Глава 15

Бьерн Острозубый обвел всех собравшихся победным взглядом. На мгновение мне показалось, что я разглядел в его глазах насмешку. Хотя я его отчасти понимал. Если мои предположения о его осведомленности верны — конунгу Винтервальда есть над чем насмехаться.

Какие-то южане, которых здесь считают не иначе как слабаками, сперва абсолютно случайно уничтожают боевую группу оборотней, которые готовились отправить к праотцу самого конунга. А затем на суде богов, что уже совсем ни в какие ворота, какой-то мелкий вестонец, у которого, по сути, еще не обсохло молоко матери на губах, убивает главу клана оборотней. Причем ульфхеднар был в своей звериной ипостаси. Есть над чем посмеяться.

А вот конунгу Харольду явно было не до смеха. Пока ярлы и другие главы северных кланов выкрикивали ритуальную фразу «Боги сказали свое слово!», подтверждая тем самым мою правоту в споре с Эйриком Железнозубом, Харольд мрачнел буквально на глазах.

Согласно древнему обычаю, гибель главы клана Бурых Волков фактически подтверждала то, что заговор имел место быть. Эффект усиливался еще и тем, что обычный двадцатилетний парень убил матерого оборотня. Это ли не ответ богов?

У конунга Харольда, на мой взгляд, было сейчас только два варианта. Первый — упереться рогом и оспорить суд богов, а второй — наоборот, поступить так, как все остальные: признать результаты ритуального поединка.

В первом случае конунг Харольд и все его люди, скорее всего, не доживут до рассвета. Кстати, что-то мне подсказывало, что Бьерн Острозубый был бы очень рад такому исходу. Видимо, он очень искренне жалел, что на волокушах нет ни одного воина из дружины Харольда.

А во втором случае фактически Седой Волк проявит слабость.

Вот Харольд и мрачнел с каждой секундой…

Наконец, все самые уважаемые северяне сказали свое слово и остался один Седой Волк. Он невидящим взглядом смотрел сейчас на труп Эйрика Железнозуба и, когда очередь дошла до него, встрепенулся. Огляделся и встретился взглядом с Бьерном Острозубым.

Это молчаливое противостояние продлилось недолго. Харольд тяжело выдохнул и громко объявил:

— Боги сказали свое слово! Бурые Волки решили не только убить конунга Винтервальда, но они предали доверие всех нас!

Я мысленно усмехнулся. Конунг Харольд не решился на смертельную схватку. Но что-то мне подсказывает — Седой Волк очень скоро скажет свое слово.

Харольд резко развернулся и двинулся в сторону своих шатров. За ним тут же последовали его воины. Перед уходом он бросил в мою сторону полный ненависти взгляд.

Хех… А вот и еще один враг. Я скосил взгляд на труп Эйрика Железнозуба. Хотя с другой стороны — одним больше, другим меньше. Знал бы Харольд, кто переродился в теле непутевого бастарда графа де Грамона, уверен, он бы поостерегся смотреть на меня так угрожающе. В прошлой жизни мне доводилось избавляться от таких монстров, что какому-то северному вождю до них еще расти и расти.

Когда конунг Харольд и его люди ушли, оба строя распались. Напряжение, висевшее над лагерем конунга, постепенно начало испаряться. Послышались радостные возгласы и смех. Всё — резни не будет. По крайней мере, этой ночью.

Я почувствовал, как меня подняли за плечи. Это Сигурд и Аэлира. Я для вида скривился, хотя моя энергосистема довольно успешно блокировала боль.

В глазах моих телохранителей был немой вопрос.

— Повезло, — усмехнулся я. — Этот Эйрик Железнозуб оказался не таким уж и быстрым.

Сигурд лишь хмыкнул и покачал головой, а Аэлира твердо произнесла:

— Боги сказали свое слово…

К нам приблизился Бьерн Острозубый. Он все также насмешливо разглядывал меня.

— Шевалье, вам удалось удивить меня.

— Ваше величество, — неуклюже поклонился я, придерживаемый с двух боков телохранителями. — Я всего лишь говорил вам правду, и боги это подтвердили.

Острозубый широко улыбнулся. Он сейчас был похож на кота, который обожрался сметаной. Сняв со своего запястья широкий золотой браслет, усеянный драгоценными камнями, конунг протянул его мне.

— Возьмите, мессир, этот браслет. На память об этом дне. Сегодня вы показали себя, как настоящий дворянин. Если когда-нибудь у вас появится желание перебраться в Винтервальд, при моем дворе для вас всегда найдется место.

— Благодарю вас, ваше величество, за оказанную честь, но я сын Вестонии и предан моему государю.

Я краем уха слышал одобрительные возгласы вестонцев, что толпились неподалеку, ожидая меня.

— Что ж, мессир Ренар, — одобрительно кивнул конунг. — Ваш ответ лишний раз доказывает, что в ваших жилах течет благородная кровь.

— Благодарю вас, ваше величество, — снова склонился я и сделал неуклюжий шаг вперед. Понизив голос, я произнес. — У меня для вас тоже есть маленький памятный подарок.

Глаза конунга удивленно расширились.

— Вот, — сказал я, доставая из-за пазухи два черных амулета и протягивая их конунгу. — Это доказательство того, что гильдия Черных Волков тоже участвовала в заговоре.

Брови Острозубого сдвинулись на переносице. Он взял оба амулета и стал разглядывать их. В его широких лапищах черные клыки вервольфов казались мелкими собачьими зубами. Похоже, присутствие южных оборотней на его земле для него было сюрпризом.

Наконец, конунг взглянул на меня и произнес:

— Этого я тоже не забуду, шевалье.

Я молча склонил голову. Конунг, бросив амулеты стоявшему рядом бойцу, развернулся и громко объявил:

— Охота закончена! Послезавтра возвращаемся в Фьердград! Пора начать то, ради чего вы все здесь собрались! А сейчас — продолжим пировать! Надеюсь, нас больше никто не прервет!

Последние слова конунга были встречены радостным ревом и хохотом.

Провожая широкую спину конунга, я произнес:

— А как же стая волков?

— Сверре Лунный Зверь мертв, — объяснила Аэлира. — Мать стаи наверняка это почувствовала и уже увела своих детей далеко на север. Подальше от людских поселений. Поэтому конунг и объявил об окончании охоты. Он тоже не верит, что волки остались в Варглунде.

Ответить я ничего не успел, потому как нас тут же обступили вестонские дворяне. Лорд Грэй, его оруженосцы Роберт Болтон и Гастон де Голи, барон Жан-Луи де Леви и другие аристократы, с кем мы так «славно» поохотились. Все они поздравляли меня с победой, уверяли меня в искренней дружбе и высказывали восхищение. При этом кровь на моем плече, похоже, никого из них не смущала. Понимая, что все это действо может затянуться, я изобразил недомогание и слабость, после чего мои телохранители, быстро раздвигая обступившую нас толпу, потащили меня в мой фургон, где нас уже ждал Бертран с горячей водой, теплой постелью и чистым сменным бельем. Оказывается, старик все-таки видел мой поединок. Дождавшись моей победы, в которой, с его слов, он ни секунды не сомневался, он со всех ног поторопился в наш фургон, чтобы приготовить все к моему прибытию.

На глазах у моих телохранителей я выпил четверть содержимого флакона с алой жидкостью. При этом пришлось контролировать ауру, чтобы заживление происходило не так быстро, дабы не возникало ненужных вопросов.

Помывшись и переодевшись во все чистое, я, закрыв глаза, лежал в свежей постели. Краем уха я слушал успокаивающие бормотания моего камердинера, возившегося возле печки. Он думал, что я уже сплю и не слышу его.

— Вот бы вас увидел ваш батюшка сегодня… Как бы он гордился вами, ваше сиятельство…

Уже засыпая, я отстраненно подумал, что Бертран, несмотря на то, что я периодически подправляю его энергоструктуру, начинает потихоньку стареть. Вон, уже и заговариваться начал. Назвал меня сиятельством, как какого-нибудь графа или маркиза. Или мне показалось? Все-таки на него непохоже. А, может, он так торопит события? Надо будет завтра напомнить ему, чтобы случайно меня так не назвал при посторонних. Проблем не оберешься потом.


Ленное владение Варглунд. Охотничий лагерь конунга Бьерна Острозубого.

Когда в полдень Хельга вместе с Астрид и принцем Луи заходила внутрь диковинного шатра этого Ренара, она, как целительница, повидавшая много крови и смертей, была готова вдохнуть затхлый воздух, напитанный запахами крови, лечебных трав и болезни, а также увидеть полутемное помещение и развешанные повсюду перевязочные бинты с бурыми пятнами. Но к ее удивлению внутри шатра было светло и свежо. Ни бинтов, ни противных болезненных запахов, лишь приятные ароматы мясных закусок и великолепного вина.

Более того, сам хозяин шатра вместо того, чтобы лежать в постели, мучаясь от горячки, встречал их на своих двоих, широко улыбаясь и довольно резво кланяясь. Лишь легкая бледность и уголок белой повязки, выглядывавший из-под его колета в разрезе на груди, говорили о вчерашнем ранении.

Хельге стоило труда сдержать удивление. Она собственными глазами видела удар оборотня, после которого Ренару пришлось бы заново восстанавливать левое плечо. Да и то вряд ли бы это удалось, даже используя самые сильные магические зелья.

Этот выскочка вестонец словно двужильный. Хельга не хотела признаваться самой себе в том, что этот южанин смог ее сильно удивить.

Наглый, высокомерный, но в то же самое время благородный и отважный. Когда Хельга смотрела на этого Ренара, ее одолевали какие-то странные чувства, доселе неведомые ей. Иногда ей казалось, что этот молодой человек со взглядом сорокалетнего ей знаком уже давно. Будто бы она уже видела его когда-то. А еще ей сложно было в этом признаться, но от него не исходило угрозы. Такое с ней бывало только в присутствии отца и матери. Ну и еще когда-то давно — ее старшего брата. До его гибели в битве в Сумрачной Лощине.

Эти странные мимолётные чувства, что возникали в ее душе в присутствии Ренара, Хельга всячески старалась гнать от себя. Вот и сейчас этот его странный взгляд, которым он всматривался в ее лицо. Будто силился разглядеть в ней кого-то.

Странное дело, она заметила, что его взгляд всегда теплел, когда она улыбалась. Астрид ей тогда сказала, что Ренар наверняка обратил внимание на ее ямочки на щеках. Кузина всегда говорила, что эти ее ямочки могли ввести в заблуждение кого угодно.

Самой же Хельге никогда не нравилась эта ее особенность. Ее улыбка, даже если она была сдержанной, создавала иллюзию того, что Хельга была мягкой и слабой. Хотя на самом деле это было не так. Именно из-за этих проклятых ямочек Хельга старалась улыбаться меньше.

А еще ее удивляло и настораживало слишком деятельное участие в судьбе этого Ренара ее кузины Астрид. Сестра стала неожиданно часто упоминать о вестонце в их разговорах. При этом она так странно и загадочно улыбалась.

Не знай Хельга характер сестры, уже бы подумала, что та влюбилась в наглого южанина. Но нет. Здесь было что-то другое и, как ни странно, Хельгу это начинало выводить из себя. Она понимала, что Астрид преследует какие-то свои цели, и Хельга напрасно пыталась понять, какие именно.

Зачем же ей понадобился этот Ренар? Этот странный, хитрый, изворотливый, наглый и, как показал вчерашний вечер, очень везучий человек.

Перед сном Хельга много раз вспоминала тот ночной поединок. Этот бесхребетный болван, принц Луи, похоже, так и не понял, что Ренар вчера защищал его честь. Его открыто назвали слабаком, но Ренар вернул обидчикам их «любезность».

Хельга с удовольствием вспоминала пунцовые от ярости рожи конунга Харольда и его прихвостня Эйрика Железнозуба.

А как она радовалась, во все глаза наблюдая за предсмертными конвульсиями ульфхеднара. Знаменитый глава Бурых Волков погиб! И самое унизительное и позорное в его гибели было то, что он пал от рук какого-то молодого южанина, даже не имеющего магического дара! Прославленного оборотня зарезал как какую-то свинью обычный человек, да еще и вестонец. О боги! Только за это Хельга была готова простить Ренару все его нахальство и высокомерие.

После обмена приветствиями и любезностями Ренар пригласил их к прекрасно сервированному столу. Хельга, как истинная дочь дикого севера, мало понимала во всех этих южных тонкостях, но, судя по довольным взглядам, которыми обменивались Астрид и Луи, все было обставлено по правилам столь дорогого им вестонского этикета.

За столом им прислуживал седовласый старик, которому на вид было лет шестьдесят. Хельга, как опытная целительница, не могла не обратить внимание, что, несмотря на возраст, этот человек находился в прекрасной физической форме. Живой взгляд, прямая спина, здоровые зубы, легкая походка — все говорило о том, что камердинер Ренара не единожды обращался к целителям. Либо сам являлся одаренным. Хотя вряд ли… Ее намётанный взгляд не обманешь.

Второй слуга Ренара, молодой парень явно из северян, был на подхвате у старика. Хельга отметила, что этот светловолосый здоровяк не выглядит недовольным или забитым. Он хорошо одет. Опрятен. В глазах нет страха или неприязни. Складывалось впечатление, что люди, окружающие Ренара, довольны своим господином. Что на самом деле большая редкость.

— Я рад, мессир Ренар, что вы в добром здравии, — произнес принц Луи и, сделав маленький глоток из бокала, с удовольствием причмокнул. — И я вдвойне рад, что вы с нами. Это лерианское просто восхитительно!

— Рад, что смог угодить вам, ваше высочество, — улыбнулся в ответ Ренар.

Хельге, глядя на принца Луи, стоило труда не поморщиться. Ночью Ренар рисковал жизнью ради него, а ему, видишь ли, радостно из-за какого-то пойла!

Астрид твердо намерена женить этого тонкокожего принца на себе и в будущем стать королевой Вестонии. Зная характер кузины, Хельга была уверена, что та в лепешку расшибется, но добьется своего.

Только вот Хельга смотрела на Луи и не могла никак себе представить, что ради вот этого капризного слюнтяя сестренка готова рисковать своей жизнью и вступить в битву за престол Вестонии. Хотя если так посмотреть, опять же, зная Астрид, Хельга прекрасно понимала, кто именно будет править южным королевством, если все получится.

— Мессир, — обратилась Астрид к Ренару. — Вчера вы показали себя настоящим рыцарем. Мы все восхищены вашей отвагой. Эйрик Железнозуб — прославленный воин. Не каждый бы решился выйти против него.

— На моей стороне была правда и боги, — пожал плечами Ренар. — Так что я ничем не рисковал, ваше высочество.

Хельге почудилась насмешка в его тоне. Он явно не верит в то, что говорит. И его это веселит. Как можно насмехаться над волей богов?

— Так или иначе, но вам все-таки досталось, — холодно произнесла Хельга и кивнула на плечо. — Должна заметить, что меня удивляет та скорость, с которой вы идете на поправку.

— А ведь верно! — встрепенулась Астрид и взглянула на Хельгу. — Моя кузина — искусная целительница. Она могла бы взглянуть на вашу рану.

— Удар моего соперника пришелся по касательной, — отмахнулся Ренар. Хельга заметила, что этот разговор доставляет ему неудобство. — Там всего лишь царапины, с которыми прекрасно справляются магические зелья, что были мной приобретены в Предместье Мастеров. Так что мои раны не стоят вашего внимания и беспокойства. Как видите, я почти здоров.

— И какие именно зелья вы использовали? — поинтересовалась Хельга. Ей нравилось доставлять Ренару неудобство своими вопросами. Его явно напрягала тема этого ранения. Кстати, Астрид это тоже заметила.

Ренар тем временем взглянул на своего камердинера и произнес:

— Принеси мою сумку с зельями.

Старик с учтивым поклоном удалился.

— Это даже интересно! — глаза Астрид загорелись. — Неужели наши мастера достигли в своем искусстве таких высот?

— Справедливости ради должен заметить, что алхимик, продавший мне эти зелья, не северянин. Он откуда-то с востока.

— Любопытно… — задумчиво глядя на Ренара, произнесла Хельга. Того легкого смущения и неудобства, видеть которые доставляло ей удовольствие, как не бывало. Он снова собран и спокоен. Ему точно двадцать лет? Обычно в эти годы юноши краснеют и бледнеют, а этот, напротив, прекрасно владеет собой.

Они украдкой переглянулись с Астрид. Кузина тоже заметила эти метаморфозы в настроении Ренара. Его самообладанию можно только позавидовать.

Хельга взглянула на Луи. И вздохнула. Этот принц снова где-то в облаках. Ему совершенно не было интересно, о чем они говорили. Кажется, снова что-то напевает себе под нос. Наверняка опять сочиняет свою дурацкую пьесу. Вот уж действительно не от мира сего.

Хельга не раз спрашивала себя, заинтересовалась бы кузина этим человеком, если бы в придачу к нему не шло большое и богатое королевство? Правда, такие вопросы она могла задавать только самой себе. Спроси такое у Астрид — и можно навсегда распрощаться с ее дружбой.

Слуга вернулся спустя минуту и протянул своему господину небольшую кожаную сумку. Ренар под заинтересованными взглядами своих гостей покопался в ее чреве и начал извлекать из нее, и ставить на стол один за другим флаконы с явно магическими жидкостями, при виде которых у Хельги по спине пробежал холодок.

Она мельком взглянула на Астрид. На щеках кузины появился легкий румянец. Он всегда появлялся в моменты сильного волнения.

— Дыхание Живого Источника, — произнес Ренар. — Так, по крайней мере, назвал это зелье алхимик с востока. Именно этим зельем я и лечился.

Хельга сглотнула пересохшим горлом. Она — одна из сильнейших целительниц севера — впервые видела зелье такой концентрации.

— А это, — Ренар поставил на столик продолговатый флакон с темно-синей жидкостью. — Лазурный Рассвет… Благодаря этому зелью, я практически не чувствую боль.

Хельга снова переглянулась с Астрид. Их взгляды как бы спрашивали: «Ты видишь то же, что и я?»

Когда Хельга повернула голову в сторону Ренара, на мгновение ей показалось, что на его губах была усмешка. Она моргнула. Нет… Показалось.

— Ваши высочества, ваше сиятельство, — Ренар выставил шесть флаконов на стол по одному каждого вида. — Позвольте преподнести вам в дар эти эликсиры. Как видите, мастер, создавший их, сотворил чудо.

Хельга открыла было рот, но не успела ничего сказать. В шатер Ренара влетел бледный камердинер принца Луи, Оливье де Бельмон.

— В чем дело, Оливье? — возмущенно воскликнул принц. — Как это понимать?!

— Ваше высочество! — упал на правое колено камердинер. — Ужасные вести из Эрувиля! Ваш батюшка, его величество Карл Третий смертельно ранен!

Загрузка...