Скорпион

Врожденная потребность в том, чтобы окружающая среда пребывала в гармонии - причем предметами обстановки служат не мебель, не драпировки, не вазы и безделушки, а живые разумные существа - не самое удобное качество. Что и демонстрирует сейчас Максим, оказавшийся в незнакомом помещении, в защитных системах которого он имеет все основания сомневаться... но дело даже не в безопасности. В том, что трансконтинентальный перелет способен слегка выбить из равновесия кого угодно, а уж юношу-новичка, творческую личность со сложноорганизованной психикой и другую, менее творческую, зато не менее лабильную... плюс доктор, плюс охрана, плюс обслуга, хоть и предупрежденная заранее, но несколько удивленная. Мобайл. И заместитель по внешней безопасности, пытающийся этот мобайл уравновесить так, чтобы всем было комфортно.

Это не волк, коза и капуста, это просеянный через сито и пытающийся восстановиться в прежнем виде муравейник. А через два часа в этот муравейник прибудут посетители. Полтора десятка очень высокопоставленных, не вполне дружественных и крайне озабоченных посетителей. Представители корпораций. Вернее, представители представителей. Соберись здесь все - и комитет безопасности точно уронит на нас бомбу с перепугу.

- Гостей будете принимать вы, - бросил феодал, мигрируя с подоконника на спинку дивана в холле. - Ответите им... ну так, чтоб не обиделись и завтра все было нормально. Так. Где мой справочник? Алваро?

- Я-то откуда знаю! - взрывается молодой человек. - Какой хоть?

Его уже не видят.

- Прибор? Девять! Что девять?! А что прибор?.. - сам себе рассказывает Алваро. Шутку ему на прощание поведал первый пилот самолета - и выдал за реальный разговор в кабине. К чести слушателя, Васкес догадался, что его разыгрывают и роскошно испугался напоказ - чем и покорил капитана, и получил приглашение на обратном пути зайти в кабину. Вот так бы и завтра...

- Вы - личный помощник, - пробегает мимо госпожа Сфорца, - так что вы по должности обязаны знать, о чем думает личность, которой вы помогаете - и где лежит нужное. Учитесь! Кстати, кто видел мою коробку с бисером - я ее только что куда-то положила...

- У меня больничный, - заявляет уже в спину помощник. - А если с голубым бисером, то ваш супруг утащил на подоконник и что-то там моделировал.

- Я его убью, - говорит госпожа Сфорца. - Но не сейчас. Сейчас он не заметит. Мистер Флюэллен, я могу вам чем-нибудь помочь?

- Скажите, пожалуйста, а что вы собираетесь делать с бисером?

- Плести. Очень нервы успокаивает, - ответствует дама.

- Замечательно. Скажите, а вы не могли бы делать это здесь, на видном месте? Единственное условие - не загораживать проектор.

- Могу, а зачем?

- Для драматического эффекта. Мы не можем показать коллегам господина Сфорца армию. И мы не можем пока разглашать наши планы. Значит, нам нужно поражать воображение.

- Ну, делать это, стоя на голове и исполняя арии, я не обещаю. Но могу сидеть на столе с ногами и делать вид, что вдруг заболела аутизмом. Сгодится?

- Безусловно. Я вам очень признателен.

- Вы самый нетривиально мыслящий из известных мне людей, - пожимает плечами Джастина. - Даже от Франческо и Антонио - это да Монтефельтро - таких предложений не услышишь.

Странно. Синьор да Монтефельтро очень заботится о своей славе экстравагантного человека. В первом же разговоре он крайне строго спросил: "Это вы стреляли в мою жену?" - и едва дождавшись кивка, еще строже распорядился: "Никогда больше так не делайте. На нее совершенно нельзя полагаться. Ее вечно нет на месте и с ней всегда что-то происходит."

- Они не так часто вынуждены варить суп из топора... я надеюсь, вы меня простите за сравнение.

- Не из топора, а из... серпа, пожалуй, - самоидентифицировавшаяся в виде крестьянского инвентаря дама обнаруживает, что кто-то уронил очередную коробку. Последующий монолог не вызывает уверенности в том, что плетение из бисера так уж успокаивает нервы; по крайней мере инструментарий теперь без пылесоса не соберешь.

Рабочая обстановка. Вполне сгодится для приема гостей.

Гости прибывают с легким опережением - невежливо опаздывать на собственные возможные похороны. Картина, которую они застают в верхнем зале, достойна кисти кого-нибудь из фризских сюрреалистов. На s-образном диване, изогнувшись вдоль спинки, лежит очень симпатичный загорелый молодой человек с компьютером. Внутри него, как очень большой ленивец внутри средних размеров удава, размещается господин Сфорца - и самозабвенно работает. Наблюдатель Совета при корпорации располагается на краешке конференционного стола и болтает ногами. На коленях у нее лежит нечто, напоминающее сине-зеленого морского ежа. Еж лихорадочно увеличивается в размерах.

Супруги - о чем гостям еще неизвестно, - приветствуют гостей симметричными очень отвлеченными кивками и улыбками в неизвестную точку пространства. Франческо еще и делает заковыристый жест левой рукой, переводимый как "вот мой человек, ваш коллега и одного с вами положения, так что извольте все вопросы адресовать туда". Правой рукой господин владелец корпорации то двигает манипулятор типа мышь, то чешет за ухом молодого человека. Гости внемлют. Гости без возражений располагаются за столом, берут предложенные бокалы вина, впадают в транс, извлекают из портфелей и сумок средства обработки информации... и стихают. Начинать не хочется никому.

- Как жаль, что я не стал надевать белый костюм, - говорит в наушнике Максим.

Как хорошо, что я не госпожа Сфорца. Она смеется заразительно, но уж слишком увлеченно.

- Господа, все вы получили наши выкладки и те материалы, с которыми мы работали, и имели возможность сделать свои выводы.

Кивают. Удивительно, но никто ни в частных, ни в государственных службах не додумался осуществить такую простую операцию - прогнать через анализатор прессу за несколько лет. У нас тоже не додумались. У нас были уверены, что Мировой Совет очень скоро вцепится в горло корпорациям, но не добрались до причины. Я бы тоже не добрался, если бы не джунгли и не мальчишки в джунглях, и не возможность следить, как год за годом меняется понятийный набор. За часть этого процесса так или иначе несла ответственность "Сфорца С.В.", но существовал как минимум еще один фактор, я принялся его искать, наобум, по площадям. И нашел.

У меня мощности появились только два с небольшим месяца назад, а у них? Кто-то ограничивается многофакторным анализом по совсем другим ключевым словам. Другие и вовсе доверяют не статистике, а связям и знакомствам, прокладывают курс по частным сообщениям из кабинетов Совета, берут направление с подслушанного, записанного и купленного. Поскольку циркуляция информации, хоть и ограничена, но существует, все это образует неплохой уровень "бытия в курсе дел". Именно неплохой. Не более. А ведь дело не в мощностях, не в затратах - в подходе, в консервативности, в недоверии технике или излишней увлеченности ею. Переходный период. Во всем. Даже в отношении к инструментарию.

Те, кто способен самостоятельно обработать полуфабрикат данных - выборку, годную и для доводки на обычных мейнфреймах, - уже это сделали. Остальные нашли консультантов, и, наверное, озаботятся расширением внутренних возможностей. Одной из корпораций, чей представитель сидит напротив, повезло. В ближайшее время машины его производства будут пользоваться успехом.

Впору брать с них долю в продажах за рекламу.

- Таким образом, речь идет не столько о нарушении административного равновесия, кризисе доверия и дележе власти, сколько о реализации весьма амбициозной политической и экономической программы.

- Программы переворота, - нефтеперерабатывающая ТНК, союзники.

- Которую вы, как я понимаю, собираетесь поддержать, - автомобилестроение, основные оппоненты, чудом вывернувшиеся из скандала с консерваторами. Чудом и некоторым количеством не вполне легальных маневров господина да Монтефельтро, за что спасенные, разумеется, не испытывают ни малейшей благодарности - чудо обошлось весьма недешево. Впрочем, в бесплатные чудеса никто из гостей привычно не верит.

- Которую "Сфорца С.В." собирается, да, можно сказать, и поддержать. В самом широком смысле слова. Хотя это весьма неточный глагол.

Но "Хайдроджен моторс" вцепляются, конечно же, не в глагол, а в местоимение.

- Вы хотите сказать, что вы - это не "Сфорца С.В."?

- Я состою в несколько иной организации. Могу уточнить. В той организации, что первой обратила внимание на проблему.

Ну вот. И никакого белого костюма не нужно. И явление ревнивого мужа с того света - тоже перебор. Восемь слов - а действуют как взгляд Медузы. Можно упаковывать гостей в стружку и развозить по музеям.

Пятнадцать пар глаз сверлят левый висок господина Сфорца, а господин Сфорца продолжает строить на мониторе сложную конструкцию, уже левой рукой и при помощи клавиш, поскольку на правой, лишив возможности пользоваться манипулятором типа мышь, задремало мурлычущее сквозь сон существо. Пророк Магомет в такой ситуации якобы пожертвовал халатом, но хозяину пока что не нужно никуда идти. И вряд ли он пожертвует рукой.

Продолжайте, продолжайте, изображает он подбородком и левым ухом. Я вас даже отчасти слушаю.

А Джастина Фиц-Джеральд, наблюдатель Мирового Совета Управления при "Сфорца С.В.", ничего не изображает. Она плетет морского ежа и болтает ногой.

Приходится разговаривать с чем есть.

Гостям, за исключением нефтепереработчика, слегка этак не по себе. Они не понимают, куда угодили и как их угораздило. Не понимают, почему с ними обращаются подобным образом. И почему их принимает новый союзник господина Сфорца в то время, как сам господин Сфорца не снисходит даже до обмена любезностями и декларациями о намерениях. Серьезное нарушение делового протокола. Настолько серьезное, что его автоматически истрактуют как крайне сложный маневр.

Интересна степень осознанности этого маневра. Идеи к владельцу корпорации, конечно, приходят, не записываясь на прием заранее, но на этот раз вдохновение похоже на весьма эффективный - и эффектный - предлог улизнуть от неприятного занятия.

- Следует ли считать, что кампанией будет руководить... - господин электронная оптика прикидывает, кто перед ним, - орден?

- Сообщество. Нет, следует считать, что кампанией руководит господин Сфорца. Пользуясь всеми ресурсами в его распоряжении.

- Я не удивлен, - господин автомобилестроение. - Совершенно ничем. Этого следовало ожидать. - Для угрозы слишком вяло. Скорее уж, такой запрос на успокоение и гарантии.

- Да подождите вы, - морщится господин нефтепереработка. - Мы все здесь прекрасно понимаем, что возврат к моделям прошлого года невозможен. Особенно после событий прошлой недели, - торпеда в бок господина автомобилестроение. - Король умер, да здравствует что-то новое. Но не то же, что предлагает Совет?

- Безусловно, нет. Та реконструкция, которую мы собрали по внешним источникам, будет не особенно жизнеспособна даже при отсутствии сопротивления.

Реконструкция позволяет собрать вполне впечатляющую модель огородного пугала. Кто-то завез во флорестийские джунгли шутку о сомалийских повстанцах, которые пытались смонтировать из готового набора запчастей трактор, велосипед или хотя бы самокат, но получался почему-то только танк. Из деталей, выданных европейским корпорантам, тоже можно собрать только танк. Мы здесь практически ни при чем - и детали, и схему сборки предоставил Совет. Мы просто вытащили их из кучи металлолома и любезно раздали коллегам господина Сфорца. Никто не мешал им сделать еще пару шагов вперед и предположить, что танк предназначен только для психологической атаки. Может быть, кто-то даже сделал такие выводы. Хотелось бы надеяться.

Господин нефтепереработка, правая рука славянского топливно-энергетического монстра, кивает - и не продолжает. Слегка опускает голову. Будет, как и раньше, держаться за Сфорца. Очень хорошо. Вероятно, даже угадал, что в рукаве есть кое-какие козыри, но не заставит выкладывать их сейчас перед всеми. Считая да Монтефельтро - уже двое.

- Вы хотите от нас... невмешательства? Я правильно вас понимаю? - Почти конкуренты да Монтефельтро, тоже агротехника, но ориентированы на север.

Трактора, доильные аппараты и портативные молокозаводы понимают правильно. И вычислить это просто. Раз не излагаем программу, не просим помощи, не предлагаем долю - значит, хотим именно невмешательства. Бездействия.

Взгляды, которые гости пытаются бросать на госпожу Сфорца, не вызывают у них ничего, кроме головной боли. Им не видно, что она совершенно непроизвольно качает ногой в такт рваному ритму, который отбивает по столу Максим у нее за спиной. Эффект восхитительный. Психотронное оружие в действии.

- И где мы окажемся трудами господина Сфорца? - Неуемное какое автомобилестроение, сектор грузовой техники. Искренне считает, что в расходы их ввел двойной маневр де Сандовала и синьоры Сфорца, а не собственная опрометчивость.

- А уж вашими трудами... - лирически шепчет столешнице госпожа европейское вооружение, очаровательный трепетный цветок. Не договаривает. И так всем все ясно.

- Если речь идет о вас, сударь, вы окажетесь на поверхности земли. Это положение много выгоднее обратного.

Никто не возмущается. Ни резкостью, ни двойной угрозой. "Черная легенда" - хороший инструмент. Вот так, милейший Хуан Алваро. Лучшим видом распылителя ядов является распылитель воображаемый.

- Есть ли, - нежным голоском спрашивает госпожа вооружение, - какие-нибудь расхождения между вашей позицией и позицией господина Сфорца?

- Есть. В среднесрочной перспективе. Где-то в пределах трех поколений.

Госпожа вооружение ослепительно улыбается. От прочих миниатюрная брюнетка отличается тем, что представляет не работодателя, а отца. Ее положение несколько выше, чем у остальных - вот господин тяжелые грузовики уже почти утих. Принюхивается к тенденции.

- Но в ближайшие лет пятнадцать вы не собираетесь разводиться со скандалом? - цокают по столу алые когти.

- Сколько это зависит от меня, нет, не собираюсь. - И, между прочим, здесь до сих пор не было сказано ни слова лжи. Ни единого. Вот за это нас так и не любят, и в чем-то я этих нелюбителей понимаю.

- Жаль, - мечтательно роняет брюнетка, откровенно строя глазки. - Это так повысило бы обороты...

- Вы же знаете, что легкое стрелковое оружие по количеству убитых много превосходит те типы вооружений, которые сейчас классифицируются как оружие массового поражения. - Кухонные ножи тоже дают высокий результат, но ими компания не торгует.

- О, разумеется. На него-то запреты Совета не распространяются. Так что производительность много выше, - дама опускает ресницы. Тут сделка заключена. А само по себе предложение сделки - великолепный признак. Вооружение уверено в том, кто победит, и в том, что победителя нужно связать договоренностями заранее. У европейского вооружения самая жесткая конкуренция: в каждом регионе работают примерно на одном уровне цен и качества.

Впрочем, я примерно этого и ждал.

Остальные переглядываются. Покупать кота в мешке - очень опасного кота в мешке неизвестных параметров - не хочется. Они будут сговариваться между собой. Кто-то непременно попытается заключить сепаратное соглашение с Советом. Или взять опцион на такое соглашение. И к военным действиям готовиться станут тоже. Но до завтра подождут. Все. А сейчас начнется торговля.

Загрузка...