Глава 19 СУДЬЯ, ПРИСЯЖНЫЕ И ИСПОЛНИТЕЛЬ

Прошло немало времени, прежде чем линзмен точно сформулировал для себя, чего бы он хотел от эрайзиан, и вывод, к которому он пришел, исходил из многих источников. Отчасти из познаний Киннисона в обычном гипнозе, отчасти из способности верховных правителей Дельгона управлять на расстоянии разумом других существ, отчасти из случая с Ворселом, который, манипулируя разумом Киннисона, сумел проделать столько удивительного с помощью Линзы. Но более всего Киннисон почерпнул у самих эрайзиан, обладавших способностью как бы налагать свой разум на разум других существ, где бы те ни находились. Так шаг за шагом линзмен с планеты Земля составил свой план, но тогда он еще не обладал интеллектуальной мощью, необходимой для его осуществления. Теперь он был во всеоружии и преисполнен решимости довести задуманное дело до конца.

Итак, куда отправиться? Первым желанием было вернуться на Альдебаран I и проникнуть в оплот колесоидов, которые столь беззастенчиво обошлись с ним при первой встрече. Однако благоразумие взяло верх над эмоциями.

— С колесоидами лучше бы тебе повременить, старина Ким, — сказал он себе. — У них видимо-невидимо всякого оружия, а ты еще не вполне овладел своим новым оружием. Выбери-ка себе для начала что-нибудь полегче!

С тех пор, как он покинул Эрайзию, Киннисон подсознательно ощущал, насколько изменился его взгляд на все окружающее. Он стал видеть зорче, отчетливее, различал многие ранее ускользавшие от него детали. Настал миг, когда он осознал это вновь обретенное им качество и взглянул вверх — туда, где проходили световые трубки. Все световые трубки были выключены за исключением крохотных лампочек и светящихся «глазков» приборов на пульте управления. Все остальное пространство спидстера было погружено во тьму. И Киннисон с испугом вспомнил, что, взойдя на борт спидстера, он не включил освещение. Тем не менее он все прекрасно видел — видел при полностью выключенном освещении!

Киннисон понял, что это первый из обещанных ему Ментором сюрпризов. Теперь он обладал способностью восприятия, не уступающей той, которая присуща ригелианцам или колесоидам? Или тех и других? Может быть, ригелианцы обладают такой же способностью восприятия, как колесоиды? Полностью сознавая свои новые способности, Киннисон сосредоточил внимание на приборе, находившемся перед ним. Прежде всего на его циферблате, попутно заметив, что стрелка прибора устойчиво держится на тонкой — толщиной с волос — зеленой линии, свидетельствующей о нормальном функционировании соответствующей системы. Киннисон попытался сфокусировать свой взгляд в глубине прибора, за циферблатом. И что же? Поверхность циферблата исчезла, и Киннисон отчетливо различил катушечки, пружинки, оси и прочие внутренние части. При желании Киннисон мог разглядеть даже зерна того плотного, твердого композитного материала, из которого сделан пульт управления. Его зрение было ограничено, но, насколько можно судить, только его желанием видеть!

— А ведь это уже нечто? — мысленно обратился Киннисон ко Вселенной в целом и вздрогнул от неожиданной мысли:

— А что если они меня ослепили?

Включив свет, Киннисон легко обнаружил, что его зрение ничуть не пострадало и остается во всех отношениях нормальным. Тщательно обследовав самого себя, Киннисон установил, что теперь он помимо обычного зрения обладает еще и новым сверхчувством или даже двумя сверхчувствами и может по своему усмотрению переходить от одного зрения к другому или пользоваться тем и другим зрением одновременно. Неожиданное открытие заставило Киннисона воздержаться от немедленных действий. Прежде чем пускаться в путь или предпринимать что-либо, следовало сначала разобраться в своих новых способностях. Ведь он даже не знал, чем теперь обладает, не говоря уже о том, как пользоваться свалившимся на него богатством. Надо отправиться бы куда-нибудь в такое место, где можно бы немного поэкспериментировать, не боясь уничтожить себя или нанести себе непоправимый урон из-за того, что в критический момент что-то ускользнуло от внимания. Где расположена ближайшая база Галактического Патруля? Большая, полностью защищенная база? Так, посмотрим… По-видимому, ближайшая секторная база находится в Раделиксе. Интересно, сумеет ли он добраться до Раделикса, не пользуясь приборами наведения.

Спидстер устремился в заданном направлении, и вскоре под килем простиралась красивая зеленая планета, напоминавшая чем-то Землю. Поскольку планета Раделикс по климату, возрасту, атмосфере и массе действительно походила на Землю, ее обитатели по многим характеристикам и тела и разума похожи на людей. Разумом они, пожалуй, даже несколько превосходили землян, и их база была великолепно защищена. Пользоваться обзорным лучом детектора бессмысленно, так как все базы Галактического Патруля постоянно и тщательно заэкранированы. Киннисону хотелось испробовать свое новое восприятие и узнать что-нибудь о его возможностях. Судя по объяснениям Тригонси, на таком расстоянии оно должно действовать.

Оно действительно действовало. Стоило Киннисону сосредоточить внимание на базе, как он увидел ее. Он приблизился к базе со скоростью мысли и проник без малейших затруднений сквозь защитные экраны и стены. Система сигнализации при этом не сработала. Киннисон видел обитателей базы, занятых своими повседневными трудами и слышал, точнее ощущал, о чем они говорили между собой, обычные деловые разговоры между профессионалами. Осознав свой новый дар, Киннисон ощутил легкую дрожь при мысли о тех возможностях, которые перед ним открываются. Если он, Киннисон, может заставить одного из обитателей планеты, копошащихся там, внизу, совершать некое действие, не сознавая того, что он делает, то проблема решена. Вот, например, тот вычислитель: что если заставить его сесть за компьютер и вычислить какой-нибудь интеграл? Войти с ним в контакт было бы достаточно легко.

Киннисон без особых трудностей проник в разум вычислителя и внушил, что требовалось делать. Но офицер-вычислитель не выполнил того, что от него ожидалось: он встал, огляделся вокруг с явным удивлением и снова сел на свое место.

— В чем дело? — спросил его один из коллег, находившихся в том же помещении. — Что-нибудь забыл?

— Не совсем, — ответил вычислитель, все еще не придя в себя от удивления. — Мне вдруг нестерпимо захотелось взять интеграл, который я и не собирался брать. Могу поклясться, что кто-то приказал мне сделать это.

— Никто тебе ничего не приказывал, — проворчал один из вычислителей. — Не шатался бы по ночам, не приходили бы в голову всякие фантазии.

— Что-то здесь не так, — подумал Киннисон. — Парень должен был просто взять интеграл, а не чувствовать, как кто-то приказал ему это сделать.

Впрочем, он и не надеялся, что ему удастся внушить кому-нибудь те или иные действия со столь большого расстояния: ведь, в конце концов, он не обладал мощным мозгом эрайзиан. Нет, он должен следовать своему первоначальному плану-работе в тесном контакте с близкого расстояния.

Дождавшись, когда база окажется на ночной стороне планеты, и убедившись, что пламя гасители на месте, Киннисон круто спикировал на планету и посадил спидстер неподалеку от крепости. Оставив там свой корабль, он приблизился к цели серией длинных безынерционных скачков. С каждым разом скачки становились все более пологими и короткими. Наконец, Киннисон выключил двигатели автономного скафандра, и остаток пути проделал пешком. Шел он до тех пор, пока чуть не уперся в сверкающую силовую паутину, уходившую вверх прямо из почвы, насколько мог охватить взгляд, Киннисон знал, что перед ним силовой занавес, обозначавший границу резервации. Стоит коснуться этого занавеса твердому объекту или лучу, как немедленно начнется последовательность событий, прервать которую будет не в его силах.

На глаз база не производила особого впечатления. Перед ним простиралась ровная площадка в несколько квадратных миль, по периметру которой выстроились приземистые широкие ящики, а ближе к центру кое-где вздымались невинные на вид купола. Кроме того, было несколько скоплений зданий. И все — для неопытного глаза. Но Киннисона внешне мирный вид базы ничуть не обманывал: он знал, что база на тысячи футов уходит вниз, под поверхность планеты, что в безобидных ящиках таятся линзы обзорных перископов и детекторы, что купола, готовые раскрыться в любую секунду, просто защищали от непогоды раструбы излучателей, равных которым по мощности не было даже на Главной Базе.

Далеко справа, между двумя высокими пилонами из металла, находились ворота — ближайшее к Киннисону отверстие в сплошной силовой паутине. Киннисон умышленно не стал приближаться к воротам: в его намерения не входило подвергать себя опасности быть замеченным зоркими фотоэлементами входа. Пользуясь вновь обретенными чувствами, Киннисон проследил за проводниками, идущими от этих элементов вниз, сквозь толщу бетона и стали, сквозь каменные стены подземных сооружений, до самого центра управления, расположенного глубоко под землей. Затем Киннисон наложил свой разум на разум оператора, сидевшего за пультом, и что было духу устремился ко входу на базу. Теперь он как бы раздвоился: одна часть разума по-прежнему пребывала в теле, а другая находилась глубоко внизу, в центре управления, и оттуда наблюдала за тем, как он приближался к воротам и принимала его сигналы!

Ворота открылись, и за ними Киннисон увидел наклонный туннель, по которому он и устремился. Вскоре ему попался какой-то склад, и, проскользнув в складское помещение, Киннисон тщательно устранил свой контроль над разумом дежурного наблюдателя, стер все следы своего «пребывания» в чужом разуме и принялся оценивающе наблюдать за реакцией наблюдателя. Киннисон был почти уверен в том, что выполнил все правильно, но ему необходима абсолютная уверенность. Более того, теперь жизнь Киннисона напрямую зависела от исхода проверки. Но дежурный наблюдатель как ни в чем не бывало сохранял спокойствие и продолжал оставаться на своем посту. Тщательно прочитав мысли наблюдателя, Киннисон окончательно убедился в том, что тот даже не подозревает о происшедшем и не имеет никакого представления о чем-то необычном.

— Еще один тест, и можно быть спокойным, — подумал Киннисон.

Необходимо установить, сколько умов он может контролировать одновременно, но лучше всего тест провести открыто. Не следует без нужды заставлять человека чувствовать себя идиотом.

Еще раз проделав все операции, с помощью которых он проник на базу, Киннисон вернулся к спидстеру, поднял его в космическое пространство и улегся спать. Когда на следующее утро солнце осветило базу, Киннисон выключил свой аннигилятор детекторных сигналов и в открытую приблизился к базе.

— База Раделикс! Линзмен Киннисон с планеты Земля, находящийся в автономном полете, просит разрешения на посадку. Мне необходимо срочно переговорить с командиром базы линзменом Жероном.

Обзорный луч детектора с базы придирчиво ощупал спидстер, силовая сеть исчезла, и Киннисон благополучно совершил посадку. Его встретили без особых церемоний, но вполне уважительно и сердечно. Командир базы знал, что его гость прибыл не для своего удовольствия: Серые Линзмены не совершают автономные полеты, повинуясь собственному капризу. Поэтому он без лишних слов провел гостя в свой личный кабинет и опустил над кабинетом мыслезащитный экран.

— Мое сообщение не для распространения, — заявил Киннисон, — и чем меньше о нем будут знать, тем лучше. Мне необходимо кое-что испытать, и я хотел попросить вас и трех офицеров по вашему выбору-самых «упорных» — стать на несколько минут моими подопытными кроликами.

— К вашим услугам.

По вызову начальника базы прибыли три офицера, и Киннисон объяснил всем участникам предстоящего эксперимента стоявшую перед ними задачу:

— В течение длительного времени я работал над созданием мин и контроллера и хотел бы проверить его на деле. Перед каждым из вас я кладу на стол по одной книге. Я попытаюсь заставить двоих или троих из вас, а если мне удастся, то и всех четверых, раскрыть книгу, поднять ее и держать над столом. Ваша задача — стараться изо всех сил не притрагиваться к книге, а если я сумею заставить вас повиноваться, положить книгу на стол, как только вы сможете. Согласны?

— Согласны! — воскликнули трое офицеров, а командир базы поинтересовался:

— Разумеется, ваш эксперимент не причинит никакого вреда никому из присутствующих?

— Никакого вреда и никаких последствий. Я испытал свое изобретение на себе и проделал это неоднократно.

— Вам понадобится какая-нибудь аппаратура?

— Нет, у меня есть с собой все необходимое. От вас требуется только сопротивление изо всех сил.

— Приступайте. Сопротивления мы окажем вам предостаточно. Если вы сумеете заставить хотя бы одного из нас взять книгу со стола, то можно считать, что вы кое-чего добились.

Офицер за офицером, несмотря, на упорное сопротивление и разума и тела, поднимали со стола книги и опускали их только после того, как Киннисон на мгновение ослабевал свой контроль. Он легко мог контролировать двух человек, причем любых двух, но не мог справиться с тремя. Удовлетворенный, Киннисон прекратил опыт.

Пока командир базы наливал всем пятерым прохладительные напитки в высокие бокалы, один из офицеров спросил:

— А как вы это делаете, Киннисон? О, прошу прощения, мне не следовало бы об этом спрашивать.

— Я очень сожалею, — ответил Киннисон, чувствуя себя неловко, — но прибор еще не вполне доведен. Вы узнаете о нем, как только я закончу работу, но не сейчас.

— Понимаю, — офицер с базы на планете Раделикс был очень смущен своим вопросом. — Мне не следовало вас ни о чем спрашивать.

— Большое вам спасибо, друзья, — Киннисон со стуком поставил свой бокал на стол. — Теперь я смогу быстро завершить работу над контроллером. Позвольте сделать еще одно замечание. Вчера вечером я проделал небольшой эксперимент над одним из ваших офицеров-вычислителей, пытаясь управлять им с большого расстояния…

— Пульт номер двенадцать? С тем вычислителем, который ни с того ни с сего захотел непременно взять интеграл?

— Именно. Передайте ему, что я использовал его в качестве объекта своего эксперимента, и вручите этот чек. Пусть другие офицеры не очень его подкалывают.

— Непременно. И большое спасибо… Разрешите вас спросить… Мне хотелось бы знать… — у линзмена с Раделикса явно что-то было на уме. — Можете ли вы с помощью вашего прибора заставить человека говорить правду? И если можете, то будете ли вы так делать?

— Думаю, что могу. И заведомо буду, если мне действительно удастся. А почему вас это интересует? — Киннисон был абсолютно уверен, что может заставить человека говорить правду, но ему не хотелось выглядеть самонадеянным хвастуном в глазах командира базы и его офицеров.

— Дело в том, что у нас на Раделиксе произошло убийство. Трос офицеров понимающе переглянулись между собой и вздохнули с глубоким облегчением.

— Зверское убийство женщины или, точнее, юной девушки. Подозрение пало на двух мужчин. У каждого абсолютное алиби, подтверждаемое показаниями честных свидетелей, но вы сами знаете, как мало значит алиби в наше время. Оба подозреваемых в убийстве рассказали абсолютно правдоподобные истории о том, где они были, что делали в момент совершения убийства, и выдержали проверку на детекторе лжи, но не позволили пока ни мне, ни одному другому линзмену войти в соприкосновение со своим разумом.

Жерон умолк.

— Непростое дело, — вздохнул Киннисон. — Многие невиновные люди просто не выносят, когда их разум подвергают проверке с помощью Линзы, и, сопротивляясь, могут сильно блокировать свой мозг.

— Рад, что вы так думаете. Либо один из подозреваемых лжет с непостижимым искусством, либо оба невиновны. Один из них должен быть виновен, так как других подозреваемых нет. Если мы устроим сейчас суд над ними, то выставим себя на всеобщее посмешище. Откладывать суд дальше тоже невозможно, ибо тогда власти теряют лицо. Не могли бы вы помочь нам в столь запутанном деле? Вы бы оказали большую услугу Галактическому Патрулю во всем нашем секторе.

— Я могу вам помочь, — решительно произнес Киннисон, — но для этого вам понадобятся кое-какие приготовления. Изготовьте ящик — двойной контроль Бербанка — с пятью разноцветными пятнышками, как в детском саду, — оранжевым, синим, зеленым, пурпурным и красным, и раздобудьте самые большие наушники с оголовьем и толстой наглазной повязкой. Сколько вам понадобится времени на приготовления?

— Чем быстрее, тем лучше. Мы можем управиться сегодня после обеда.

Было объявлено о том, что во второй половине дня подозреваемые в совершении убийства будут подвергнуты тесту, который позволит установить, кто из них говорит правду. Задолго до назначенного часа огромный зал суда самого большого города на планете Раделикс был заполнен до отказа. Часы пробили, и в зале наступила тишина. Киннисон в своей серой униформе прошел к судейскому столу и сел на место судьи за каким-то необычным ящиком. В мертвой тишине к судейскому столу приблизились два офицера Галактического Патруля. Первый почтительно вручил Киннисону большие наушники с оголовьем. Голова второго была плотно укутана черной тканью, сквозь которую ему ничего не было видно.

— Я прибыл к вам из мира, отстоящего от вашей планеты на огромное расстояние, но меня попросили разобраться в правдивости показаний двух подозреваемых в убийстве, — произнес Киннисон. — Я не знаю ни деталей преступления, ни личностей тех, кто подозревается в его совершении. Знаю только, что и подозреваемые и их свидетели находятся за тем ограждением. Теперь я выберу тех, кто подвергнется проверке на правдивость.

Зал пронзили разноцветные лучи, которые остановились на двух группах людей, сидевших за ограждением, а Киннисон продолжал своим низким внушительным голосом:

— Теперь я знаю, кто подозреваемые. Попрошу их встать, подойти ко мне и сесть вот здесь.

Подозреваемые подчинились, но всем, кто находился в зале, было хорошо заметно, что делают они это весьма неохотно.

— Свидетелей можно понять и простить. Человек слаб, а они только люди. Для нас сейчас важна только истина. Свидетели же часто уводят в сторону от истины, нежели способствуют ее достижению. А теперь я подвергну проверке обоих подозреваемых.

И снова заиграли по залу разноцветные лучи света и пали на лицо сначала одного, а затем другого подозреваемого. Между тем Киннисон погрузил свой разум в глубины их сознания. Тишина, и без того стоявшая в зале, стала звенящей, как тишина открытого космоса. Все затаив дыхание ожидали результатов.

— Я полностью обследовал разум обоих подозреваемых. Все вы знаете, что по уставу Галактического Патруля любой линзмен в случае необходимости может быть судьей, присяжными и приводить приговор или решение суда в исполнение. Однако я сейчас не являюсь судьей, не выношу решения о виновности подозреваемых и тем более не привожу приговор в исполнение. То, что происходит в зале, не является судебным процессом в том смысле, какой обычно принято вкладывать в этот термин. Я уже упоминал о том, что не нуждаюсь в свидетелях. Могу добавить, что судья и присяжные нам тоже не понадобятся. Все, что сейчас требуется, — это установить истину, ибо истина всесильна. По той же причине отпадает нужда и в исполнителе приговора: открывшаяся истина сама послужит нам в полном объеме.

Один из двух людей, сидящих перед вами, виновен, другой невиновен. Из глубин сознания виновного я извлеку сейчас то, что поможет мне не только восстановить картину ужасного убийства, но и всех преступлений, когда-либо совершенных виновным в убийстве. Картины совершенных им преступлений я спроецирую на воздух перед глазами убийцы. Невиновный не увидит перед собой ничего. Перед тем, кто виновен, картины всех совершенных им преступлений предстанут во всех своих отвратительных деталях, и, восприняв их, он перестанет существовать в этом плане жизни.

Одному из подозреваемых бояться было нечего — Киннисон давно сообщил ему об этом, убедившись в его невиновности. Другой трепетал от ужаса. Вскочив со скамьи, он закатил глаза и закричал, словно в припадке безумия:

— Я убил ее! Я! Пощадите! Уберите ее! И упал бездыханный.

В зале суда стояла пронзительная тишина. Потом потрясенные виденным жители бросились бежать и с облегчением перевели дух лишь после того, как благополучно выбрались наружу.

Офицеры с Раделикса также были потрясены. В полном молчании все пятеро — Киннисон, командир базы и трое вызванных им офицеров — вернулись в кабинет командира. Первым заговорил Киннисон, все еще бледный от пережитого, со сведенными от напряжения челюстями. Остальные понимали, что он обнаружил виновного и каким-то ужасным способом покарал того. Киннисон, понимая, что все присутствующие в кабинете начальника базы знали о виновности погибшего. Тем не менее он счел нужным сказать:

— Он был виновен, грешен, как все черти в аду. Я никогда не занимался подобными делами прежде, и мне претит заниматься ими теперь, но я не мог перекладывать черную работу на вас, дорогие коллеги. Я никому не пожелал бы увидеть те картины, которые должен был увидеть виновный в совершении убийства, но без этих картин вам не понять, в каких чудовищных преступлениях было виновно исчадие ада, совершившее пресловутое убийство.

— Благодарю вас, Киннисон, — просто сказал Жеррон, — Киннисон с планеты Земля. Я запомню это имя на случай, гели вы снова нам понадобитесь в какой-нибудь столь же безвыходной ситуации. Но после того, что вы сегодня совершили, преступления на Раделиксе прекратятся надолго, гели не навсегда. А знаете ли вы, что вас сегодня видели обитатели четырех планет?

— Святой Клоно, конечно, нет! А они видели?

— Можете не сомневаться. И если судить по тому, как вы напугали даже меня, то пройдет немало времени, прежде чем нечто, подобное ужасному убийству, снова совершится в нашей системе. Еще раз благодарю вас, Серый Линзмен. Сегодня вы оказали весьма важную услугу всему Галактическому Патрулю.

— Прошу вас демонтировать этот ящик на столь мелкие детали, чтобы никто не догадался об их назначении, — слабо улыбнулся Киннисон. — Еще один вопрос, и я покину вас. Не знает ли кто-либо из вас, где здесь поблизости располагается какая-нибудь неприступная пиратская крепость? И не хочу лукавить, я бы предпочел иметь дело с теплокровными и дышащими кислородом собратьями, чтобы не носить все время тяжелый скафандр.

— Вы спрашиваете всерьез или хотите подшутить над нами?

Командир базы на Раделиксе сформулировал свой вопрос как-то иначе, но Киннисон уловил его основную мысль и в изумлении уставился на своего коллегу.

— Уж не хотите ли вы сказать, что такая база есть поблизости? — в полном восторге спросил землянин, — Она действительно существует?

— Существует и настолько неприступна, что до сих пор нам ни разу не удалось даже приблизиться к ней. Известно, что она населена и укомплектована уроженцами вашей родной планеты Земля, или Теллус. Мы обнаружили ее восемьдесят три дня назад и сразу сообщили на Главную Базу. Вы прилетели к нам прямо с Главной Базы, и мы полагали, что вам все известно.

Командир базы умолк: с Серым Линзменом разговаривать в таком тоне было недопустимо.

— В то время я находился в госпитале и сражался с медсестрой, которая не давала мне есть, — объяснил Киннисон со смехом. — А когда я улетал с Земли, мне и в голову не пришло просмотреть последние донесения с баз. Я и не думал, что они мне понадобятся так скоро. Итак, вы обнаружили базу пиратов…

— Вы были в госпитале? Вы? — переспросил Киннисона один из молодых офицеров.

— Да, я. Откусил чуть больше, чем смог проглотить, — и Киннисон кратко рассказал о неудаче, постигшей его при встрече с колесоидами на Альдебаране I. — Впрочем, с тех пор многое произошло, и теперь я уже не сунусь в это пекло очертя голову, как прежде. Но то, что вы обнаружили хорошо защищенную пиратскую базу, позволяет мне избежать долгого перелета. А где она расположена?

Офицеры сообщили Киннисону координаты базы и ту весьма скупую информацию, которую им удалось собрать о ней. Они не спрашивали, зачем ему эти сведения. Они лишь дивились его безрассудной храбрости: решить в одиночку проникнуть в пиратскую крепость, способную противостоять значительным силам Галактического Патруля, сосредоточенным в секторе. Но что бы ни думали офицеры, свои мысли они держали при себе, ибо перед ними был Серый Линзмен, явно наделенный сверхчеловеческой силой, хотя даже самый слабый из присутствующих был достаточно силен. Если линзмен пожелает что-то объяснить, они будут благодарны. Но Киннисон не сказал ничего. Внимательно выслушав все, что было известно о босконской базе, он встал.

— Великолепно. Мне надо поторапливаться. Чистого космоса, коллеги!

И Киннисон вышел из кабинета.

Загрузка...