светом и в Ичиро начала перетекать пневма. Через секунду всё прекратилось, и маг почувствовал себя лучше.

Сареш смотрел на процесс с разинутым ртом, забыв о еде. Магия была для мальчишки в диковинку, и он смотрел на Ичиро словно на ожившее божество. Временами магу было даже неловко.

— Рот закрой, мух наловишь, — отмахнулся маг.

— Она что, тоже магичить может? — наконец ожил мальчишка восторженно смотря на зверя.

— Да. Не раз мне жизнь спасала, — взъерошил шерсть на питомце Ичиро и едва отдёрнул руку от клацнувших зубов, — хотя характер у неё ещё тот.

Задрав кимоно он осмотрел бок. Синяк почти исчез, оставив желтоватые разводы. Да и с лица спала опухоль. Отлично, не придётся тратить время на изготовление целебных зелий.

— Ешь давай, — Ичиро подцепил двузубой вилкой мясо и закинул в рот, прищурившись от удовольствия.

— Как скажете господин, — не стал отказываться мальчишка шмыгнув носом.

— Можешь звать меня Ичиро, — повторил маг.

— Мне привычнее называть вас господином, — невнятно пробурчал мальчишка набитым ртом.

— Как хочешь, — не стал спорить маг, — что у тебя с носом? Ты соплями уже все рукава уделал.

— Простуда, — покраснел Сареш, — ночёвки под открытым небом привели к подобному.

— Ты бездомный? — взял пучок зелени маг.

— Сколько себя помню, — шмыгнул Сареш, — мать бросила меня ещё маленьким.

— Отлично, — подвёл итог маг через десяток минут, заканчивая обед, — а теперь не шевелись. И маг ткнул пальцем между бровей мальчишки. Из пальца потянулась чёрная дымка уйдя внутрь головы подростка.

Сареш заорал. Из его носа хлынул поток. Мальчишка упал на пол схватившись за голову. Ичиро с интересом наблюдал за ним. Глупцы те, кто считает что тёмная магия может лишь разрушать. Ею можно и исцелять, только вот ощущения для мага и его пациента не очень приятны. Особенно для пациента.

Наконец Сареш встал, и ошеломлённо посмотрел на мага. Из его глазах текли слёзы, а лицо перекосило от обиды.

— Не обижайся, — подмигнул маг, — я подлечил тебя. Твоё вечное шмыганье начало надоедать мне. А с тем что мне не нравится, я поступаю лишь двумя способами.

Сареш сдержанно поблагодарил мага ощупывая нос. Уточнять что Ичиро делает с теми кто ему не нравится он не стал.

— Прибери тут всё, а затем сходи умойся, — скомандовал Ичиро, — и да, знаешь некоего Кудзиро?

— Кудзиро? — мальчишка по привычке вытер нос, — знаю. Он живёт на южной стороне города. Занимается торговлей. Но дела у него идут не очень.

— Это неудивительно, — рассмеялся маг словно Сареш выдал отличную шутку, — ступай. Скоро мы отправимся к его дому.

Через пару часов они пошли на южную окраину Астейна. Мальчишка, привыкнув к Ичиро трещал без умолку, вываливая горы информации. Маг время от времени задавал уточняющие вопросы.

Город был довольно красивым. Здесь не было столь любимых магом сакур, но зато другой зелени было навалом. Возле домиков часто стояли пальмы. Центр города огораживала высокая стена. Видимо предки нынешнего князя сначала построили крепость и лишь затем вокруг разросся город. Да и в нынешнее время стена не лишняя. Особенно учитывая количество пиратов.

Да, пиратов было много. Они попадались на каждом шагу. Их можно было отличить по дерзкому виду, и количеству золотых побрякушек. В основном они крутились возле злачных мест. Из открытых дверей кабаков доносился смех, а иногда дикий рёв. Что удивительно, несмотря на мордобой, до клинков дело не доходило. Учитывая горячий нрав корсаров, это немало говорило о правителе княжества. Смахнув пот Ичиро покосился на солнце.

Жара. Она пронизывала всё вокруг. Воздух был настолько горяч, что становилось больно при каждом вздохе. Острые и пряные ароматы витавшие в нём делали его особенно невыносимым. Но приходилось терпеть.

— Господин Ичиро, — дёрнул за рукав мага Сареш, — вот здесь живёт Кудзиро.

Ичиро отошёл к дереву, и прищурившись рассмотрел жилище убийцы. Дом как дом. В меру богато. Каменную стену, огораживающую жилище убийцы, поверху усеивали острые пики. Из-за этого что находится внутри, было не рассмотреть. Из-за забора была видна лишь крыша. Крышу украшали многочисленные шагайсу. Ичиро лишь хмыкнул посмотрев на это. Ленты с письменами не защитят от гнева духа, а лишь ослабят его проклятия.

«Зря шли. Отсюда ничего не увидеть. А наобум лезть за хозяином рискованно. Может пойти в городской совет и сдать убийцу? Нет, это плохая мысль. Если за столько лет они его не нашли, значит дело сложнее чем кажется на первый взгляд. Возможно он даже подкупил кого следует чтобы убийца не был найден. Если я начну копать, то меня могут попытаться убрать. Нужно похитить его самому, и лично отдать онрё. Желательно без свидетелей. А значит, нужно поступить так.»

- Сареш, — подозвал поближе мальчишку маг, — останешься здесь и будешь следить за домом. Кто и куда во сколько уходит. Кто уезжает и приезжает. Понял меня?

Сорванец понятливо закивал головой.

— И не попадись. Держи, это тебе на еду, — Ичиро вытащил серебрушку и подал мальчишке, — когда все уснут, вернёшься в рёкан и доложишь мне. Понял?

— Всё будет сделано, господин Ичиро, — понятливо кивнул Сареш, — и не переживайте. На уличных мальчишек вроде меня никто не обращает внимания.

Ичиро кивнул и оставив Сареша пошёл по улице. Нужно было ещё заглянуть к меняле и продать один камушек. Денег почти не осталось.

Несколько дней тянулись достаточно долго. Сареш следил за домом а Ичиро варил зелья и медитировал. Потихоньку вырисовывалась следующая картина.

Кудзиро раз в три дня, ближе к вечеру, уезжал в храм. Пробыв в нём около часа, возвращался обратно. Больше он никуда не выезжал. По крайней мере, Сареш клялся что это так.

Ичиро подумал и составил план. Простой и незамысловатый, но имеющий большие шансы на успех. Осталось только приготовить некоторые мелочи.

— Господин, на дороге лежит джигат, — кучер тормознул перед лежащим на земле телом. Ящер недовольно зашипел. Удилабольно впились в губы.

— Оттащи его с дороги и двигай дальше! — крикнули из повозки, — или переедь его! К вечеру мне нужно быть дома!

Голос был странным. Он звучал то плавно, то срывался на высокие нотки, как будто у пассажира не всё в порядке с нервами.

Кучер выругался так чтобы его не было слышно в карете, и спрыгнул на землю. Он подошёл к закутанному в лохмотья телу и склонился, с отвращением схватившись за одежду. Спустя мгновение он без сознания упал на землю. Сонный порошок приготовленный магом, подействовал безотказно.

После этого сидевший возле стены нищий поднялся, и быстрым шагом подошёл к карете. Приоткрыв дверку он кинул в лицо пассажира порошок, и запрыгнул следом. Через несколько секунд он выскочил, и вдвоём с мальчишкой выволок замотанного в лохмотья Кудзиро. Через пару минут на глухой улице осталась лишь пустая храмовая карета, и спящий возле неё кучер. Похищение Кудзиро прошло даже проще чем планировал Ичиро.

— Куда теперь? — Пропыхтел Сареш когда они отошли достаточно далеко.

— Сюда, — показал пальцем Ичиро.

Место, где решил спрятаться до темноты маг, подходило идеально. Два находившихся рядом трактира привлекали к себе множество нищих, и затеряться среди них было проще простого. К тому же вываливаемые в глухом проулке объедки воняли настолько сильно, что вряд ли сюда заглянет кто либо кроме бродяг.

— Намажь этим нос, — подал небольшой флакончик маг, — это приглушит запах.

Жидкость сильно пахла мятой. Дышать стало полегче.

Пробравшись поближе к смердящей куче, они привалились к стене спугнув парочку крыс. Бродяги посмотрели на них, но так как новенькие не претендовали на объедки, они им ничего не сказали.

Кудзиро начал приходить в себя, но Ичиро сыпнул щепоть порошка и он вновь затих. Так они и сидели в грязном проулке со множеством крыс и дожидались темноты. Два раза мимо пробегала стража, но заглянув в проулок бойцы зажимали нос и уходили.

Когда на улице стемнело, они выбрались из укрытия. Кудзиро начал приходить в себя, но всё ещё не понимал где находится. Порошок дурманил голову и нарушал ориентацию, поэтому пленник был словно пьян. Невнятно бормотал всякую хрень.

— Рикша! Эй, рикша! — Ичиро попытался тормознуть бегущего к трактиру извозчика. Тот взял левее намереваясь обогнуть бродягу, но маг крепко ухватился за оглоблю не давая ему пробежать мимо.

— Отпусти бродяга, или я вызову стражу! — возмутился рикша с брезгливостью смотря на мага.

— Отвезёшь нас куда следует, и получишь это, — золото тускло сверкнуло в дрожащем свете фонарей.

Рикша облизнул губы. Жёлтый металл манил, и в тоже время он боялся что в конце ему просто перережут глотку.

— Не бойся, — понял его сомнения маг, — далеко везти не потребуется. Нам нужно ближе к центру города.

Эти слова убедили извозчика. Если бы бродяги попросили отвезти их в какой-нибудь вертеп, он бы ни за что не согласился. Однако если им нужно в центр, то риск невелик. Может это вообще переодетая Тайная служба?

Подобные мысли успокоили рикшу:

— Поехали.

С извозчика сошло пять потов, прежде чем он довёз их до особняка Шакхай. Однако мысли о золотишке видимо его изрядно бодрили. По крайней мере за всю дорогу он не проронил ни слова. Рикша остановился через дорогу наискосок от особняка, возле раскидистых кустов..

Ичиро отдёрнул край занавески и посмотрел наружу. Ни одного джигата не бродило по улице. Желающих прогуливаться рядом с домом, источающим ауру ужаса не находилось и днём, а про ночь и говорить нечего.

Получив обещанный золотой рикша припустил так, будто за ним гнались Шакиры. Стук набоек медленно затихал вдали.

— Оттаскиваем его переодеваемся, — негромко сказал Ичиро хватая Кудзиро и затаскивая в кусты.

Им везло. Возле дома не горело фонарей, и поэтому часть улицы утопала в полумраке. То что нужно для таких дел.

— А зачем мы переодеваемся? — прошептал Сареш.

— Одежда пропитана эликсиром отгоняющим духа, — пояснил Ичиро раскрыв флакон и натирая тело, — действует он несколько часов, и по моим подсчётам у нас есть около полутора часов до того как он выдохнется. Этого должно хватить. И хватит болтать. Натирайся быстрее.

— Вы возьмёте меня с собой? — сглотнул мальчишка размазывая зелье по телу.

— Мне потребуется помощь, — натягивая штаны пояснил маг, — или ты хочешь уйти?

— Нет господин, — побледневший Сареш начал натягивать одежду, — я пойду с вами.

— Тогда вперёд, — взяв на руки Кудзиро, Ичиро направился к особняку. Началась заключительная часть операции.

Протяжно заскрипела открываемая калитка, и они вошли во двор. Ичиро показалось что в доме напротив шевельнулась штора. Но сколько они ни вглядывались в окно, больше он ничего не увидел.

В ночи дом выглядел ещё более зловеще. Ичиро услышал как у Сареша стучат зубы. Однако мальчишка храбрился и не подавал виду что боится. Ичиро одобрительно подмигнул ему. Из сорванца будет толк.

Пройдя сквозь заброшенный сад, они поднялись на крыльцо. С лёгким скрипом дверь сама распахнулась перед гостями.

Загрузка...