Глава 12

Еще раз расспросив Аэлиру, но уже поподробней, я отправил ее спать, а сам остался сидеть за столом, снова обдумывая сложившуюся ситуацию. Мозг Плута, как всегда это бывало, уже активно перебирал все возможные варианты максимально рациональных действий.

Напасть первым, когда твоего нападения никто не ждет, это правильный ход. Только вот бросаться в атаку втроем против почти четырех десятков воинов, половина из которых оборотни, несомненно, является самоубийством. Убрать матерых вервольфов по-тихому тоже не получится, поэтому мне нужен «громкий» вариант.

Наконец, взвесив все «за» и «против», я принял решение. Набросив на плечи меховую накидку, я, не теряя времени, вышел наружу и направился к шатру Жана-Луи, из которого доносились веселые возгласы и громкие тосты.

Барон де Леви этим вечером организовал небольшую попойку, так сказать, только для своих. Там были как вестонцы из посольства принца Луи, так и дворяне из других стран. В эту компашку даже затесалось несколько винтервальдцев. Я тоже был приглашен. В общем, собралась внушительная компания. Кстати, Лорд Грэй, тот самый королевский страйкер тоже был там, как и двое его оруженосцев. Оба были боевыми магами в ранге экспертов.

Когда я вошел, веселье уже было в полном разгаре, градус которого был повышен из-за присутствия вызывающе разодетых куртизанок, которые еще в столице присоединились к королевской охоте.

Мое появление было встречено радостными возгласами. Мне тут же преподнесли большой серебряный кубок с вином в качестве штрафного за опоздание. Пришлось под общее ликование осушить его до дна. А спустя несколько минут еще один, а за ним и другой. Благо моя энергосистема без проблем блокировала воздействие алкоголя на организм.

Внимательно прислушиваясь к разговорам присутствующих, я ждал удобного случая, чтобы осуществить то, зачем, собственно, и пришел. И в конце концов он мне подвернулся.

Разговор зашел об охоте, в который постепенно были вовлечены все присутствовавшие. Если обобщить все сказанное — господам аристократам было скучно. Все с нетерпением ждали обещанной охоты на волков, но конунг почему-то медлил, словно растягивал удовольствие.

Именно в разгар этого обсуждения я ненавязчиво сообщил, что и сам не прочь размять косточки, поэтому решил с утра со своими людьми отправиться на охоту, чтобы добыть свежего мяса. Тем более, что моими людьми были обнаружены следы крупного лося у подножия холмов.

Кстати, это была чистая правда. Аэлира действительно рассказала мне о сохатом. Правда, поохотиться на него уже не выйдет, потому как он уже стал добычей оборотней, засевших в заброшенном хуторе у подножия холмов.

Разгоряченные алкоголем и многообещающими улыбками дам аристократы, все как один, тут же заглотили наживку и тоже изъявили желание отправиться на охоту. Причем как-то так получилось, что все забыли, кто именно предложил такую замечательную идею. Спустя несколько минут каждый мнил таковым именно себя.

Напрасно приятели барона де Леви из числа местных дворян, присутствовавшие на попойке, пытались вразумить собравшихся. Дело в том, что в тех землях, куда было предложено отправиться, два года назад свирепствовал мор и тот край обезлюдел. Кроме того, те места и до эпидемии имели не самую добрую славу.

Предостережения местных еще сильнее раззадорили пыл иноземных гостей. Когда я вышел из шатра, все было решено. Два десятка дворян, плюс их оруженосцы и конюшие — по моим примерным подсчетам на охоту должно было отправиться около семидесяти человек.

Что ж, первый шаг сделан…

Утром, еще до рассвета Сигурд и Аэлира застали меня за работой. Я сидел за столом, на котором лежали два десятка арбалетных болтов и кожаный футляр с зельями, купленными мной в Предместье Мастеров.

— Яд желтой гадюки, — тихо прокомментировал я, аккуратно обрабатывая темно-янтарной вязкой жидкостью наконечники болтов. — Очень концентрированный. Если даже маленькая капля этой дряни попадет на открытый участок кожи — практически мгновенная смерть.

Сигурд и Аэлира, внимательно наблюдая за моими действиями, практически синхронно кивнули. Я чувствовал на себе их испытующие взгляды. Уверен, за то время, что они находились подле меня, я уже успел заставить их неоднократно задуматься о личности их работодателя.

Любопытно, что бы они сказали, если бы узнали, что ядовитая жидкость, которую я наносил на наконечники стрел, уже модернизирована мной. Да, я потратил много денег, времени и маны на эксперименты, но в конечном итоге мне удалось повысить концентрацию соответствующих видов энергий в зельях, купленных мной в Предместье Мастеров. Теперь эффект каждого из этих зелий усиливался многократно.

Когда с болтами было покончено, я достал из футляра несколько разноцветных пузырьков.

— Это Сияющий Вихрь, — произнес я и протянул Сигурду и Аэлире четыре продолговатые колбочки с темно-изумрудной жидкостью по две каждому. — Очень высокая концентрация.

Мои телохранители, не отрывая завороженных взглядов от эликсиров, бережно взяли их в руки. Их реакция вполне объяснима. Сияющий Вихрь — это один из самых дорогих магических эликсиров, ускоряющих все процессы в организме. Его высокая цена объясняется тем, что алхимики производят его из цельных крудов. Выпив эту штуку, авант примерно на четверть часа может превратиться в настоящую машину смерти. После моих манипуляций с этим эликсиром Сигурд на полчаса станет полубогом войны.

— Это еще не все, — сказал я, протягивая им остальные флаконы. — Алый — это Дыхание Живого Источника. Алхимик, продавший мне его, сказал, что это зелье подстегнет вашу регенерацию в случае ранения или разрыва энергоузлов. Вот этот пепельно-серый — Каменная Кожа. Думаю, вы и сами знаете, что это. А здесь — Лазурный Рассвет, по уверениям мастера этот эликсир снимет боль. И последнее…

Я протянул нашей разведчице пухлую флягу.

— Эта пыль, созданная на основе Лепестков Бледного Лотоса, на некоторое время сделает тебя невидимой для носов оборотней. Перед выходом надо тщательно обработать ей кожу, волосы и одежду.

Аэлира откупорила флягу и, закрыв глаза, принюхалась к ее содержимому. Затем удивленно взглянула на меня.

— Теперь понятно, почему я не учуяла тебя в тот вечер.

— Как и те, кто пришел за твоей жизнью, — ответил я, усмехаясь.

* * *

Ближе к полудню из лагеря конунга в сторону холмов, названных в народе Хребтом Каменного Змея, выехал отряд. Наш выезд никого из охраны не удивил, ведь помимо нас в разные стороны на охоту отправлялись и другие группы, состоящие из королевских егерей. Конунг решил перед главной охотой закатить очередной пир, который грозил затянуться на несколько дней, поэтому его подчиненные торопились обеспечить своего государя свежим мясом.

Когда Сигурд и Аэлира увидели эту маленькую армию, то с уважением посмотрели на меня. В ответ я лишь молча пожал плечами.

Некоторое время господа аристократы, не имеющие магического дара, мучились похмельем и, судя по их хмурым рожам, а также жалобным взглядам они уже были и не рады, что отправились в лес в такую рань.

Но уже спустя примерно час, когда Аэлира, которую я представил всем как опытную охотницу из одаренных с отличным чутьем, встала на след того самого сохатого, все оживились. Охотничий азарт взял свое.

По мере того как мы продвигались вперед, пейзаж вокруг постепенно менялся. Лесистый склон очень скоро останется позади, и нам придется передвигаться по голым и скалистым участкам.

Перед входом в небольшую рощицу Аэлира замерла и, задрав голову, начала громко принюхиваться. Я удовлетворенно кивнул. Молодец, все как мы и договаривались.

— Что там! — нетерпеливо крикнул кто-то из баронов.

— Чую кровь, — хрипло сообщила Аэлира, указывая вправо.

— Вперед! — воскликнул Лорд Грэй, который, как оказалось, был страстным охотником и который совершенно непринужденно взял бразды командования нашим отрядом в свои руки. Меня такой расклад устраивал. Наша кавалькада, повинуясь его возгласу, двинулась в указанную сторону.

Спустя несколько минут мы оказались на большой поляне, в центре которой вперемешку с грязью и комками подмерзшего за ночь снега были разбросаны кровавые ошметки, судя по здоровенным рогам, оставшиеся от гигантского лося.

— Похоже, нас опередили! — выкрикнул Лорд Грэй, легко выпрыгнув из седла и опустившись на одно колено перед следами огромных звериных лап на снегу.

Его примеру последовали остальные. Спустя несколько минут все пришли к однозначному выводу, что «нашего» лося задрали оборотни, следы которых вели в сторону холмов.

— Мессиры! — крикнул кто-то из местных дворян. — Все это очень странно! Мы обязаны проверить, куда ведут эти следы!

— Тогда по коням! — подняв руку, громко объявил Лорд Грэй и запрыгнул в седло.

— Ульфхеднары сейчас сытые и ленивые, — произнесла Аэлира, подъехав к нам с Сигурдом. Ее услуги как следопыта уже были не нужны. Оборотни оставили слишком четкий след.

— Кроме того, — добавила она, — после смены облика им нужно восстановить энергию.

Я молча кивнул, и мы двинулись следом за остальными всадниками, фигуры которых уже исчезали среди темных деревьев.

Наконец, лес закончился и наш отряд выстроился на опушке в плотную линию. След привел нас к большому заброшенному хутору, где было больше десятка построек, среди которых неспеша сновали люди.

— Господа, — обратился Лорд Грэй к «нашим» северянам, которые удивленно разглядывали открывшуюся им картину. — У вас есть идеи, кто это может быть?

Те лишь обескураженно качали головами.

— На егерей его величества они не похожи, — начал вслух рассуждать Лорд Грэй. — Штандартов я не вижу.

— Полагаю, мы случайно нашли лагерь браконьеров, — произнес Жан-Луи. — Хотя, с другой стороны, не хотелось бы огульно кого-то обвинять.

— Тогда давайте разберемся, что к чему! — произнес Лорд Грэй и дернул за поводья. Его конь, разгоряченный скачкой, излишне резко дернулся вперед.

Господа аристократы одобрительно загудели, и линия всадников, повинуясь общему порыву, сдвинулась с места. Кони постепенно начали набирать скорость и продолжили путь походной рысью. Звон седельной сбруи, оружия и топота копыт заполнил воздух.

Я, кивнув своим телохранителям, приготовил уже взведенный заранее арбалет и аккуратно наложил болт с отравленным наконечником в направляющий паз. Сигурд и Аэлира сделали то же самое.

В лагере оборотней нас заметили. Там тут же началась суета и беготня. То, что на хуторе засели необычные охотники, моим спутникам стало ясно в тот момент, когда у полуразвалившейся каменной изгороди начали выстраиваться лучники.

Первым опасность осознал Лорд Грэй.

— К бою! — заревел он как раз в тот момент, когда в небо рванули первые стрелы.

Страйкер опустил забрало своего костяного шлема. Выхватив меч из ножен, он поднял его над головой и пустил коня в галоп. Я видел, как распространилась по его доспеху темно-лиловая энергия.

По бокам от своего сеньора с опущенными забралами и выставленными вперед скакали его оруженосцы-страйкеры.

Остальные аристократы и их оруженосцы не отставали. Быстро сориентировавшись в ситуации, они, кто выставив копья вперед, а кто размахивая мечами, пустились вслед за Лордом Грэем. Со всех сторон раздавался гулкий топот копыт и лошадиное ржание.

В этот момент первые стрелы со свистом разорвали воздух, направляясь прямиком в наши ряды. Некоторые пролетели мимо, другие с глухим звуком отлетали от доспехов, но парочка стрел все-таки нашли свои цели. Краем глаза я видел, как пал под одним из бойцов его конь, и боец кубарем покатился по земле.

Второго залпа не было. Лучники из лагеря были явно напуганы зрелищем несущейся в их сторону конной массы. Так больше и не сделав ни одного выстрела, они рассыпались в стороны, словно стайка испуганных воробьев. Их бегство было тут же поддержано всадниками громким и дружным «Р-р-а-а!».

Несколько мгновений — и кавалькада, возглавляемая Лордом Грэем, ворвалась внутрь лагеря. Именно в эту секунду до нас донесся дружный волчий вой — настоящие хозяева этого места, наконец, вступили в бой. Послышались громкие звуки столкновения: визги боли, рычание, треск ломающегося дерева и испуганного ржания.

Дикий клич оборотней сливался с криками людей, создавая густую, почти осязаемую атмосферу хаоса и безумия. Воздух ощутимо наполнился запахами крови, дерьма и смерти.

Мы были еще вне лагеря, когда Аэлира громко выкрикнула и указала на дальний конец полуразвалившейся изгороди. Там только что мелькнула темная тень.

— Это один из них! — ноздри Аэлиры по-звериному раздулись.

Хищно усмехнувшись, я направил Синичку в указанную сторону. Сигурд и Аэлира последовали за мной.

Похоже, один из вервольфов не собирался участвовать в битве. Он предпочел бросить своего товарища и ретироваться.

Достигнув изгороди, я спрыгнул с лошади и, опустившись на колено, прицелился. Краем глаза я заметил резкое движение справа. Это Аэлира спешилась и направила арбалет на здоровенное темное пятно, которое неслось в сторону холмов.

— Он мой, — коротко предупредил я ее.

Зачерпнул из источника небольшой сгусток энергии, я пропустил его по энергоструктуре, насыщая каналы.

Прицелился. Задержал дыхание буквально на пару секунд, а затем, выдохнув, нажал на скобу. Глухой хлопок — и отравленный болт, со свистом рассекая воздух, рванул к своей цели.

Мгновение — и он вонзился в спину вервольфа. Существо коротко рыкнуло от боли, но не остановилось, продолжая бежать по инерции. Однако я уже знал, что это были последние его шаги.

Последний неуклюжий прыжок, и вервольф, безвольно растопырив конечности, покатился по земле.

Первый готов…

Я удовлетворенно кивнул, и мы переглянулись с Аэлирой. Ее желтые звериные глаза горели азартом, а из-под нижней губы показались острые клыки. Сигурд же продолжал сидеть в седле, прикрывая нас от возможной атаки.

— Найди второго, — сказал я.

Аэлира оскалилась и рванула в сторону лагеря. Она по-кошачьи грациозно и легко перепрыгнула через россыпь булыжников. Мы с Сигурдом последовали за ней.

В лагере все уже было кончено. Оборотни продержались недолго. Дворяне, пусть и снаряженные для охоты в легкие доспехи, не оставили представителям клана Бурых Волков даже призрачного шанса на победу. Выжили те, кто успел сбежать.

Сейчас по хутору ходили воины и добивали раненых. Другие же проводили ревизию покосившихся от времени домов в надежде отыскать что-нибудь ценное. Судя по их счастливым лицам, эта охота удалась на славу.

Второго вервольфа мы нашли недалеко от стены крайнего здания.

— Теперь понятно, почему твой дружок бросил тебя, — произнес я, разглядывая широкоплечего седобородого мужчину, из брюха которого торчало короткое копье.

— Видать, выскочил из дома и тут же попал под удар, — произнес спокойно Сигурд. — Даже амулет не помог. Если бы успел обернуться, может быть и выжил.

— А кто тебе сказал, что он мертв? — усмехнувшись, спросил я.

В истинном зрении энергоструктура вервольфа постепенно восстанавливалась. Помимо внутренностей, которые превратились в кровавое месиво, наконечником копья был поврежден позвоночник — с такими ранами долго не живут. Но это не человек. Если его сейчас не добить, он такими темпами очень скоро встанет на ноги.

— Живучий волчара, — уважительно цокнул языком Сигурд и толкнул оборотня носком сапога. — Хорош притворятся.

Убийца из гильдии Ночных Волков поднял веки и метнул в меня взгляд полный ненависти. А в следующее мгновение его черные глаза удивленно расширились.

— Вижу, ты знаешь, кто я, — усмехнулся я. — Неужели твои боссы так еще и не поняли, что со мной лучше не связываться? Или моя чокнутая тетушка была убедительна? Надо будет сказать ей, что она связалась с дилетантами.

Седобородый глухо зарычал, и по его подбородку хлынула кровь.

— Ты сдохнешь…

— Как твой дружок, который улепетывал, как последняя трусливая шавка? — продолжил усмехаться я.

— Мои братья отомстят… — прохрипел оборотень.

— О нет, — покачал головой я. — Ты не понял, дни вашей гильдии сочтены. Когда закончу дела здесь, на севере, я вернусь в Эрувиль и уничтожу всю твою мерзкую стаю. Вы уже мне порядком надоели.

Седобородый еще что-то пытался хрипеть, но я его уже не слушал.

Взглянув на Сигурда, я кивнул, и тот, выхватив меч из ножен, одним энергетическим ударом легко отрубил башку оборотня.

Загрузка...