Глава 37

— О нет, — со стоном произнесла Триша. — Только не он.

И она исчезла во вспышке серебряной молнии.

— Триша? — взвыла я, пытаясь сесть. — Вернись! Это Джаспер! Он совершенно безобидный!

— Я думаю, что она имела в виду меня, ты, безмозглая тварь!

Когда я услышала этот голос, мои волосы встали дыбом, как будто по ним прошел электрический ток.

Руфус!

— Ч-что ты делаешь здесь? — Я с трудом встала на ноги и потерла руки. Если бы я могла чувствовать, какая на улице погода, я бы окоченела от холода. Но, напротив, мне было жарко. Пот градом катился по моей спине, лифчик промок, и я чувствовала, как пояс моей юбки также наполняется влагой. Слава богу, на мне не было колготок — я бы сварилась, как сарделька в кипящей воде.

— А ты как думаешь, что я здесь делаю? — Руфус стоял за спиной Джаспера, глубоко засунув руки тому в спину. Было похоже на то, как человек управляет марионеткой. — Макияж накладываю, чтобы пойти на вечеринку.

Руфус, казалось, устал — нет, больше, чем просто устал. Выжат. Его лицо искажала гримаса, а пот ручьями стекал по щекам. Похоже, ему действительно трудно подчинить Джаспера своей воле.

— Пора вставать, завтрак готов, — смеялся Джаспер. Дуло его пистолета ни на секунду не отклонялось ото лба Фреда. — Нам нужно немного поговорить, старина.

— Я ничего не делал, — пролепетал Фред. У него был крайне напуганный вид животного, которого загнали в угол клетки и собирались ударить. — Я ничего не делал, клянусь, я не делал.

— Отпусти его! — крикнула я Руфусу. — Оставь Джаспера в покое!

Руфус широко раскрыл глаза, как будто не понимал, о чем это я.

— Кто? Я? — глупо ухмыльнулся он. — Джаспер должен сделать это, поверь мне.

— Сейчас я тебя…

— Ну и что ты сейчас сделаешь? — насмешливо переспросил Руфус. — Давай иди ко мне, я с удовольствием сломаю тебе шею.

— Я ничего не делал! — ныл Фред.

— Мне кажется, ты слишком много оправдываешься, — сказал Джаспер, наклоняясь так, чтобы его лицо было на уровне лица Фреда. — Сознание вины, так, старик?

— Я ничего не делал, мистер. — Фред дрожал, как осиновый лист на сильном ветру. — Я просто бродил здесь неподалеку сегодня, клянусь.

— Конечно, конечно. Ничего вообще. — Джаспер махнул свободной рукой. Он резко опустился на колени и теперь был на одном уровне с Фредом. И со мной.

Я знаю Джаспера столько, сколько помню себя, но никогда не видела его в таком ужасном состоянии. Его лицо приобрело тот белый цвет, который напомнил мне о заготовках для пончиков, а глаза были похожи на две темно-коричневые бусины, глубоко вдавленные в кожу. На улице было холодно — очень холодно, — но с него пот лил градом, он просто обливался потом. А руки дрожали. Я правда никогда не видела его таким, даже когда от него ушла жена.

— Мне нужно задать тебе один вопрос. Понял, дружище? — сказал он.

Фред так сильно закивал, что я вспомнила о куклах с кающимися головами — китайских болванчиках, — которые мы обычно сажаем на верхние панели.

— И мне нужен правдивый ответ. Это ясно?

Кивание усилилось.

— Хорошо. — Джаспер облизнул губы. Они были ярко-красного цвета, обветренные. Больно было смотреть на них. — Я хочу знать, зачем ты убил мою крестницу.

— Ч-что?

— Почему ты убил Анжелу Талботт, ты, мешок с дерьмом? — Голос Джаспера прозвучал на одной ноте, и это придавало его словам еще более зловещий оттенок. — Почему ты убил ее? У тебя нездоровое влечение к молодым девушкам?

— Он не делал этого, Джасп! — крикнула я.

Ну и что в этом было хорошего? А я задумалась. Если Джаспер запер моего брата за мое убийство, почему он обвиняет сейчас Фреда? Что-то здесь было не так, не складывалось.

— Я-я не д-делал этого, — заикаясь, снова произнес Фред. — Клянусь, не делал этого.

— У тебя был ее браслет. Как он попал к тебе?

— Я нашел его на полу. В гараже.

— В гараже, говоришь? — Джаспер присел на корточки и в задумчивости перекатывался с мысков на пятки. Наконец он отвел пистолет от лица Фреда, и теперь его рука с ним висела между ног. — Что ты делал в гараже? Мне кажется, что у тебя нет «хаммера», который ты бы где-нибудь прятал.

— Я не знаю, — с отчаянием в голосе сказал Фред.

— Ты не знаешь?

— Нет.

— Но ты шел за Анжелой. Это правда?

— Я… я не знаю.

— Что-то ты уж больно много чего не знаешь.

— Да, не знаю.

— Итак, ты говоришь, что шел за Анжелой, но не убивал ее?

— Клянусь, я не делал этого.

Джаспер снова сел, спина прямая, словно палку проглотил. Его глаза горели огнем, и это мне не нравилось. Он был похож на противного злобного зверька — змею, может быть, или ласку, — который голоден, но тут на его пути попался лакомый кусочек.

— Раз ты шел за ней, ты видел, кто сделал это? Кто ударил Анжелу? — спокойно спросил Джаспер.

Я посмотрела на Руфуса, который был слишком занят, дергая Джаспера за «веревочки», чтобы тот задавал и задавал вопросы. Лицо его то и дело перекашивало, а лоб был весь испещрен морщинами, как будто паутиной. Я не понимала, почему он заставляет Джаспера задавать эти вопросы — Руфус-то знал, кто сделал это, ведь это он и руководил всеми действиями.

Фред медленно распрямился, теперь его поза не была такой скрюченной, он уставился на Джаспера, как будто его загипнотизировали. Его глаза становились все больше и больше, и мне даже показалось, что они сейчас выскочат из орбит. Я обратила внимание, что глаза его были того же бутылочно-зеленого цвета, как и у Триши.

— Ты видел, кто ударил Анжелу, Фред, дорогой?

Внезапно Фред открыл рот и заорал во всю мощь своих легких.

Загрузка...