Глава 11 Три часа и двадцать минут до начала

«Секрет молодости в том, чтобы жить честно, есть медленно и лгать о своем возрасте».

— Люсиль Болл

Думай, Келли, думай! Как Райан открывал машину? Ладно, ладно. Я кружила вокруг нее, в то время как воспоминания об этом утре крутились в голове… электронная площадка, он что-то делал с ней. Я протянула свою электронную площадку и просмотрела вдоль борта машины, надеясь на сканирующее устройство или чудо.

Ничего.

Может быть, она просто открывается обычным путем? Я огляделась, чтобы посмотреть, не наблюдает ли кто-нибудь за мной, а затем, надеясь, что не включу сигнализацию, подняла ручку входной двери. Дверь оставалась закрытой, но послышался легкий гудок. Я наклонилась, чтобы получше рассмотреть дверную ручку. Из-под нее торчал тонкий красный лазер, и я поднесла к нему свою электронную площадку.

Щелк! Я открыла переднюю дверь и с облегчением скользнула на водительское сиденье. Проблема номер один решена. Теперь, нужно правильно управлять этой штукой и найти место встречи. Я наклонила голову и посмотрела туда, где обычно было зажигание, и, конечно же, на его месте было маленькое круглое сканирующее устройство. Я поднесла к нему свою электронную площадку, и двигатель замурлыкал. Боже, что помешает кому-то украсть мою электронную площадку и… мою машину?

Что-то вспыхнуло на приборной панели: «Пожалуйста, активируйте распознавание отпечатков пальцев одобренного водителя».

А? Я огляделась в поисках места, где можно было бы прокатать отпечаток большого пальца, но ничего подходящего не нашлось. Я положила руки на маленький руль, и слова исчезли с экрана, сменившись словами: «Добро пожаловать, Келли МаксНелли». О, почему бы и нет.

Через пару мгновений, когда мысленно оглядела все рычаги управления и убедилась, что знаю, где находятся тормоза, машина заговорила со мной:

— Куда бы Вы хотели поехать, Келли?

В прошлое? Мне очень хотелось сказать это.

— Интерьеры КС.

На экране появилась карта и маленькие символы флага.

— Есть пять совпадений. Вы можете быть более конкретной?

— Гм… Интерьеры КС… — я попыталась придумать что-нибудь более конкретное. Это все, что я знала о месте встречи. Подождите, пять совпадений. Должно быть, магазины Интерьеров КС. Ха! Наверное, у меня есть франшизы, разбросанные по всему городу или что-то в этом роде. Должно быть, бизнес хорошо шел.

— Есть пять совпадений Интерьеров КС. Не могли бы Вы уточнить, — повторила машина.

Ну конечно, да! Я хлопнула себя по лбу.

— Главный офис Интерьеров КС, — сказала я.

— Вычисляю маршрут… — я постучала ногтями по рулю. — Предполагаемая продолжительность дороги: девять минут сорок семь секунд.

Примерно на полчаса позже. Черт! Я уже собиралась нажать на педаль газа и вырулить с парковки, когда поняла, что машина плотно припаркована. Когда Райан въехал на это место, машина двинулась вбок. Я повернула руль как можно правее и легонько нажала на педаль, но она начала двигаться по диагонали. Не настолько, чтобы выйти из этого места.

Вот черт! Я снова забарабанила ногтями, мои глаза изучали салон автомобиля в поисках решения.

На приборной доске была кнопка со стрелкой, указывающей вправо, и еще одна — влево. Я нажала правую стрелку, и машина сама собой выехала с парковки. Потрясающе!

Но, похоже, все остальное зависело от меня. Я последовала за стрелками на другую сторону стоянки, стараясь не перегнуть руль, так как он, казалось, обладал сверхчувствительностью. Я подъехала к выходу и, ожидая, пока ворота поднимутся, наклонилась и обхватила губами соломинку, которой пользовалась раньше и по горлу потек теплый кофе.

— Поверните налево, — сказала машина.

Ладно, это было не так уж и плохо. Я повернула налево. Я вела машину будущего. Молодой Грант будет завидовать! Я продолжала следовать указаниям машины, предпочитая управлять самостоятельно и ехать прямо, чтобы держать все под контролем.

Через девять минут сорок семь секунд я подъехала к другой автостоянке, на этот раз под высоким зданием. Машина въехала на стоянку, и я вышла, автоматически поворачивая ключ и ожидая характерного пронзительного гудка замка. О, эта электронная площадка. Я держала ее под дверной ручкой, и она дважды пискнула, что, надеюсь, означало, она заперта. Впрочем, это не имело значения. Оказалось, что для того, чтобы управлять автомобилем, вам нужно было предварительно пройти проверку отпечатков пальцев.

Я осмотрела стоянку, и вывеска впереди указывала на вход. Я хотела толкнуть дверь, но она почувствовала меня, и сама открылась в узкий вестибюль. Я заметила информационный стол у задней стены комнаты.

Я не могла спросить молодого человека за столом, где находится главный офис Интерьеров КС. Он мог бы узнать меня и удивиться, почему я не знаю, где находится мой собственный офис.

Он должен был быть где-то наверху, поэтому буду подниматься по лестнице, пока не увижу вывеску Интерьеры КС. Надеюсь, мы были не из тех шикарных компаний, которые идентифицируют себя с помощью какого-то бессловесного символа.

Я поставила ногу на первую ступеньку рядом с информационным столом, но молодой парень посмотрел на меня, нахмурившись.

— Вы же не собираетесь всерьез подниматься по тридцати лестничным пролетам, миссис МаксНелли?

Я убрала ногу.

— О, нет, конечно, нет. Хотя могла бы, если бы захотела… — я выпятила грудь и напрягла несуществующие мышцы рук, защищаясь. — Знаете, я сегодня прыгнула с тарзанки. Я не так стара, как выгляжу. — Я говорила как гордый ребенок, который только что выучил азбуку.

— Ах да, С Днем Рождения! — сказал он.

— Благодарю. Даже на сорок себя не ощущаю.

Он посмотрел на меня так, словно знал, что мне далеко за сорок, но я, по крайней мере, не лгала. Это было правдой. Мне не было и сорока. Черт возьми, я даже не чувствовала себя на пятьдесят, скорее шестьдесят два или шестьдесят три, но, вероятно только потому, что был резкий скачок в возрасте со вчерашнего дня на сегодняшний.

— Ну, я просто поеду на лифте, — сказала я, размахивая руками в предвкушении, а также чтобы отвлечь внимание от того факта, что не знала, где он находится. Все стены были из нержавеющей стали, как будто я заблудилась в лабиринте размытых зеркал. Пока… Динь! Изогнутая часть стены открылась, и из нее вышла женщина в красном костюме.

— Придержите лифт! — Я подняла руку и бросилась внутрь круглой капсулы.

— Привет, дорогая, С Днем Рождения! Я с нетерпением жду сегодняшнего вечера. Увидимся там! — Женщина подмигнула мне и плавно вывела свой объемистый зад в фойе, где обняла другую женщину, входящую в здание.

Интересно, работает ли она на меня? Нет, она бы не назвала меня дорогая, если бы это было так.

Если только я не была просто лучшим в мире боссом, что, конечно, вполне возможно.

— На какой этаж?

Я подпрыгнула от неожиданного голоса, когда дверь закрылась. Лифты разговаривают. Ничего нового, думаю, они иногда говорили «вверх» или «женская одежда», или, по крайней мере, это то, что я запомнила больше всего.

Мужчина спросил, не стану ли подниматься на тридцать лестничных пролетов вверх, значит, это должен быть тридцатый этаж. Я прикоснулась к цифре на экране. Через пару мгновений дверь снова открылась. Поездка была такой гладкой и быстрой. Динь! Я вышла из лифта и увидела: Интерьеры КС — каждый заслуживает того, чтобы быть окруженным красотой. Ха! Держу пари, этот слоган придуман мной. Едва я успела войти через стеклянную дверь, как она распахнулась, когда молодая женщина бросилась на меня.

— Где ты пропадала? — сказала она тем шепотом, который я запомнила по телефону. — Тебе понадобилось вдвое больше времени, чтобы добраться сюда! Мистер Терроу допивает третью чашку кофе и уже начинает нервничать!

— Извини, у меня… проблемы с машиной, — сказала я.

— Вот презентация, — сказала она и всучила мне в руку какой-то пульт. — Ты должна ослепить его, чтобы компенсировать свое опоздание, а теперь вперед!

Она втолкнула меня в комнату для совещаний.

Уильям уже был там, и его лицо из белого стало розовым от облегчения, когда я вошла.

— Рад, что ты наконец здесь, — сказал он, быстро обнимая меня. — Люси сказала, что на Мэйн-Стрит в пробке был какой-то чудак. Кто-нибудь пострадал?

Я подавила смешок. Это был дорожный инцидент, который она собиралась упомянуть как причину моего опоздания? Немного неправдоподобно, но, по крайней мере, они купились, и теперь у меня было оправдание, если буду волноваться во время встречи.

— Нет, всего лишь пару аварий и всеобщий хаос, но полиция, в конце концов, увела его. — Я изобразила веселый смешок и повернулась к невысокому лысому мужчине рядом с Уильямом, который поднимался и опускался на цыпочки. — Вы, должно быть, мистер Терроу, — сказала я, беря его за руку и изо всех сил стараясь казаться очаровательной.

— В самом деле, очень приятно познакомиться с вами, миссис МаксНелли. — Он зажал мою руку между своими и потряс ее так, что подумала, она вот-вот отвалиться. — Ну что ж, давайте начнем. Что Вы хотите мне показать? — Он сел и сложил руки на столе в центре комнаты, и Уильям последовал его примеру.

Скажите мне, и тогда мы оба узнаем… я посмотрела на устройство в своей руке. — Ваша презентация, — сказала Люси. Ладно, это презентация в PowerPoint или что-то в этом роде. Это не должно быть слишком сложно, я просто прочитаю все, что на экране.

— Хорошо… ну, во-первых, хотела бы поприветствовать Вас в Интерьерах КС и какое это удовольствие видеть Вас в нашем офисе, мистер Терроу. — Я надеялась, эти любезности помогут выиграть время, пока буду думать, как использовать это устройство. Я помахала им в воздухе и похвалила его за красивый галстук (ужасного мандаринового цвета) и рубашку, которая подчеркивала зеленый оттенок его глаз. Он выглядел польщенным, но вскоре выражение его лица снова стало деловым.

— Ну, спасибо, — сказал он. — Но я с нетерпением жду Вашей презентации. — Он указал на глухую стену перед столом.

Здесь не было ни проекционного экрана, ни проектора, или ноутбука. Только это устройство в моей руке. Я нажала круглую кнопку и направила ее на стену, и появился квадратный синий экран. Фу! Ладно, это было похоже на пульт от телевизора. Я нажала кнопку со стрелкой, и по комнате поплыла успокаивающая музыка, сопровождаемая логотипом KC.

Хорошо. Не так уж сложно. Вот только я до сих пор не знала, кто такой мистер Терроу и чего я добиваюсь этой презентацией. Я снова нажала кнопку со стрелкой, и появился заголовок Интерьеры КС, сопровождаемый слоганом и каким-то текстом, который, похоже, был историей компании.

Я откашлялась и встала боком, скрестив ноги и положив одну руку на бедро, как нас учили на уроке моделирования. Если бы я не имела понятия, что представляю, я могла бы, по крайней мере, выглядеть уверенной.

Уильям бросил на меня любопытный взгляд.

Ну вот.

— Интерьеры КС — семейный бизнес, который работает уже семнадцать лет. Дольше, чем многие наши конкуренты, — начала я. На экране были только ключевые слова, но я смогла связать их вместе. Все дело было в том, чтобы устроить шоу. Я могу это сделать. — Мы сочетаем креативный дизайн с оптимальными бизнес-практиками, выходя за рамки отраслевых стандартов.

Пока все идет хорошо.

Мистер Терроу поднес кружку с кофе к губам. Он со стуком поставил кружку и снова сложил руки на столе.

— А теперь скажите, миссис МаксНелли, почему лондонский «Харродс» предпочел импортировать Вашу продукцию, а не конкурентов? Что делает Вашу компанию уникальной?

Ого, он, должно быть, покупатель из культового универмага. Сидит передо мной, слушает мою презентацию! Я начала нервничать, когда осознала последствия этой встречи.

Если бы «Харродс» стали покупателями продукции Интерьеры КС, бизнес стал бы очень состоятельным.

Что сделало нас уникальными? Я надеялась, что следующий слайд расскажет мне и ему об этом. Я нажала кнопку со стрелкой.

Началась анимация, показывающая старомодное зеркало, немного похожее на то, что было в «Королеве красоты», сливающееся с современным сейфом и образующее декоративный элемент хранилища для ценных вещей. Резные завитки обрамляли раму, и каждый золотой росчерк был откидной крышкой, которая открывалась и показывала отделение для безделушек и драгоценностей. На экране не было никаких слов, поэтому я импровизировала.

— Интерьеры КС сочетают в себе современные технологии и дизайн с классическим стилем.

Ура, молодец, Келли.

— И я уверена, что «Ваши дорогие клиенты из Харродс» оценят нашу… верность истории и традициям, которые сливаются с современной жизнью.

Блин, я была хороша. Как тебе такое Шекспир?

Мистер Терроу кивнул.

— Понятно, понятно. А теперь скажите, какой Ваш самый продаваемый продукт.

Дерьмо. Я нажала на пульт, но следующий слайд продолжал показывать только превращения старых продуктов в новые.

Я постучала пальцем по подбородку, словно пытаясь представить себе цифры продаж за последний год.

О котором, естественно, ничего не знала.

— Дайте подумать… ох, это вылетело у меня из головы, — пробормотала я. — Видите ли, все наши продукты продаются так хорошо, что трудно вспомнить, какой из них лучше.

Уильям пытался что-то сказать мне глазами и все время мотал головой вперед, как бы напоминая, что сказать, или пытаясь переправить информацию из своего мозга в мой. Наконец Уильям встал, и в этот момент в животе послышалось странное бурчание. Я, конечно, старалась втягивать его, пытаясь выглядеть стройной, но теперь он снова вываливался, как и раньше в кафе.

— Келли права, все наши продукты успешны. Но, умные лампы определенно самый продаваемый товар.

Слава Богу, Уильям был здесь.

— Их инновационный дизайн и интеллектуальная компьютерная программа обеспечивают нужное количество освещения для любой конкретной ситуации, — продолжил Уильям, в то время как мой желудок продолжал бурлить, я не могла удержаться, чтобы не потереть его рукой. О Боже, мне действительно надо было сходить в туалет заранее.

— Кроме того, энергосберегающий инфракрасный источник света работает годами, поэтому они одновременно стильные и экологически чистые.

Бурчание… Бурчание… черт возьми. Я должна выбраться отсюда!

— Гм, я сейчас вернусь! — Я ободряюще подняла палец и повернулась к двери. — Сейчас, — повторила с вымученной улыбкой, в то время как Уильям уставился на меня с выражением «какого черта ты делаешь?»

Люси тоже с любопытством посмотрела на меня, когда я пронеслась мимо ее стола к туалету. Оказавшись ванной комнаты, я вздохнула с облегчением и бросилась в кабинку. Чертова лактоза. Раньше меня это никогда не беспокоило, почему теперь?

Я вымыла руки (после того, как выяснила, что краны работают точно так же, как душ без крана дома) и вышла. Как объясню свой внезапный уход с собрания? Бедный Уильям, наверное, уже устал от моей некомпетентности и сумасшедших нападок. Мне нужна была причина, чтобы уйти, которая не связана с телесными функциями. Я оглядела приемную, и мой глаз уловил блеск света на спиралевидном предмете на кофейном столике в приемной. Не раздумывая, я схватила его и бросилась обратно в комнату для совещаний.

— Извините, что так убежала, просто должна была показать Вам это…

— Это… особое произведение, которое, как Вы можете видеть, кует традиционный класс с современными инновациями. Прекрасный пример наших изысканных продуктов, которые похожи на… прошлое, настоящее и будущее в одном лице.

Очень мило.

Уильям подавил смешок.

— Да, наши автоматические, декоративные, раздающие ткани машины, безусловно, уникальны, но умные лампы станут настоящим хитом в Англии, я уверен. Тем более, наша роскошная умная лампа также выполняет функцию нагревательного устройства.

И действительно, когда надавила на верхний край спирали, оттуда выскочила салфетка, я вытащила ее и приложила к вискам, демонстрируя пост-напряжение. Я действительно была хороша в этом. Я знала, что должна была принять предложение стать моделью в «Цене удачи» (прим. переводчика — ток-шоу), когда у меня был шанс. Слегка взмахнула рукой вокруг распределителя салфеток, прежде чем положить его на стол. Как будто я каким-то образом предвидела необходимость промокнуть виски салфеткой, волна жара прокатилась от пальцев ног к голове, мои клетки подпрыгнули в шоке, когда горячая волна цунами затопила мое тело и оставила после себя море резни.

— Келли, с тобой все в порядке? — спросил Уильям.

— Да, да, я в порядке, — ответила я, промокая лицо салфеткой. — Видите ли, получить салфетку, когда это необходимо, никогда не было так просто с нашей раздаточной машиной. — Я оглядела комнату в поисках чего-нибудь, чем можно было бы обмахнуться.

Почему в этом кабинете нет ни одной чертовой бумаги? Это было хуже, чем в ванной без полотенец.

Я бочком подобралась к искусственному растению в углу комнаты и украдкой погладила большие пластиковые листья, слегка наклонившись вперед и хлопая листьями вокруг своего лица, в то время как Уильям и мистер Терроу озадаченно смотрели на меня.

— Я… э-э… я просто подумала… что мы могли бы создать завод со встроенной функцией вентилятора! — Я хлопнула листьями чуть сильнее, обдувая лицо благословенно прохладным воздухом. — Да, листья могут… — хлоп, хлоп, хлоп, — вращаться или вибрировать и создавать прохладную обстановку для дома или офиса!

Уильям и мистер Терроу выпятили нижние губы, опустили уголки губ и кивнули.

— Это неплохая идея! — сказал мистер Терроу.

Уильям пробормотал что-то в знак согласия, склонив голову к экрану. Выражение его лица говорило само за себя: «а теперь возвращайся к своей чертовой презентации и прекрати делать странные вещи»!

Я с достоинством выпила стакан воды и подавила сильное желание опрокинуть его себе на голову. Я пролистала еще несколько слайдов, рекламируя их на ходу и сыпля различными комплиментами в адрес эго мистера Терроу.

Моя электронная площадка запищала, и я посмотрела на свое запястье, чтобы увидеть звонок от Селены.

Селена! Я уже собиралась ответить, когда поняла, что не могу. Будущее международного расширения Интерьеров КС зависело от этой встречи, и я не могла подвести Уильяма. Я видела, что ему не терпится угодить мистеру Терроу — он, вероятно, думал, что я этого не замечаю, но продолжал заламывать руки под столом. Мой бедный муж, вероятно, нервничал больше, чем я. Черт возьми! Я хотела поговорить с ним.

Я нажала кнопку «Отклонить» и вернулась к слайдам.

— Интерьеры КС отличает тот факт, что мы регулярно жертвуем на благотворительность. Десять процентов от нашей чистой прибыли, если быть точнее. — Ну, вот и все.

— А, ну да. Замечательно. Какие благотворительные организации?

Я нажала кнопку со стрелкой, и, к счастью, я или кто-то другой, кто разработал эту презентацию, опередил ответ на этот вопрос.

— Мы поддерживаем обездоленную молодежь, предоставляя возможности для творческого самовыражения и развития навыков. — Я снова нажала на стрелку. — В прошлом году наше финансирование позволило учителям поехать в Африку, чтобы преподавать проектирование и строительство полезной бытовой техники, а также мастер-классы по творческому самовыражению, которые обеспечивают удовольствие и товарищество среди молодежи.

Я была в ударе.

— Вы можете выключить презентацию, — сказал мистер Терроу.

А? Я думала, что все идет хорошо.

— Хватит о компании, я хочу побольше узнать о Вас.

— Обо мне? — Уильям, очевидно, думал о том же, неловко ерзая на стуле.

— Я понимаю, что это дело было рождено Вашим желанием, скажите мне, что привело к рождению Интерьеров КС. Зачем Вы это затеяли?

Черт. Все, что я знала, это то, что Кейси давала деньги и прочее, я разрабатывала вещи, а Уильям управлял ими. Что еще я могла сказать?

Мне очень хотелось, чтобы Люси ворвалась с каким-нибудь срочным телефонным звонком, который я просто обязана была принять, или объявлением, как будто здание было в огне, или… сумасшедший голый парень с Мэйн-Стрит сбежал из-под стражи полиции и последовал за мной сюда, держа беднягу из справочной в заложниках, пока он не увидит меня. Ладно, может и не так, но у меня быстро кончались слова, и я не могла думать о том, что же это такое единственное, что можно сказать.

Уильям встал.

— Знаете, мистер Терроу, когда Келли впервые показала мне эскизы, которые она придумала, — сначала просто в качестве хобби, пока наши дети были маленькими, — я увидел не только удивительный талант, выраженный на бумаге, но и невероятный блеск в лице моей жены. Рисование, создание… это делает ее глаза живыми. Я знал, она напала на след чего-то хорошего. Знал, что ее идеи уникальны и что было бы ошибкой не создать из этого бизнес.

Вау. Теперь я была еще более безмолвна, чем прежде. Слышать, как Уильям говорит обо мне так, будто я действительно была там, когда Диора и Райан были молоды, было странно. Его глаза, казалось, вернулись в прошлое, видя происходящие события. Как будто это было реально. Только для меня это было нереально. Я не помню того времени, но помню, каково это — создавать что-то из ничего. Взять чистый лист бумаги и создать дизайн, которого раньше не существовало. Я не рисовала уже много лет, с тех пор как мне исполнилось тринадцать, но чистое блаженство, когда я была погружена в работу? Ничего подобного не было. И я начала рассказывать мистеру Терроу об этом.

— И я поняла, что хочу заниматься этим всю оставшуюся жизнь. Это создание красоты было частью меня, выражением моей души и страсти, которую невозможно было подавить. — Так оно и было. Вскоре после моего тринадцатого Дня Рождения, когда я закончила создавать дизайн, я была особенно довольна и…

Хлоп. Хлоп. Мистер Терроу хлопнул в ладоши, прерывая поток моих мыслей.

— Миссис МаксНелли, какая вдохновляющая история. Я безмерно благодарен Вам за то, что Вы разделяете Вашу глубокую страсть к творческому процессу. — Он встал и снова схватил меня за руки, пожимая их с еще большим энтузиазмом, чем прежде. — Однако это, конечно, будет решение, основанное на бизнесе, поэтому я рассмотрю Ваше и других компаний предложения, с которыми я встречался сегодня и сообщу Вам о своем решении, когда сойду с самолета в Хитроу.

Я молча кивнула.

— Конечно.

— Спасибо вам обоим, что уделили мне время. — Он пожал руку Уильяму, который проводил его на улицу, дал ему свой личный номер и объяснил, что офис будет закрыт завтра, но он может связаться с Уильямом напрямую, чтобы можно было обсудить планы.

После того как он ушел, Уильям провел меня в другую комнату, где была небольшая кухня, стол и стулья, и, судя по всему, одна из тех умных ламп, которые освещали нас, когда мы входили. Он закрыл за собой дверь и нажал что-то похожее на кнопку замка.

— Кажется, ты его покорила, — сказал Уильям, подходя ко мне с распростертыми объятиями.

Мы покорили его, — поправила я.

— Да, это была командная работа, не так ли? И хотя ты не рассказала ему и половины того, что планировали, думаю, в целом все прошло хорошо.

Он обнял меня за спину и прижался головой к моей шее, уткнувшись в нее носом.

Я попыталась мягко оттолкнуть его.

— Что ты делаешь?

Он приблизил свое лицо к моему.

— У нас есть немного свободного времени, почему бы нам не насладиться одним из твоих подарков на День Рождения прямо сейчас? — Он снова уткнулся носом мне в шею.

Боже.

— Но разве это не должно быть сегодня вечером? И… Люси там. — Я указала на дверь.

— Люси будет занята, заканчивая недельную административную работу, и не станет нас беспокоить. Кроме того, дверь заперта.

Он попытался прижаться своими губами к моим, но я отвернулась, и они попали мне на щеку. Вместо этого он поцеловал ее, потом мое ухо, потом часть шеи чуть ниже уха, его губы издавали хлюпающие звуки.

Это было неправильно.

— Уильям, думаю, тебе следует остановиться.

— Но почему? — Он продолжал целоваться. — И почему ты называешь меня «Уильям»? Ты не называла меня так уже много лет.

— Да. Уилл, дорогой, я думаю, будет лучше… сберечь себя на сегодняшний вечер. Знаешь, сделать его более особенным?

— Что может быть более особенным, чем отпраздновать успешную деловую встречу, в твой День Рождения, в частной комнате для персонала, под влиянием момента? — Он провел рукой по моей щеке, потом по губам, потом вниз по шее, обводя пальцем вырез моего топа.

— Как бы сильно я… — глоток, — не хотела тебя прямо сейчас, я действительно думаю, что сегодня вечером будет лучше, когда все разойдутся по домам и мы сможем лечь в своей удобной кровати.

Черт, почему Селена не выбрала для звонка именно этот момент?

— Мне правда нужно перезвонить Селене. Она звонила раньше, на встрече. — Я с тоской посмотрела на свою электронную площадку и заметила время. Было уже половину шестого. Лилиана! Я быстро оттолкнула Уильяма… Уилла, к его большому разочарованию. — Я только что вспомнила, что должна кое с кем встретиться, прямо сейчас!

Я поправила левый рукав своего топа, который он наполовину спустил с плеча.

— Прости, дорогой, но мне действительно пора. Увидимся дома, хорошо?

— С кем ты должна встретиться?

— Просто старая подруга, с которой я столкнулась сегодня в торговом центре. У меня нет времени объяснять, увидимся дома, как раз к вечеринке.

Я бы ни за что на нее не опоздала. Так что я оставила Уилла и его надутую щенячью мордочку в комнате и убежала прочь.

— Пока, Люси, извини, что тебе пришлось выдумать историю, чтобы прикрыть меня, — сказала я, не дожидаясь ответа и скрылась в лифте.

Я могла бы вернуться к 17:15, и, если повезет, Лилиана все еще будет там. Она сказала, что пробудет там до пяти, но, конечно же, она не уйдет сразу же, не увидев меня снова, не так ли?

Загрузка...