Алисия попыталась ответить, но не смогла выдавить из себя ни звука. Вырвать руку тоже не получалось — ректор был слишком силён даже сейчас, когда его жизнь только-только перестала быть в опасности.
— Кто ты? — повторил Рэйвен, пробираясь своим тягучим голосом в самые укромные уголки души. — Как ты сюда попал?
Рот Алисии приоткрылся и, заворожённая глазами демона и тлеющим в них огнём, она едва не сказала правду. И только появление Камиллы спасло её от разоблачения.
— Вот ты где! Ни на секунду тебя одного оставить нельзя! Простите, ректор Уоллсворт! Не углядела племянником!
— Племянник? — Рэйвен не спешил отпускать свою жертву.
Алисия медленно кивнула и почувствовала, что её запястье больше никто не держит.
— А ещё он спас Вас! — Камилла умудрилась втиснуться между кушеткой и бывшей воспитанницей, а заодно и нынешней занозой уже в обеих пятках.
Рэйвен внимательно посмотрел на глядящего на него с широко открытыми глазами желторотого юнца. Тот нисколько не походил на спасителя, но за свою долгую жизнь демон повидал всякое.
— Никому… не рассказывай… — велел ректор. — Если расскажешь… я тебя лично убью.
Сглотнув, Алисия кивнула.
— Как тебя зовут?
— Алекс. Алекс Гринстоун.
Камилла мысленно застонала. Эта паршивка мало того что опять её не послушалась, так ещё и фамилию её взяла! Могла бы и другую какую-нибудь придумать! Ладно, «племянник» всё-таки. Главное, чтобы никто не стал копаться в родословной Гринстоунов.
— Зачем ты сюда приехал? — Рэйвен подал знак секретарю, и та помогла ему сесть.
— Хочу здесь учиться.
— Ты знала об этом? — ректор обратился к ведьме. Она покачала головой.
— Никто не знал, — ответила Алисия. — Я сбежал из дома.
— Почему? — в один голос спросили Рэйвен и Камилла.
— Меня насильно пытались женить.
Она собиралась придерживаться правды. Насколько это было возможно, чтобы ненароком не выдать себя, если вдруг запутается во лжи.
— Я надеюсь, ты не бросил беременную невесту? — Рэйвен поморщился — рана в боку быстро заживала, и ощущения были такие, словно сотни маленьких человечков щекочут кожу крохотными пёрышками.
Изменения в лице ректора Алисия поняла по-своему.
— Да как Вы могли такое подумать! Да никогда! Я его… её не люблю! И она меня тоже! Она ужасный человек!
— Тише-тише! — Камилла погладила её по спине. — Мы поняли. А теперь давай дадим ректору Уоллсворту отдохнуть. Поговорим об остальном у меня в кабинете.
— Ты принят, — сказал вдруг Рэйвен.
— Что? — девушка не сразу поняла, о чём идёт речь. — А вступительные экзамены?
— Опустим это, — ректор медленно лёг и прикрыл глаза. — Моя благодарность за спасение.
Алисия не могла поверить своей удаче. Однако ничего сказать не успела, потому что Камилла вытолкала её из комнатёнки, нажала на потайную кнопку, и стена снова стала сплошной. Не успокоившись на этом, ведьма произнесла охранное заклинание, но не простое, а усиленное, чтобы никто не смог подслушать — её собственная разработка, никто о ней не подозревал.
— Только, девочка моя, не вздумай в него влюбляться, — велела Камилла, усаживаясь за свой стол. На этот раз вместо воды она наколдовала горячий чай с бутербродами, чтобы накормить проделавшую долгий путь принцессу.
— Да я как-то и не собиралась, — возразила Алисия, с радостью принимая угощение. Сама она устроилась всё в том же кресле.
— А никто никогда не собирается. Знала бы ты, скольких он уже сгубил.
— Он убивал своих возлюбленных? — ужаснулась девушка, вмиг пожалев о том, что спасла раненого ворона.
— Скажешь тоже! — фыркнула Камилла. — Эти дурочки зачахли от любви.
— И ты тоже… — осторожно начала Алисия.
— Я разве похожа на дуру? Это я разбиваю сердца, а не наоборот.
— Можешь не беспокоиться, — улыбнулась бывшая воспитанница, глядя на обеспокоенную ведьму. — Любовь в мои планы не входит.
— Очень на это надеюсь.
— И вообще, я теперь Алекс. Обращайся ко мне как к мужчине.
— Хорошо, Алекс. А теперь, Алекс, рассказывай в подробностях, почему ты сюда явился.