Из передней панели компьютера «Агентства Мирабелиса» высыпались деньги.
Сидя напротив своего полевого шефа, Торрес ловил стодолларовые банкноты.
– Всего три тысячи долларов? – сказал Торрес, когда деньги перестали сыпаться.
– Миссис Данлин просила передать вам, что она и ее муж очень высоко оценивают все, что вы сделали, – сказал компактный компьютер, встроенный в заднюю часть машины. – Вы спасли Битти Данлина и потратили три дня, помогая ему подготовить материалы по разоблачению тайных операций БРМ Фрамбосы.
– Здесь всего три тысячи долларов, – повторил Торрес. – Данлин упоминал о пяти тысячах премиальных.
Пухлая блондинка-андроид на переднем сиденье машины Мирабелиса, не удержавшись, хихикнула.
– Я перехожу к этому. Миссис Данлин полагает, что ее муж, охваченный эйфорией, наступившей сразу же после его освобождения и превращения, обещал вам слишком крупную премию. После того как они с Данлином тщательно обсудили этот вопрос и просмотрели свой бюджет в наступающем году, они решили, что три тысячи долларов – более чем достаточно.
Торрес поставил ногу на свой чемодан, который лежал на боку на полу автомобиля, и спрятал банкноты в бумажник.
– По крайней мере, Мирабелис не удержал с них десять процентов.
– Я отговорил их от этого, – сказал компьютер. – Однако приготовься; когда ты вернешься домой на Барнум, с тебя попытаются запросить выплату за авиакрейсер, который ты разбил в Черных горах.
Торрес выглянул в окно и осмотрел автостоянку космопорта Территории Пелюда.
– Спасибо за устройство моего отъезда с Мардстоуна.
– Фрамбоса пытался вырвать у посольства Барнума разрешение расстрелять тебя как внешнего агитатора, но положение его режима в настоящее время очень неустойчиво. Нам удалось подавить все попытки местного правительства арестовать тебя. Букер Маккристал выручил.
– Сколько он запросил?
– Всего лишь пятьсот долларов.
– Вы могли бы дать ему триста.
– А агент Брейкман из БРМ, – продолжал компьютер, – угрожал вчинить тебе иск о возмещении ущерба за паралич, которой он рисует мультфильмы. Нам удалось пресечь и это.
– Разве Брейкману не собираются предъявить обвинение в убийстве Нэнси Веспа?
– Фрамбоса обещал Барнуму радикальные реформы, если останется у власти, – сказал компьютер. – О чистке в «Бюро расследований Мардстоуна» или о том, чтобы отучить их от привычки убивать, даже не упоминалось.
Торрес взялся за ручку двери.
– Я собираюсь встретиться с Пегги Фрид на Станции Посадки Барнума. Она тоже выполнила свое задание на Мардстоуне.
– Поэтому она полетит домой вместе с тобой?
– Да.
– Отдельные каюты? Я не хочу, чтобы сотрудники родного офиса обратили внимание на то, что ты слишком близок с агентством «Новости Барнума».
– Отдельные каюты, – заверил Торрес. Он положил узловатую руку на кнопку, открывающую дверь.
– Мы приготовили тебе прощальный подарок, – сказала блондинка, когда он открыл заднюю дверь. Она подняла над сиденьем корзину с фруктами, протянула ее Торресу. – Смотри, какие аппетитные? Ты бы никогда не догадался, что они синтетические. Бананы, например, сделаны из…
– Авиационного клея и вторичных велосипедных покрышек. – Торрес взял корзину.
– Ну да. Апельсины – это лизин и цистеин без примесей, но я клянусь, что ты этого не определил бы. Зернышки сделаны из винила, поэтому не забывай их выплевывать.
Торрес поднял свой единственный чемодан.
– Спасибо.
– Я часто перемещаюсь с планеты на планету, – сказал ему компьютер. – Уверен, что вскоре у меня опять найдется для тебя работа.
Торрес ухмыльнулся механизмам и ушел.
– Сообщение мистеру Торрею, мистеру Питеру Торрею.
Торрес приподнялся из кабины бара станции посадки Барнума, где должен был встретиться с Пегги Фрид.
– Здесь, – сказал он роботу на колесах, который катался между погруженными в землю кабинами.
– Мистер Питер Торрей?
– Я – Питер Торрес.
– О, – сказал робот медного цвета, потирая одной из рук шарообразную голову. – На конце «с», а не «й»?
– Давай сообщение.
– Ну, я полагаю, что даже здесь, на перекрестке дорог известной вселенной, вряд ли найдутся Питер Торрес и Питер Торрей. Хотя случаются и более странные вещи.
– Сообщение.
– Позвоните в фрамбосавилльский офис агентства «Новости Барнума» и спросите мисс Пегги Фрид, – сказал прислуживающий робот. – Это похоже на нечто предназначенное для вас, а не для этого малого Торрея?
– Несомненно. – Торрес направился к видеофону в нише.
– Чаевых не надо, – окликнул робот.
Когда Торрес спросил у секретаря «Новостей Барнума» Пегги Фрид, его соединили с веснушчатым молодым человеком с маленькими ярко-рыжими усиками.
– Пегги здесь?
– Вы, должно быть, Питер Торрес. Я – Бо Киттенгер, – сказал веснушчатый молодой человек. – Пегги мне много рассказывала о вас. Как вы побывали в кишащих насекомыми джунглях и что вы…
– Я хотел бы поговорить с ней.
– Пегги во дворце.
– А должна бы быть здесь. Через полчаса у нас посадка на корабль.
Кивая, Киттингер произнес:
– Я знаю. Вот почему она просила меня позвонить вам, Торрес. Где-то здесь у меня на столе лежит то, что она оставила мне для вас. Вы очень хорошо выглядите, Торрес, учитывая, через что вы прошли на нашей маленькой планете. Иногда я жалею, что у меня нет времени выбраться… Да, вот оно. – Он умолк, чтобы откашляться. – «Передайте Питу, что я по-прежнему очень его люблю, но похоже, режим Фрамбосы серьезно пострадал из-за эскапады с хаммелями. Вся проклятая хунта может развалиться, и АНБ хочет, из-за того, как я взяла интервью у Тио Мазда, чтобы я осталась здесь и освещала события. Это означает возможную серию авторских репортажей по всей системе Барнума. Пит, знаю, что ты поймешь меня. Было бы преждевременно улететь с тобой домой. Почему бы тебе не отложить отлет и не подождать меня? Мне бы очень этого хотелось. Еще всего три недели или около того. Пожалуйста, останься, любимый. Спешу. Пег». – Веснушчатый молодой человек выпустил записку, улыбаясь Торресу. – Что мне передать ей?
Торрес прищурил левый глаз.
– Передай ей: «нет», – сказал он. Затем отключился и вернулся в бар дожидаться своего рейса.