Я не стала закрывать глаза и в мгновение ока переноситься на работу, наоборот, я пошла пешком. Офис находился на расстоянии десяти небольших кварталов от квартиры, и, когда была жива, я пользовалась машиной только тогда, когда мне нужно было куда-нибудь ехать сразу же после работы. Конечно, вряд ли я смогу ею воспользоваться теперь.
Я быстро шла по тротуару, наслаждаясь звуками и ощущениями раннего утра — так же как я всегда это делала, когда была жива. На мне все еще была узкая юбка и шпильки, но теперь я не чувствовала боли.
Похоже, то, что я мертвая, имеет свои положительные стороны.
Я уже миновала три квартала, когда поняла, что Дьюк исчез. Я не смогла вспомнить, покинул ли он мою квартиру вместе со мной, но сейчас его рядом точно не было. Я позвала его, посвистела ему, но он не объявился. В конце концов я решила, что с ним все в порядке, и пошла дальше. Интересно, в какие переделки может попасть мертвая собака?
Когда я подошла к зданию, где располагался мой офис, я не увидела в нем никаких перемен. Это было пятнадцатиэтажное строение, облицованное черным светоотражающим материалом, оно выглядело внушительным, но приземистым на фоне гигантских небоскребов, которые окружали его. В здании располагалось несколько компаний, поэтому поток людей, текущий через входные двери, не иссякал. На улице перед зданием был фонтан, который работал в теплое время года, привлекая множество курильщиков и туристов, которые с удовольствием сидели у журчащей воды, отдыхая и расслабляясь. Я улыбнулась, когда вспомнила, как однажды, выглянув в окно офиса, увидела, как какой-то безработный забрался в фонтан совершенно голый и с восторгом плескался в воде.
Было семь тридцать — слишком рано. Тонкая струйка работников, направляющихся в здание, превратится в бурный поток в восемь часов. Я проскользнула в лифт вместе с небольшой группкой людей, они стояли, повернувшись лицом к дверям, и я могла беспрепятственно разглядывать их. Многих я знала, хотя, конечно, далеко не все, кто ехал в лифте, работали в моем офисе.
— Эй! Придержите лифт!
Кто-то придержал двери, и мой крестный отец, детектив Джаспер Хокстеттер, протиснулся в кабину. Он выглядел бы потрясающе, если бы не высохшее пятно от кофе спереди на рубашке и совершенно идиотский галстук, богато украшенный пивными кружками.
— Доброе утро, — радостно приветствовал всех Джаспер. Я видела, как некоторые прячут улыбки — Джаспер и сам мог сойти за хорошую шутку, но это только внешне. Голова у моего крестного работала как нужно.
— Еще день с нами, детектив? — спросил кто-то.
Джаспер сконцентрировал внимание на собеседнике. Я практически слышала, как скрипят шестеренки у него в голове, начиная работать.
— Просто проверяем некоторые факты, касающиеся убийства Анжелы.
Я вытянула шею, чтобы увидеть, с кем Джаспер разговаривает. Это был Грег Хоббс, парень из бухгалтерии, очень худой коротышка со строгим выражением лица и носом орла. Он приглашал меня на свидание несколько месяцев тому назад, но был не в моем вкусе. Слишком уж нервный. Я очень вежливо отказала ему, но с тех пор он относился ко мне с холодной злостью. Видимо, он рассчитывал, что я буду ему крайне благодарна за его предложение встретиться.
У Грега были красные глаза, и выглядел он усталым, волосы на затылке спутались, как будто он скатился с кровати и прямиком отправился на работу. Как правило, он всегда выглядел безупречно, и было странно видеть его таким… слишком домашним. Некоторые удивленно на него посматривали, но никто ничего не сказал о его внешнем виде. Кроме моего крестного, конечно.
— Бурная ночь? — спросил Джаспер.
Грег нервно рассмеялся и стал теребить воротник рубашки.
— Мало сплю последнее время.
— Мысли замучили — совесть?
Внезапно я поняла, о чем думает Джаспер.
«Ох! Боже мой!»
Мог ли Грег, классный специалист в бухгалтерии, убить меня, потому что я отказалась встретиться с ним? Это было смешно — я не Жизель Бундхен, в конце концов. Но я думаю, что если он и раньше был таким неуравновешенным, то мой отказ мог подтолкнуть его к принятию крайних мер. Посмотрев в его пустые, уставившиеся в одну точку глаза, я убедилась, что мое предположение имеет весьма серьезные основания.
— Да нет, что вы, — улыбнулся Грег моему крестному, но его губы растянулись слишком широко, напоминая улыбку аллигатора. Правда. Я даже видела серебряные пломбы у него на зубах. — Я всегда страдал бессонницей. А последнее время что-то совсем плохо стало.
Ерунда!
— Так вы не будете возражать, если я задам вам несколько вопросов сегодня или завтра, мистер…
Двери лифта открылись на десятом этаже, и большинство людей вышло в гробовом молчании. Грег стоял, уставившись на Джаспера, его рот беззвучно открывался и закрывался, как у рыбы, которой не хватает воздуха. Обычно он контролировал выражение лица.
— Хоббс. Меня зовут Грег Хоббс.
— Вы на одиннадцатом этаже?
— Да.
— Отлично. Скоро увидимся. — Джаспер похлопал Грега по плечу и вышел из лифта. Как только двери лифта закрылись за ним, Джаспер вытащил из кармана куртки небольшую записную книжку и раскрыл ее. Там уже было написано одно имя, теперь Джаспер добавил еще одно:
Подозреваемый № 1: Дэнни — друг.
Подозреваемый № 2: Грег Хоббс — бухгалтер.
Дэнни мог быть тем, кто убил меня, но я пока повременю и не стану расследовать его случай, пока не смогу убедиться, что это безопасно. Я не могу позволить себе наткнуться на тех гелионов снова. И не имеет значения то, что Алек неотразим, поскольку я — мертвая, понимаете?
Тем не менее я была счастлива, что Джаспер проводит расследование моего убийства самым серьезным образом. Я подумала, что смогу немного походить за моим крестным, понаблюдать, как он расследует мое дело. И обязательно что-нибудь узнаю.
Джаспер захлопнул блокнот и пошел дальше. Я почувствовала аромат молотого кофе, и мой рот наполнился слюной. Интересно, а есть ли небесный вариант яванского кофе? Я шла за Джаспером след в след. Мы прошли мимо стойки администратора, все еще пустующий, и сквозь стеклянные двери вошли в служебные помещения компании. Офисы занимали три этажа — девятый, десятый и одиннадцатый. Я работала на десятом, как раз в середине. Но мне ничего не было известно о том, что творится на других этажах.
Все три этажа имели одинаковую планировку. По внешнему периметру располагались закрытые офисы «важных персон» — руководителей, ВИПов и тому подобных. В каждом таком офисе окна с видом на город были во всю стену, миниатюрные холодильники были забиты бутылками с водой и фруктовыми соками, вдоль стены располагались итальянские кожаные диваны. Уверена, что все стоило колоссальных денег, но начальники имели на это право.
В центральной части этажа располагались отсеки, больше похожие на лабиринт, где сидели рабочие пчелки. Служащие-рабы. Они теснились в отсеке, ограниченном тремя стенками высотой около полутора метров, тогда как четвертая сторона была выходом в мир. На столе у каждого стояли компьютер и прочая оргтехника. Рабочие места были настолько похожи, что отличить их можно было только по черной табличке, на которой было выгравировано имя хозяина. Ничего личного не приветствовалось. Нельзя быть квадратным и чувствовать себя удобно в круглой норе. Ну а если необходимо, меняйся сам. И не теряй времени.
Джаспер шел по центральному проходу между отсеками. Он приветствовал всех и каждого, кто попадался ему навстречу, те непременно отвечали ему. Но большинство смущались или даже чувствовали себя неловко, когда видели значок детектива, висевший у него на шее.
Очень странно.
Джаспер повернул налево, к третьему ряду отсеков. Пятый отсек слева. Миз. Безымянный представитель США — это была я.
Внутри было пусто, здесь не осталось ничего моего. На пустом столе стоял компьютер. Интересно, сколько времени потребовалось моему боссу, чтобы навести такой порядок. День, возможно?
Ага. Похоже, все вокруг стали двигаться быстрее.
Я села на стол и свесила ноги. Джаспер сидел в моем кресле на колесиках, закрыв глаза. Он несколько раз глубоко вздохнул и скрестил пальцы. Я не поняла, чем он был занят. Вероятно, размышлял?
— Джасп, мне кажется, что твоя поза йоги вряд ли поможет тебе найти моего убийцу, — громко сказала я. — Выбирайся из своей скорлупы и начинай действовать.
Конечно, он даже не шелохнулся.
Постепенно народ заполнил соседние отсеки. Мои сослуживцы стояли у стен с чашками кофе в руках, обсуждая последние новости. Было слышно, как включались компьютеры. Похоже, никто не был особенно огорчен или расстроен моей смертью. Никто не бросал тоскливые взгляды на мой пустой стол. Я оставила Джаспера сидеть за столом и медленно прошлась вдоль прохода, ловя обрывки разговоров.
— … Игра была потрясающей…
— … Хочешь, пойдем куда-нибудь после работы?
— … Встретимся сегодня часа в четыре…
Никто не говорил обо мне. Никто даже не упомянул моего имени. Прошло уже пять дней с тех пор, как я умерла. Новость потеряла свою остроту.
Я вздохнула и пошла обратно к моему столу, чувствуя странную боль в груди.