Глава 11 «Императорская милость»

Вот и закончился сумасшедший день прямо-таки хэппи эндом. Как, блин, в кино. Приземлились мы мягко, практически сразу рядом с нами опустились флаеры, из которых выскочили профессор и подруги Юки. А наша машинка рухнула в километре от нас и взорвалась. Нас транспортировали под охраной обратно в поместье, и дальше мы стали свидетелями успешного наступления на всех так скахать «фронтах» против сил Акуро.

С гибелью главаря у его сторонников все посыпалось как карточный домик. В результате к восьмому января мы взяли полный контроль над Куросавой. Алобэ вернулся к себе на планету уже в качестве моего заместителя. То есть победа была за нами. Но, к сожалению, ее пока не подтвердил имперский посланник, который, как и говорил профессор, был пока только наблюдателем. И предпочитал молчать, несмотря на то что ему несколько раз высылали официальное приглашение.

Вторым заместителем стал именно профессор. Глава рода Мото стал главным дипломатом клана. Вообще, как я понял, дед очень странно управлял родом. Из в принципе обязательных постов заместителей по дипломатии, экономике и магии у него имелся только глава СБ. Кстати он, как выяснилось потом, находился в флаере вместе с моим дядей, и с ним там и погиб. Так что место главы СБ было вакантно, но здесь мне на помощь пришел профессор, сообщив, что далеко ходить не надо. Вон отцы Каору и Масаки вполне зарекомендовали себя надежными и преданными людьми, и могут занять посты главы СБ и советника—заместителя по экономике. Спорить понятное дело не стал. В конце концов профессор больше меня знает о них и плохого точно не посоветует.

Восьмого числа к вечеру мы собрались на ужин в обеденном зале. Сегодня, помимо уже традиционно присутствующих Юки, Каору и Масаки с эолками, к нам присоединилась Мидзуки. Ну и присутствовали мои новоиспеченные советники. Господин Ватанабэ — глава СБ рода Каязаки, и господин Накамура, советник по экономике. Мы с ними провели достаточно долгую беседу накануне, и я решил, что профессор посоветовал вполне удачных людей. На ужин сам Танака Мото появился последним и с весьма задумчивым видом.

— Что-то случилось? — не удержался я от вопроса.

— Пока нет, — после небольшой паузы признался тот, — мои люди в имперской канцелярии молчат. Я от вашего имени отправил приглашение имперскому посланнику, но ответа не получил. Надеюсь, ты не против? — вопросительно взглянул он на меня.

— Конечно нет, — пожал я плечами, — вы же вроде глава дипломатического отдела.

Кстати, тут еще появился один нюанс. Насколько я помнил при нашем первом знакомстве профессор сразу обозначил, что в академии для меня никаких преференций делать не будет. А сейчас складывалась интересная ситуация. Теперь я вроде его начальник? И надо отдать ему должное,вопрос он поднял сам. В результате мы решили, что в академии ничего не меняется. На занятиях мы по-прежнему курсант и преподаватель. Правда меня интересовал вопрос, что рано или поздно все равно узнают о том, какой пост в роде Каядзаки занимает Танака Мото. Но профессор заверил меня, что переживать не нужно. Ну не нужно и ладно.

— Так если у нас нет никакой информации из имперской канцелярии, то что же тогда делать? — поинтересовался я у своего нового главы СБ.

— А что остается? — пожал тот плечами. Вообще мне нравился отец Каору. Без проблем он перешел со мной на «ты», но тем не менее держался уважительно, несмотря на мой возраст. — Мы контролируем Куросаву. Все верные Акуро люди либо мертвы, либо бежали. Твои родственники, Кенто, притихли. Неизвестно только местонахождение Сохэ. Его жена заявила, что муж погиб, и она поддерживает наследника, которого избрал Икеру Каядзаки. Но доказательств смерти Сохэ пока нет.

— А Асахэ? — не удержался я от вопроса и сразу поймал на себе оценивающие взгляды Юки и ее подруг. Подумаешь! Интересно же.

— На нынешний момент у нас есть официальное заявление Асахэ Каядзаки, что она не знала о преступных планах своего мужа и полностью поддерживает нового главу рода Кенто Каядзаки.

— Так если все поддерживают меня, то тогда какой смысл в проверке? — Это уже к профессору, — Я реально не понимал. — вы вроде говорили нет Акуро — нет проблем.

— Да я так думал, — признался он, — но как выяснилось не совсем. Сейчас имеется императорский указ, который выполняет посланник. Пока он действует, мы ничего не можем сделать. Нужно дождаться отмены указа. Надеюсь, посланник все же доберется до нас…

— А если нет? — вдруг спросила Юки, — что тогда?

— Тогда придется самим идти к нему, — неохотно ответил тот, — но я надеюсь…

— Господин, — в зал заглянул один из слуг. Я их и по именам не знаю, но надо исправить, — там просят о встрече с вами.

— Кто? — практически хором спросили мы с профессором.

— Он представился как Моро Хэши, посланник его величества императора Хирошито XXVI.

Вот здесь я заметил, как господин Мото слегка подзавис, но лишь на несколько секунд.

— Я его встречу, — поднялся он из-за стола и бросил вопросительный взгляд на меня. А я что? Я разве против?

Они вышли вдвоем. Слуга скрылся за дверью, а спустя десять минут они уже вернулись втроем.

Имперский посланник Моро Хэши представлял собой худого, высокомерного сноба с поджатыми губами и сухим лицом. Входил он в зал словно император. И, судя по мрачному лицу сопровождающего его профессора, что-то явно пошло не так. Я поднялся навстречу гостю.

— Вы господин Кенто Каядзаки? — коротко осведомился у меня посланник.

— Я.

— Император Хирошито XXVI желает видеть вас у себя в дворце завтра в 16.00.

Я растеряно посмотрел на профессора. Но у того был такой же непонимающий вид.

— Так вы будете? — повторил гость

— Буду конечно. Польщен честью видеть его величество… --- ну этикету я и без советников своих немного научился, разрешите задать вам вопрос? Насчет завещания вы можете что-то сказать? — поинтересовался я. — вы же наблюдатель.

— Вам все скажет его величество, — в голосе неземной холод, — я с своей командой отбываю сегодня вечером! Информацию я отправил императору. Вам оказана великая честь, господин Каядзаки. Больше я не уполномочен ничего вам рассказывать. Сюда прибыл только из-за уважения к вашему деду. Любому другому я бы просто отправил только официальное уведомление. Оно, кстати, должно уже прийти. Прощайте.

Он развернулся и отправился на выход, но перед самыми дверьми внезапно развернулся и посмотрел на меня и стоявшего рядом со мной моего новоиспеченного главу дипломатического отдела.

Договорив, он покинул зал.

— Что сейчас было? — удивленно повернулся я к профессору.

— Сам не знаю, Кенто, — сообщил мне тот, — мне так ничего и не ответили из имперской канцелярии. Странно, но все может быть. Завтра отправимся на Токио, столичную планету нашей империи.

— Ой, я так там побывать мечтала! — радостно воскликнула Каору.

— Дочь! — укоризненно взглянул на нее отец, — будь более сдержанной.

М-да. На секунду мне показалось, что Каору вообще покажет ему язык. Но нет. Она просто скромно поклонилась.

— Так, господа, — вновь взял слово профессор, — нам надо подготовиться к визиту. Прием у императора — очень серьезная вещь. А с тобой, Кенто, я лично проведу небольшую лекцию по тому, как надо себя вести на мероприятии. Тем более раз приглашен только ты, значит, с тобой может быть по правилам лишь один человек сопровождения. Обычно им является глава дипломатического отдела.

— Но в Токио мы отправимся все вместе, — сообщил Ватанабэ, улыбнувшись дочери, — несолидно совершать такие путешествия одному, тем более главе клана. Не волнуйся, Кентп я прямо сейчас займусь подготовкой…

В результате ужин вышел у нас какой-то скомканный. После еды Ватанабэ вместе с Накамурой отправились организовывать нашу поездку, а меня забрал профессор. Мы устроились в дедушкином, ну а теперь моем кабинете, и мне прочли лекцию, как вести себя в присутствии его величества императора Японии. М-да. Сомневаюсь, что я что-то там с первого раза запомнил, но профессор Мото оказался человеком умным привычным учить, и повторил мне основые правила раз пять. По мне, конечно, бред полный. Учитывая, что все правила в основном реально состояли в подсчете шагов. Хрень какая-то, короче. Но этикет типа есть этикет, и я все же аристократ японский и глава рода. Положено, короче, так что пришлось вникать. Через пару часов усиленных повторений я решил, что точно не забуду.

Ну а затем мне предстояла самая тяжелая часть сегодняшней программы. Выбор одежды. Как выяснилось, официальная форма для визита к императору — не стандартный костюм, который, в принципе, был принят повсеместно. Надо было надевать какую-то многослойную одежду. Честно говоря, я даже не в силах был произнести ее название. Когда на меня ее напялили, я ощутил себя настоящим клоуном. Какие-то разноцветные кимоно и сверху их что-то типа халатов… В общем, полный беспредел. Но пришлось терпеть. В конце концов мне подробрали одежду и отпустили. Ночь я провел в традиционной компании своих девушек. Каору и Масаки явно сильно возбудила возможность побывать в Токио, так что эмоции они решили сбросить на мне. Ну я разве против? Угомонились мы где-то часа в четыре. А едва я заснул, как оказался в уже хорошо знакомой комнате в компании с ослепительной красавицей.

— О, — улыбнулся я в ответ на ее улыбку, — что-то случилось?

— Пока не знаю, — пожала она плечами, — но мне не нравится твой завтрашний вояж в императорский дворец…

— Почему? — я почувствовал, как меня начинает охватывать тревога. Обычно богиня просто так ничего не говорила. И частенько что-то появляться стала. Раньше она меня визитами не баловала.

— А раньше ты был слабым, — сообщила она мне, — сейчас ты быстро набираешь силу.

Блин, опять мысли мои читает.

— Извини, не удержалась, — улыбнулась Янус, — я пришла потому, что, как и сказала, мне не нравится визит в императорский дворец. Что-то здесь не так!

— А что именно? — улыбнулся я ей в ответ, — и посланник в принципе меня похвалил. Мы выполнили все условия, чтобы я продолжал был главой рода, если верить профессору.

— Вот это и странно. Я чувствую какой-то подвох. Но… я тоже могу ошибаться. Но в любом случае будь настороже. И я бы на твоем месте связалась с твоей подругой княгиней Булатовой.

— Зачем?

— На всякий случай, Кенто, — голос моей собеседницы стал серьезным, — на всякий случай. Чтобы был путь отступления.

— Подожди, — а вот теперь я уже напрягся серьезно, — ты точно что-то знаешь!

— Нет, — коротко ответила она, — говорю же. Просто советую.

— Хм… и ты ради такого смутного предупреждения появилась?

— Да, — девушка сегодня была серьезной и строгой, — не пренебрегай моими советами.

— И не думаю! — заверил я ее. В следующий миг комната передо мной растаяла.

М-да. Вот озадачила так озадачила. И не объяснишь тому же профессору или Ватанабэ, что предчувствия у меня от того, что богиня во сне пришла и поделилась. Но в любом случае такую информацию нельзя оставлять без внимания, так что утром перед завтраком сначала связался с Булатовой. И только когда написал ей, понял, что не рановато ли в восемь утра писать. Но как оказалась, княжна не спала и ответила практически моментально. Мало того, хоть я и писал по возможности аккуратно и туманно, но Марию не проведешь.

Мария. Так, Кенто. Не темни. Нужна помощь?

Кенто. Может и будет нужна. Могу неожиданно телепортироваться к тебе. Только ты мне должна координаты сбросить или чего там…

Мария. 34585285АTNMSK5482. Достаточно ввести на любом стационарном портальном терминале. Только не на внутреннем, а на внешнем. Если будут вопросы у наших пограничников, назови мое имя. Со мной свяжутся, я сразу прилечу. Чай не последние люди на Новой Москве. Будь осторожен. Ой, чувствую, не договариваешь ты чего-то.

Кенто. Потом все расскажу. Надеюсь, что я просто перестраховываюсь, и встретимся в академии.

Мария. Хорошо. Только помни, что я тебя всегда жду.

Кенто. Спасибо!

Приятно, черт возьми, иметь таких друзей. Так и вертятся на языке слова типа «русские своих не бросают». Только вот я здесь не русский, а японец. Но с другой стороны, все же даже Янус не уверена в своих подозрениях. А вдруг все нормально будет! От невеселых мыслей меня отвлекли девчонки, которые потащили на завтрак, на котором вновь присутствовали все те же лица. Мне пришлось выслушать еще одну лекцию профессора, что я сделал с умным видом. На самом деле еще вчера все запомнил. Память у реципиента была весьма достойной. Ну а после меня еще раз одели (сам бы я точно полдня мучился) и мы отправились к портальному комплексу.

Токио… особенно столица планеты, которая носила одноименное название, меня впечатлил. По сравнению с ним главный город Куросавы смотрелся мелким провинциальным городишкой. Здесь же передо мной предстало что-то, напоминающее небезызвестный Корусант из саги о «Звездных войнах». Конечно, монументально, ничего не скажешь. Оставив девушек в гостинице (Накамура-старший решил устроить им экскурсионную программу на оставшийся сегодняшний день), мы вместе с профессором загрузились в флайер и отправились к императорскому дворцу, который стоял на горе, расположившейся на окраине города.

Когда мы подлетели к нему, выяснилось, что здание закрыто защитным куполом. Но после идентификации нашего средства передвижения нам дали код, и мы пролетели на территорию дворца. Странное здание. Внешне он выглядел суровым и грозным. Никакой традиционной японской архитектуры, скорей просто скала, из которой, слегка обтесав, и сделали замок. Едва мы миновали границу щита, к нам подлетели пять тяжелых флаеров и проводили до посадочной площадки, расположенной посередине замка. Оттуда мы уже воспользовались порталом. И вот сейчас мы стояли перед огромными золочеными дверями. Они медленно открылись перед нами, и мы прошли в тронный зал. Огромное помещение было ярко освещено магическими шарами, плавающие под потолком. По центру пролегала широкая красная ковровая дорожка, вдоль которой, вытянувшись в струнку, стояли стражники в легких мехах. Мы прошли мимо них и, не доходя до трона до трона несколько шагов, поклонились. После того как мы склонили головы и прозвучала команда — «Смотреть можно»( в натуре такая команда. Бред какой-то), подняв голову, я наконец смог разглядеть императора Великой Японской Империи. Выглядел Хирошито XXVI не особо презентабельно. Маленький щупленький японец… простая одежда. Вот встретил бы на улице и не сказал, что передо мною император. Ни тебе короны, пышных одеяний… Обычное кимоно. Даже без особых украшений. Интересно — так принято в таком виде встречать гостей у здешних императоров? Правда в сидевшем на троне человеке чувствовалась огромная магическая сила. Он уставился на нас какими-то бесцветными глазами и вдруг улыбнулся, и его улыбка мне не понравилась. К тому же, бросив взгляд на своего спутника, я вздрогнул. Советник был бледный как мел. Что тут происходит вообще? Кстати, по обе стороны от трона императора стояло по человеку. Если судить по их пышным одеждам и отсутствию оружия, точно не телохранители. Скорее всего советники.

— Кенто Каядзаки, приветствую вас. Как добрались? — холодно, но вежливо поинтересовался император.

— Спасибо ваше величество, хорошо. Всегда готовы служить трону!

— Похвально, — кивнул тот, — значит, вы правильно воспримете новости, которые я хочу вам сообщить. Возможно, вам они не понравятся, но, надеюсь, вы продемонстрируете настоящую преданность своему императору!

Загрузка...