Первый перерыв. Четыре — ноль.
Я быстро спустился с трибуны, оставив герцога Оаклей наедине с его причитаниями.
Нас разбили по всем правилам искусства. Прекрасно было известно, что у Огров нет ни единого шанса против Потрошителей из Спиталфилдса, но такой полный разгром меня несколько озадачил.
Наша раздевалка напоминала военный лазарет, спешно установленный в самый разгар войны, например, войны с метеоритами. Большинство моих игроков, еще не потерявших сознания, развалились на скамейках, руки качаются, ноги раскинуты, на обескровленных лицах блуждает растерянность. Часть из них была окровавлена, а те, что находились в несколько лучшем состоянии, совершенно расклеились. Трое игроков оказались мертвыми. Четверо из моих запасных попросту исчезли. Одного из них мы нашли, он валялся на краю арены мертвецки пьяный и судорожно сжимал драгоценную бутылку шотландского виски.
— Где остальные, Ботрек?
— Ах… Ах, тренер! Я… ик… Я все видел, сами пон… понимаете!
— Да, да, я тоже все видел, особенно этого бедного идиота. Ради всех Трех Матерей, куда делись остальные запасные игроки?
— Дья… ик! Сам Дьявол собственной персоной, шеф! Он… Он…
— Унесите его, — приказал я своим двум помощникам.
— Дьяв… в этих стенах! — бормотал Ботрек, прежде чем прислониться к стене, продолжая крепко сжимать в руке бутылку виски.
— Вы слышали? — спросил я, оборачиваясь, но за спиной у меня стоял только карлик, служивший секретарем у герцога Густуса Оаклей.
— В чем дело?
— Я принес бумаги, которые вам надо подписать, мсье Мун.
Бумаги?
— Это насчет вашей отставки.
— А, иди ты к дьяволу.
При этих словах огр Ботрек, похоже, сразу же проснулся.
— Дьявол! Вы… и вы тоже его видели, шеф!
— Умолкни, — сказал я. — А вы, — это обращение было адресовано уже карлику, — исчезните из моего поля зрения. Это не доставит вам большого труда.
Я вернулся в раздевалку и усадил там эту парочку. Ботрек продолжал икать и изрыгать непонятно что (ад, шеф, ад!), а карлик сидел, задыхаясь, парализованный моей неожиданной атакой и поэтому был не в силах отвечать.
— Хорошо, — сказал я и начал трещать суставами своих пальцев, — итак, мсье, не буду этого от вас скрывать, ситуация трудная. Мы провели игру всухую, и все идет к тому, что наша команда проиграет матч. И мне кажется, что мы можем несколько расширить обсуждение этой игры. Вот ты, — проскрежетал я, останавливаясь перед одним из моих гоблинов-акробатов. — Можешь мне рассказать, что ты делал сегодня во второй половине дня?
Создание с зеленоватой кожей медленно повернуло голову в мою сторону. Один его глаз был полностью закрыт огромным синяком.
— Ик, — отупело ответил он, после чего выплюнул кусок зуба.
— Согласен, — ответил я, пробежав языком по губам. — Ну, а ты, Янек?
Огр-пехотинец, которому адресовалось обращение, казалось, крепко спал. Я щелкнул пальцами у него перед носом. Никакой реакции.
— Янек?
— Он спит, — пояснил его сосед справа, полуэльф-канатоходец.
— Так, так, — сказал я и повернулся к говорившему, — это наш милый Виктор Сук…
— Не надо все так преувеличивать, — скорчил гримасу мой собеседник.
— Но все равно пятьсот тысяч фунтов, — иронично спросил я. — Скажи-ка мне, Виктор, как получилось так, что на тебе, м-м-м, в отличие от остальных, нет совершенно никаких ран?
— Наверное, потому что я более талантлив? — выдвинул свою версию полуэльф.
— Или потому, что ты прятался весь первый период, — задумчиво заметил я. — Да, да, это несомненно все объясняет… Поскольку на данный момент, когда я попытался припомнить, что происходило, мсье, в моей голове ожили некоторые сцены и слова. Я очень огорчен и у меня появилось смутное впечатление, что те советы, которые давались вам вчера вечером, как бы это получше сказать? До вас не дошли.
— Они не торопились, — сказал чей-то голос.
— Они просто, к твоему сведению, свернули в сторону, — ответил я.
— …
— Очень печально, — простонал огр, после чего его вырвало прямо под ноги.
— Мне действительно очень хочется умереть, — заявил я. — И кажется, что я не смогу найти ничего такого, на что бы вы обратили внимание.
Некоторые хотели что-то сказать, но в это время дверь распахнулась настежь, и ввалился карлик герцога Оаклей, разрази меня дьявол, если я вспомню его имя! Он кинул в мою сторону какой-то странный и довольно неожиданный взгляд, так что у меня на затылке зашевелились волосы.
— Это всего лишь начало? — спросил он, обводя взглядом зал.
Зачем мне вмешиваться? Стоило ли в данном случае о чем-нибудь спорить? В данном случае я просто ответил «да», и карлик-секретарь с игривой улыбкой нанес мне короткий удар прямо в живот.
— Фантастика, — сказал он. — Эти Потрошители сожрут вас сырыми и без соли.
— Извините?
Все глаза уставились на него.
— Четыре — ноль — всего лишь максимум за пять минут игры.
Он подошел к огру по имени Гораций Плум, вскарабкался рядом с ним на скамейку и так хлопнул того по спине, что бедняга упал навзничь.
— Ты теперь дичь, старик?
Огр недоверчиво посмотрел на него, но тут же улыбнулся.
— Я сегодня в отличной форме, — заявил он. — И с удовольствием закушу бутербродом с зомби.
Карлик соскочил со скамейки и расплылся в улыбке.
— Правда?
— Именно так, как я тебе и сказал, — повторил Гораций. — Два кусочка мягкого хлебца, разложившийся труп и немного майонеза, чтобы все это хорошо проскочило.
— Такой лихой, — заметил карлик.
Игрок посмотрел на него и облизал отвислые губы.
Я ничего уже не понимал.
— Не люблю карликов, — наконец заявил огр и потянулся. — Но тебе сохраню жизнь, так как ты сделаешь мне услугу. Бегом.
— Что вы сказали?
— БЕГОМ! — во всю силу своих легких рявкнул огр и одним прыжком поднялся на ноги.
Карлик-секретарь подскочил так, словно в него ударила молния, потом пустился бегом, даже не прося передышки. Гораций и пальцем не пошевелил. Он следил, как карлик пулей вылетел из раздевалки и пустился вдоль по коридору, затем несколько раз плашмя упал; и с совершенно идиотским видом посматривал на своих товарищей по команде, отвечавших ему взглядами, полными изумления. Возможно, настало время, когда следовало взять руководство в свои руки.
— Отлично, — театрально заявил я и вышел на середину зала, — на чем мы остановились? Ах, да, вы были, э-э-э…
Я не сумел закончить своей фразы. Растянувшись на лавке во всю длину, огр Гораций, теребя свою бороду, затянул куплет.
Умирая раз и навсегда,
Живые мертвецы — наши друзья,
Разодетые в прекрасные наряды
Из червячков, сетей и плешивых мышек.
— Гораций?
— Что, шеф?
— Тебе не помешает, если я сейчас отдам инструкции, которые, может быть, помогут мне сохранить место тренера, в то время как ты можешь, м-м-м, продолжать свои упражнения в пении?
Он небрежно махнул рукой так, словно отгонял муху.
— Нет, нет, продолжайте, мне это нисколько не помешает.
Пойдем на кладбище в полночь.
Они выходят из могил с поднятыми руками,
Слюни у них на губах, но не доверяй им нисколько —
Ни мертвым, ни проснувшимся.
Я смотрел на него с широко раскрытым ртом.
— Если вам интересно мое мнение, шеф, то расслабиться надо именно вам, — высказал свое предположение Гораций. — Думаю, мы полностью владеем ситуацией.
— Правда? — удивился я, подавляя в себе желание вскочить этому толстяку на пузо и заехать пару раз по зубам.
— Угу, — подтвердил он и уселся на своей скамейке. — У меня такое чувство, будто сейчас все изменится. Черт подери! — рявкнул огр и настолько резко встал, что все остальные вздрогнули. — Давненько я так не развлекался! Хе-хе!
После этого он повернулся ко мне:
— Отлично, пойдем, зададим им перцу, а?
Радостно дыша, Гораций направился к выходу.