Глава 17

Из многочисленных скальных отверстий полезли существа напоминающие жирных червей. На нижней половине тела шевелилось множество маленьких ножек. Из передней части выходил длинный острый клюв напоминающий хоботок. Из спины торчал длинный мускулистый жгут, на конце которого хищно свисали три коготка. Твари шустро перебирали лапками спеша добраться до джигатов.

Не слишком крупные, высотой с метр и длиной около трёх, они не казались опасными, но их количество внушало серьёзные опасения.

— Это что за хрень!? — заорал побледневший лучник, — я до усрачки боюсь насекомых!

— Не знаю, — резко ответил маг прикидывая варианты. Назад нельзя, там песчаные монстры. Впереди нет ни одной подходящей пещеры. Выбор был бежать влево или вправо. Маг выбрал левое направление.

— Что вы смотрите? Валите их! — проорал Чироки и первым бросился на подступающую орду монстров.

Он метался среди них словно сгусток пламени. Чудовища верещали и отскакивали от бойца опасаясь подходить ближе. Он кромсал их на куски своими пламенными мечами и в воздухе аппетитно запахло жареным мясом. От взмахов клинков исходили волны испепеляющего жара и твари гибли десятками, однако на смену десяткам приходили сотни.

— Сейджо, прикрой его, — скомандовал Ичиро, — он слишком увлёкся боем, а его силы не безграничны.

Убийца кивнул и исчез в сумраке. Появился он уже за спиной мечника. Клинки наполненные тьмой убивали червей с одного удара, но их было слишком много. Всё же Сейджо был ассасином и открытая схватка со множеством противников не его стихия.

Эсаджи стрелял по пути движения отряда. Его стрелы вносили колоссальное опустошение в ряды противника. Стрела рвала их на куски обеспечивая относительно чистый коридор. Отвратительные лохмотья исходящие белёсой жидкостью напоминающей гной, валялись на пути и липли к сапогам.

Сареш не выдержал и два раза сблевал. Страшный смрад наполнял пещеру и даже дыхание ртом не слишком помогало.

Кольцо врагов сжималось и движение отряда замедлилось. Они и так шли по самому краю скалистой тверди а заходить на песок никто не хотел.

Бойцы сражались изо всех сил, но твари пёрли словно лавина. Они карабкались друг по другу стремясь добраться до добычи. Из хоботков они плевались тягучей липкой жидкостью и уклоняться от плевков становилось всё труднее. Уже сейчас движения бойцов замедлились словно их покрыли паутиной.

— Все ко мне! — надрывая горло выкрикнул Ичиро.

Бойцы подскочили к магу и он выставил телекенетический щит.

Твари бились о невидимую преграду пытаясь добраться до вкусного мяса. Их хвосты щёлкали и со скрежетом скатывались со щита не в силах пробить защиту. Вскоре друзья скрылись под валом существ и перед их взором мелькали отвратительные сегментированные брюшки.

Ичиро взревев вдарил телекинезом и они разлетелись в стороны освободив круг в сотню метров.

Попавшие на песок твари стали добычей монстров обитавших в пустыне. Те жадно вцеплялись в них челюстями утаскивая вниз.

Но не успели бойцы пройти и полсотни шагов как их вновь накрыл вал чудовищ.

— Что будем делать Ичиро? — прохрипел Чироки отрывая от себя липкую субстанцию.

— Дайте мне пару минут, — сквозь сжатые губы отвтетил маг. Давление на щит становилось всё сильнее и если так пойдёт дальше, он не выдержит.

Опёршись рукой в пол он воззвал к Источнику. Тот откликнулся охотно как будто ожидал этого. От ладони мага в стороны побежали тёмные линии, и за пределами круга возникло множество мелких сфер. Они закружились с бешеной скоростью пермалывая тварей на мелкие кусочки.

— Пойдёмте скорее, — пробормотал Ичиро, — заклятие отнимает много сил.

Они продвигались вперёд оставляя за собой усеянный плотью путь. Черви не могли прорваться к ним и маг решился убрать щит. Их начало закидывать склизкими внутренностями но все молчали понимая что силы надо экономить. Спустя десяток минут напор монстров ослаб и словно по команде они повернулись и побежали обратно.

— Чего это они? — тяжело дыша спросил Эсаджи.

— Смотрите. Отверстий в стенах, откуда они выползали, больше нет, — Сейджо махнул рукой в сторону стены. Её поверхность была монолитной.

— Думаю это какое то гнездо, — развеял заклинание маг, — они защищали свою территорию.

— Мерзкие существа, — сдерживая позывы к рвоте просипел Сареш.

— Их бы с лучком да на сковородочку, — заметил Чироки искоса поглядывая на мальчишку.

Сареш согнулся пополам выплёскивая из себя желчь. Боец рассмеялся словно сказал забавную шутку. Все неодобрительно покосились на него.

— Отвратительная шутка, — заметил Сейджо.

— Давайте уйдём подальше, — пошёл вперёд Ичиро, — кто знает, вдруг они отправились за подкреплением?

Бойцы переглянулись и ускорили шаг догоняя мага.

Вскоре они обнаружили расщелину. Осветив её огоньком и не увидев ничего подозрительного они отправились вглубь гор. Через несколько часов они вышли в небольшую каверну и восхищённо замерли.

Огонё выхватил из тьмы пещеру и её стены заиграли тысячами цветов. Красные, жёлтые, зелёные, фиолетовые икры вспыхнули в её стенах. Казалось они попали в сказочную пещеру набитую невероятными сокровищами.

Сейджо подошёл к стене и поковырял кинжалом одну из блёсток.

— Что там? — жадно спросил Чироки.

— Драгоценные камни, — ответил Сейджо, — но мелкие словно песок.

— Лучше поглядите туда, — махнул рукой Ичиро.

Впереди находилось озерце. Его правильнее даже было назвать большой лужей. Подпитывалось оно тоненькой струйкой воды падавшей сверху.

Бойцы ринулись к озеру и жадно начали пить студёную воду кривясь от возникающей ломоты в зубах.

Наконец они напились и тяжело дыша развалились на песке приходя в себя.

— Привал, — скомандовал Ичиро осмотрев бойцов, — нужно поспать и привести себя в порядок. Рывок через пустыню вышел тяжёлым.

— Не то слово, — подтвердил Чироки, — я до сих пор не верю что мы живы.

— Вы как хотите а я помоюсь, — Эсаджи поднялся и начал сдирать с себя одежду, — сопли этих тварей повсюду.

Разбежавшись он плюхнулся в водоём и cвоплем выскочил из него под хохот друзей.

— Как водичка Эсаджи? — сквозь слёзы спросил Чироки покатываясь от смеха.

— Отличная! — ничуть не смутился лучник, — а ты если боишься холода, так и ходи вонючкой!

— Ладно, помоемся, перекусим и спать, — стянул с себя порванную рубаху Ичиро и отбросил в сторону, — ну что Эсаджи, говоришь водичка просто огонь?

Помывшись и отстирав одежду они сели на берегустуча зубами. Вода была настолько холодной что обжигала кожу словно раскалённое железо. Но никто не захотел ходить в плевках червей и скрипя зубами все приняли холодную ванну.

Один лишь Чироки был весел. Его дар позволял согреться без особых проблем и он плескался в воде не торопясь выбираться на берег. Все завистливо смотрели на его довольную мину.

Ехидно усмехнувшись Ичиро что-то забормотал и Чироки резко остановился почувствовав неладное. Его глаза вылезли из орбит и он с рёвом выскочил на берег подпрыгивая на месте.

Все расхохотались над ошеломлённым воином. Ичиро довольно усмехался.

— Ичиро, так нельзя! — заорал боец, — я теперь бубенцы не чувствую! А если я их отморозил!?

— А нечего плавать с довольным видом как будто ты в горячих купальнях Кри расположился, — усмехнулся Сейджо, — ничего с твоим хозяйством не случится. Иди уже обедать клоун.

— Сареш, не жалеешь что пошёл со мной? — маг посмотрел на задумчивого мальчишку.

— Нет, что вы господин, — помотал головой подросток, — что меня ждёт в городе? Нищета и бродяжничество на улице? С вами я буду до конца.

— Ладно, — по доброму улыбнулся Ичиро, — магического дара в тебе нет, но азам алхимии я тебя обучу. Будешь зелья варить. Прибыльное дело.

— Спасибо господин, — вскочив мальчишка низко поклонился магу.

— Да сядь уже, — махнул маг, — и не нужно кланяться мне по всякому поводу. Понял?

— Да господин, — вытер нос рукавом мальчишка.

— Я покараулю первым, — поднялся Сейджо, — смените меня через пару часов.

— Разбудишь меня, — зевнул Чироки заваливаясь набок, — я сменю тебя.

— Хорошо, — кивнул ассасин отходя в тень.

Ичиро начертил защитный круг и устроившись поудобнее пригасил огонёк. Стоило закрыть глаза как он сразу провалился в сон. Тяжёлый путь давал о себе знать.

Проснулись он от громкого хлопка и визга. Вскочив на ноги сонный маг поставил щит и влил маны в светильник. Магический огонёк ярко вспыхнул осветив странных существ небольшого роста. Ослеплённые ярким светом они злобно зашипели и бросились прочь. Из темноты полетели корявые копья от которых бойцы уклонились без проблем.

В темноте горели красноватые огоньки глаз и слышались пощёлкивающие звуки. Маг наудачу швырнул во тьму сноп воздушных лезвий и кто-то истошно завизжал. Раздался гортанный возглас и глаза исчезли. Ни одного звука не услышали бойцы. Существа двигались бесшумно как будто летали по воздуху.

В темноте послышался шорох и сипение. Подняв огонёк повыше Ичиро осторожно двинулся вперёд прикрывшись телекинетическим щитом.

Через десяток шагов маг заметил подёргивающееся существо. Маленькое тщедущное тельце было абсолютно голым. На коричневатой коже не было ни одного волоса. На гладкой, словно яйцо, голове находились острые, высоко посаженые уши. Красные глаза умирающего при свете мерцали подобно рубинам. Руки заканчивались острыми когтями а в приоткрытой пасти виднелись тонкие и острые словно иглы зубы.

Если бы карлик встал на ноги он упёрся бы лбом в пояс магу. Существо вздохнуло пару раз и умерло.

— Ну и что это за уродец? — толкнул труп ногой Чироки, — Ичиро, из группы остались только мы.

— Проклятье! — выругался маг, — собираем вещи и ищем следы карликов. Если мы не поторопимся нашим друзьям конец.

— Кто это такие? — спросил Чироки.

— Цвайны. Кадзуми рассказывал мне он них, — складывая вещи ответил маг, — обожают лакомиться джигатами. Хотя по слухам они сами произошли от нас. Часть джигатов спряталась после Катаклизма под землю и выродилась в таких карликов.

— Вот уж бред, — закинул сумку на плечо Чироки, — чтобы честный джигат стал подобным уродом. Голову бы оторвал тому кто придумал это.

Ичиро собирался ответить но не успел.

— Куда собрались без меня? — из темноты вышел Сейджо и скинул капюшон.

— Ты где был? — облегчённо выдохнул маг, — мы думали тебя похитили цвайны.

— Нет. Они утащили лишь Эсаджи и Сареша. Я проследил за ними пока они меня не засекли. Дальше начинаются обработанные инструментом пещеры. Скорее всего логово карликов недалеко.

— Веди Сейджо, — сказал маг, — нужно торопиться. Кто знает, может цвайны предпочитают есть сырое мясо.

— А как ты увидел их в темноте? — Чироки как всегда был любопытен.

— А я вижу в темноте, — усмехнулся ассасин, — правда не очень хорошо.

— Замолчите, — прошептал маг, — у цвайнов наверняка тонкий слух.

Они скользили по мрачным туннелям в сторону куда утащили их друзей. Порой попадались узкие отнорки из которых несло отвратительной вонью. Друзья проходили мимо не решаясь последовать туда. Если там на них нападут то скорей всего выбраться не удастся.

Немного дальше пошли грубо обработанные проходы. По всей видимости цвайны обрубили торчащие камни и острые углы.

Иногда попадались тупики заваленные костями и гниющими останками. Воздух был настолько тяжёл, что кружилась голова.

За всё время они не наткнулись ни на одного коротышку. Это напрягало. Не может быть чтобы карлики не оставили дозоров. Бойцы настороженно шли вперёд готовые в любой момент применить оружие. Однако путь был чистым.

Проход закончился большой многоярусной пещерой. По переходам сновало множество уродцев. Пещера напоминала муравейник.

— Я могу попробовать проникнуть туда, — предложил Сейджо, — но на успех не надейтесь. Слишком уж их тут много.

— Мы пойдём туда вместе, — во весь голос произнёс Ичиро, — оглянитесь назад.

Из прохода по которому они пришли наступали цвайны. Они специально пропустили путников вперёд чтобы навалиться всей кучей. Их влажные глаза поблёскивали а из пастей свисали ниточки слюней. Завопив они бросили свои кривые копья которые отлетели от щита Ичиро.

Ичиро швырнул в них тёмное облако. Карлики завопили и отхлынули назад оставив за собой несколько трупов. Плоть медленно слазила с них оставляя голые кости.

— Идём вперёд, — приказал Ичиро, — если не сможем освободить друзей, то хотя бы отомстим за них.

Они двинулись по каменным переходам спускаясь всё ниже вглубь города карликов, разя всех без разбора. Цвайны оказались плохими бойцами. Их слабенькие ручки не могли швырнуть копья как следует и они ткнувшись в щит отлетали от него. Хотя нужно признать что их количество было огромным. Не зря Ичиро увидев город первым делом подумал о муравейнике.

Маг плющил врагов телекинезом, расшвыривал ветром и сжигал тьмой. Они гибли пачками но упорно лезли в атаку. Однако маг не расслаблялся от слишком лёгкого продвижения. Он с напряжением ожидал магов. Если они появятся то будет жарко.

В какой то момент карлики отхлынули и путники оказались в пустом круге. Ичиро перестал атаковать не зная чего ожидать.

Цвайны тоже перестали швырять копья и лишь злобно смотрели на джигатов щерясь иглистым ртом.

Раздвигая уродцев из толпы вышел рослый цвайн. Он возвышался над толпой на две головы и был заметно шире в плечах. Он подошёл ближе и начал говорить. Его речь была полна шипящих звуков однако отдельные слова можно было разобрать. По всей видимости это был их вождь.

— Маг…остановисс…зачем пришшёл?

— Вы утащили наших друзей. Верни их и мы уйдём. Если покажешь путь к древнему городу скрытому в глубине гор, мы быстрее покинем твои владения.

— Хорошшо. твои сспутники. путь. руины, — кивнул карлик.

Развернувшись он что то закричал своим подданным. Его речь состояла из щёлкающих и пищащих звуков напоминающих стрекот насекомых.

— Почему он отличается от остальных? — прошептал Чироки наклонившись к магу.

— А ты разве не слышал истории о похищенных джигатских девушках? — ответил маг наблюдая за вождём.

— Вот же уроды! — прорычал Чироки. Он был готов растерзать каждого карлика в этом городе.

Через полчаса к ним привели Сейджо и Чироки. Оборванные и покрытые царапинами они чуть не прослезились увидев друзей. Под глазом Эсаджи расплывался огромный синяк.

— Доховорр… сспутники… ссопровождение… ухходите… — проскрежетал вождь.

Ичиро раскрыл в щите проход и пленники нырнули под купол. Вождь посмотрел на щель в щите жадными глазами но не решился атаковать.

Повернувшись к цвайнам он защёлкал и запищал на странном языке. Его голос больше напоминал стрекот насекомых.

Толпа разошлась образовав проход. К путникам вышло два карлика. Махнув лапкой они позвали их за собой и медленно пошли к спуску на нижний уровень.

— Если решитесь напасть или вздумаете обмануть, я вернусь и выжгу весь город, — повторил маг посмотрев на вождя.

Главный цвайн проскрежетал:

— Ухходите ммяссо.

Чироки схватился за клинок однако маг удержал его руку.

— Не обращай внимания.

— Уродцы, — с ненавистью выдохнул воин, — всех бы убил!

— Пойдёмте. Проводники ждут, — маг потянул за собой Чироки и они отправились в путь.

Они спускались всё ниже и ниже. Ичиро поспешил назвав это место городом. Скорее оно напоминало логово грязных животных. Повсюду валялись кости и хитиновые панцири. Карлики безумно хохотали и что-то лапотали на своём языке сношаясь прямо на улицах города. Все закоулки были завалены объедками и дерьмом.

Они напоминали животных. Разум ещё присутствовал у созданий, но Ичиро предвидел что ещё сотня лет и они окончательно утратят его.

Спустившись на несколько ярусов они вошли в пещеру и вонять стало поменьше. Маг вздохнул с облегчением.

Спутники, державшиеся напряжённо при проходе через логово цвайнов, несколько расслабились. Похоже что вождь и в самом деле решил сдержать обещание.

— Как вы умудрились в плен попасть? — наконец спросил Чироки, — они ведь даже сражаться не умеют.

— Очень просто, — держась за глаз ответил лучник, — ты их не увидишь в темноте пока они сами не захотят. Маскируются очень хорошо. Вот мне и прилетело копьём. Убить не убило, но царапину оставило и этого хватило. Они смазывают наконечник каким то ядом. Меня парализовало сразу. Затем они набросились на вас но тут сработала защита Ичиро и вы проснулись.

— А меня тоже копьём пырнули, — добавил Сареш, — и уволокли пока вы не видели. Ну и страху мы натерпелись господин Ичиро. Они нас облизывали по дороге пробуя на вкус но не решались убить. Как я понял, нас должны были съесть их вожди. Дядю Эсаджи вообще ощупали со всех сторон. Вкусный наверное. Он аж побледнел от страха.

— Да какой он вкусный! — загоготал не сдержавшись Чироки, — из него дерьмо так и лезет. Скорее всего они тебя Эсаджи, того самого хотели.

— Заткнулся бы ты Чироки, — беззлобно посоветовал лучник, — у тебя всё одно на уме.

— А ты зато боишься всего, — парировал воин.

— Я не боюсь, — ответил Эсаджи, — это простая осторожность.

— Ну рассказывай, рассказывай, — фыркнул воин.

— Интересно, долго нам ещё идти? — Сейджо пристально разглядывал все боковые проходы словно опасаясь засады.

— Честно сказать, я даже не в курсе, — признался Ичиро, — наверху горы выглядят не слишком большими, однако подземная часть может быть намного больше. Я надеюсь что проводники помогут нам быстрее достичь цели. Однако веры им совсем нет.

— В этом ты прав, — согласился Сейджо посмотрев на карликов, — я вообще жду от них подвоха. Например они могут нас завести в логово какого-нибудь монстра.

— Если они это сделают, я выжгу их нору, — пообещал маг, — но не думаю что их вождь решится на это. Всё же он должен осознавать что тогда произойдёт.

— Посмотрим, — усмехнулся убийца, — всё же я склонен рассматривать самый скверный вариант.

— Лучшее решение, — понимающе кивнул маг, — тогда оказываешься готов к любым неожиданностям.

— Эй, потише там, — обернулся Сейджо, — Чироки, если будешь таким шумным, тебя съедят первым.

Воин рассказывающий какую то историю замолк на полуслове. Впрочем через несколько минут Ичиро вновь услышал его шёпот. Говорливый воин не мог заткнуться даже в такой ситуации.

Они блуждали по подземельям никак не меньше нескольких дней. Запасы еды давно закончились и приходилось есть подземных животных. Они ловили огромных жуков, каких то личинок и очень редко лакомились безглазой рыбой обитающей в реках.

Хорошим в этой ситуации было то, что не пришлось есть всё это в сыром виде. Чироки освоился со своей силой и научился призывать огонь с плана Аргуша. На его клинках удавалось худо-бедно поджаривать добычу.

Спутники несмотря на недоверие к проводникам не могли не признать их пользу. Без них путешествие затянулось бы на куда больший срок.

Цвайны чувствовали опасность издалека и обходили места обитания монстров. Они переговаривались между собой и поглядывали на джигатов порой заходясь шипящим смехом. В такие моменты Чироки бесился и старался не смотреть на них.

И вот однажды карлики остановились и замахали руками показывая на широкий туннель уходящий вглубь гранитной стены. Они щёлкали и пищали смотря на джигатов а затем раздражённо зашипели видя что они не понимают их.

— Кажется они не хотят идти дальше, — нахмурился Чироки. — Эй твари, двигайте копытами!

Цвайны сделали шаг назад и зарычали. Узкий бледный язычок скользнул между губами.

— Успокойся Чироки, — остудил бойца Ичиро. — Кажется мы пришли. Посмотри на стены прохода. Качественная обработка камня. Вряд ли карлики смогли бы сделать подобное, а значит мы близко от цели.

— Тогда почему они не проведут нас до конца? — потёр ладони Эсаджи, — шли бы вперёд, а мы потихоньку за ними. Вдруг там ловушки?

— Может им религия запрещает, — хмыкнул маг, — или там сидит страшный монстр. Во всяком случае, по ним видно что они хрен туда пойдут. Но своё обещание они выполнили, нужно и нам сдержать своё. Цвайны!

Карлики внимательно посмотрели на мага прекратив шипеть.

— Можете проваливать, — показал пальцем в обратную сторону Ичиро, — дом, идти быстрее. Понимаете?

Осталось неизвестным поняли ли его коротышки, но перехватив поудобнее копья они быстро скрылись во тьме.

Проводив их взглядом, друзья развернулись и продолжили путь. Шедший позади всех Эсаджи остановился возле входа и нацарапав на стене стрелочку пробормотал:

— Не нравится мне всё это.

Загрузка...