ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ

Я не могла поверить. Я сидела на полу, скрестив ноги, и перебирала письма, но они были схожими. В одном месте было так много потери.

Вдруг дверь желоба открылась, и я тут же испугалась, завопила и попыталась встать, чуть не рухнув в дыру в полу.

— Перри! — закричал Декс, появляясь на пороге, потрясенно глядя на меня с фонариком в руке. — Ты не ранена? О, как я рад, что ты здесь, — он шагнул ко мне.

— Назад! — завизжала я, пытаясь встать на ноги. Я вытянула руки перед собой. — Прочь от меня!

Он был ошеломлен, сунул фонарик в карман куртки, но я не купилась.

— Детка, это я.

Я прищурилась, сердце колотилось.

— Да, до этого я тоже так думала.

— Я встретил Ребекку, — сказал он. — Она собирает вещи и будет ждать внизу. Она рассказала, что вы видели. То был мой двойник.

— Откуда мне знать, что ты не двойник?

Он склонил голову и нахмурился.

— Потому что, детка, это я. И я твой. Спроси, что хочешь. Или я тебе расскажу.

— Не подходи, я предупреждаю.

— Ты ужасно милая, когда угрожаешь.

— Я серьезно, — и я не шутила. Наверное.

— Это не помешает мне говорить. Я тебя знаю, Перри Паломино.

Он сделал два шага вперед, не сводя взгляда с моего лица, и я попятилась, ударилась спиной о стойку. Он поднял руки.

— Я замечал, что ты напеваешь «Сияй, звездочка», пока чистишь зубы, и это очаровательно. Я знаю, что ты, когда ешь, отмеряешь на вилку одинаковое количеств еды. Это безумно выводит. Я могу показать тебе, какие поцелуи ты любишь, и где тебя нужно потрогать, чтобы ты кончила за пять секунд.

Он сделал еще шаг, не опуская ладони.

— И я по уши влюблен в тебя. И это… — он глубоко вдохнул, глаза сияли. — Наши чувства поглощают меня. Это пугает меня сильнее всего, что мы встречали, потому что, если я потеряю тебя, если придется жить без тебя, я не буду целым. У тебя, Перри, мое сердце. Ты — мое сердце.

Я едва дышала, затерявшись в его словах, в его глазах, они смотрели все глубже в меня.

— Тебе еще нужно убеждение? — тихо и хрипло спросил он, сделав еще шаг вперед.

Нет. Я знала, что это был Декс. Мой мужчина передо мной. Но я не могла упустить шанса услышать от него эти чудесные слова, которые шли от души.

И я кивнула. Нужно еще убеждение.

Он улыбнулся.

— Тогда…

Он на миг закрыл глаза, выдохнул носом и встряхнулся. Если бы я не знала лучше, я бы сказала, что он ужасно нервничает.

А потом он встал на колено.

На миг я растерялась, не понимая, что он делает, зачем так встал? Я подумала о чем-то пошлом. Потом о страшном. Мы все же были в заброшенном почтовом отделении, дверь в желоб все еще была открыта, и снаружи бушевала буря.

А третьей мыслью было… блин. Ого! Он делал мне предложение?

— Я ждал момента, — сказал он, глядя на меня, голос подрагивал, — но ты права, я вечно не вовремя. Так что прими это. Приступим.

Он обхватил мою левую ладонь, не сводя с меня взгляда.

Я была близка к обмороку.

Это не могло происходить.

Это был сон. Красивый безумный сон.

Пусть ущипнет меня.

А он сказал:

— Когда я тебя встретил, я знал, что ты изменишь мою жизнь. Я не знал тогда, как. Я не знал, что полюблю тебя. И, что важнее, я не знал, что ты полюбишь меня. Детка, ты заставила меня увидеть добро в себе и во всем на земле. Ты прогнала моих призраков и… — он кашлянул, и я с удивлением увидела в его глазах слезы.

Ох, только не плачь, Декс, потому что я сорвусь.

Он сглотнул, смаргивая слезы.

— И ты принесла мне спокойствие. Я не могу отблагодарить тебя достаточно за то, что ты есть в моей жизни. Я хочу, чтобы ты всегда была здесь. Во всем — в хорошем и плохом, в безумном и разумном, в страшном и сексуальном. Особенно в сексуальном. Только ты и я, пока смерть не разлучит нас.

Я как-то обрела голос.

— Хоть мы знаем друг друга всего восемь месяцев? — тихо спросила я, боясь его ответа.

Но он лишь улыбнулся мне.

— Время не означает правду. А то, что у нас, правдиво, — он сжал мою ладонь и полез в карман.

Я вдохнула, эмоции затопили меня, и я смотрела, как он достает красивое сияющее кольцо и подносит к моему пальцу. Он смотрел на меня, и я словно видела все наши мгновения в его глазах.

— Перри Паломино, малыш, детка… ты будешь моей женой?

Я даже не думала.

— Да! — выпалила я, всхлипнув, покатились слезы. Я зажала рот рукой, пытаясь совладать с собой, но бесполезно. Я расклеилась. — Да, буду.

Слеза покатилась по его щеке, и он ее не вытер. Он очаровательно улыбнулся, это была улыбка чистой радости, и она вырывалась из меня горячими бабочками. Он надел кольцо на мой палец, и оно идеально подошло, сделанное как для меня, в старинном стиле с сияющими камешками.

— Оно предназначалось тебе, — сдавленно сказал он. — Как ты предназначалась мне. Моя будущая жена, — он встал на ноги и обхватил мое лицо руками. — Ох, я сделаю все, чтобы ты была счастлива.

Я улыбнулась, подавляя всхлипы.

— Начинай меня щипать. Это будто сон.

Он улыбнулся.

— О, я покажу тебе, что это не сон, — он страстно поцеловал меня, как я любила, и сжал мою попу. Он резко ущипнул меня, и боль была острой. Да. Было больно. Это был не сон.

Я уткнулась лицом в его шею, он прижал меня к себе, наши тела идеально слились, поддерживая друг друга.

Ох. О боже. Декс попросил меня выйти за него.

Я буду миссис Форей.

Я.

О боже, о боже, о боже.

— Как ощущения? — прошептал он, отодвигаясь и глядя на меня. Он вытер слезы из-под моих глаз.

— Я словно умираю от восторга, — сказала я. — Я хочу сказать всему миру о нашей свадьбе, — я притянула его к себе и поцеловала. — И я хочу, чтобы ты показал мне, как это ты можешь заставить меня кончить за пять секунд.

Он застонал.

— У меня дикая невеста, — он скользнул рукой под мою футболку. — К сожалению, нам пора уходить отсюда.

Я кивнула. Я так отвлеклась на предложение, что забыла, где мы были. Дурацкая реальность. Я отодвинулась и посмотрела на дверь желоба. — Как ты меня нашел?

Он оглянулся через плечо.

— Ребекка сказала, что ты побежала в комнату вскрытия. Я понял, что ты найдешь оттуда выход, но им может быть только желоб. И я пошел через первый этаж, шел и звал меня.

Мою грудь сдавило, я вспомнила доктора, плохое, что шумело за мной.

— Ты ничего не видел?

Он покачал головой и убрал прядь волос мне за ухо.

— Ничего. А потом я наткнулся на груду досок, и было похоже, что ты пробилась.

— И Ребекка одна в школе?

— Она должна быть близко. Я сказал, что мы уходим, как только я найду тебя, — он посмотрел на сумку писем у дыры в полу. — Что это?

— Кое-что очень интересное, — сообщила я и склонилась, чтобы поднять. Кольцо сверкнуло при этом на пальце, и я ощутила вспышку радости.

Я была помолвлена!

О, я буду долго к этому привыкать.

Я подвинула мешок к нему.

— Это мешок писем, написанных пациентами. Они так и не были отправлены. И во всех дети рассказывают любимым, что боятся за свои жизни, что в больнице происходит насилие. Тот, кто работал на почте, не хотел, чтобы письма увидели свет. Но теперь их увидят.

Он нахмурился, покрутив конверт в руках.

— Что ты собираешься делать?

— Мы отнесем это в музей, отдадим Гэри Олдмену и другим работникам там, и мы убедимся, что это выйдет на свет. Я хочу, чтобы все письма были прочитаны, и все знали, что произошло в санатории.

— Конец в стиле Скуби Ду.

Я пожала плечами.

— Называй, как хочешь, но тут произошла несправедливость. Если мы раскроем это место, может, призраки успокоятся. Демоны, Шона, врач — они словно скованы местью, их терзает то, что случилось. Даже Шона удерживает Элиота и не дает ему уйти. Не знаю, но я подозреваю, что если станет известно, через что прошли пациенты, призраки уйдут. И люди как Бренна и Джоди — все в школе — будут в порядке.

Декс улыбнулся.

Я посмотрела на него.

— Что?

— Думаю, ты нашла свое призвание, миссис будущая Форей.

Я невольно улыбнулась от его обращения.

— О чем ты?

— Знаешь историю о Варренах? Они были парой — женатой — и отвечали за расследование дела Амитвилля с призраками. Они основали общество психических исследований Новой Англии. Они не просто охотились на призраков, они изгоняли их, когда могли, как мини-экзорцизм. Находили причину нахождения призраков и все исправляли.

— Думаешь, это можем быть мы?

Он пожал плечами.

— Не знаю. Я просто говорю, если мы не будем гоняться за призраками для развлечения, можно использовать наши, кхм, способности во благо.

— Умно.

— Это правильно, — сказал он, кивнув, и забрал у меня мешок. — И это хорошее начало.

Резкий гудок снаружи перепугал нас. Мы выглянули в окно и увидели заведенный джип снаружи. Ребекка подбежала к двери и застучала в нее.

Декс закинул сумку на плечо, и мы поспешили, пока Ребекка не навредила себе. К сожалению, дверь была заперта.

К счастью, мой мужчина был очень сильным.

— Назад, — крикнул он у двери, разбежался и сбил ее с петель ударом. Это было нечто. Мне повезло.

Ребекка смотрела на разбитую дверь рядом с ней, а потом перевела взгляд на нас.

— Впечатляет, Декс.

— Хочешь знать, что еще впечатляет? — спросил он, схватив меня за руку и выводя из здания к ней.

— Я не хочу знать, — сказала она с гримасой.

— Это! — заявил он, поднимая мою левую руку и показывая кольцо. — Она сказала да!

Она не сразу справилась с шоком.

— Ого! — воскликнула она. — Поздравляю! — она бросилась к нам и обняла сразу обоих. Она начала прыгать, сжимая нас. — Я так за вас рада! — она крепко сжала нас и отодвинулась, глаза были мокрыми. — Я серьезно. Вы лучше всего подходите для этого. Вы созданы друг для друга.

— Спасибо, Ребекка, — тепло сказал Декс. — И поздравляю вас с Дином.

Я вскинула брови. Ребекка возмущенно посмотрела на меня, но я Дексу не рассказывала.

— Не переживай, — сказал он ей. — Перри мне не рассказала. Не нужно быть гением, чтобы понять. Я видел, какая ты с ним в последнее время.

Она прикусила красную губу.

— С чего ты взял, что я оставлю ребенка?

Он указал на ее лицо.

— Потому что, хоть ты испугана, ты сияешь. Ты счастлива. Ты хотела этого, сколько я тебя знаю.

— Не знаю, что скажет Дин, — пробубнила она, отводя взгляд.

— И я не знаю, — сказал он. — Но, зная Дина, он будет в порядке. Вы оба, как бы ни случилось. Ты будешь отличной мамой, — он притянул ее ближе и поцеловал в макушку. Даже после всего, что я узнала, их отношения были особенными, и я видела, что они очень напоминали брата и сестру.

Она посмотрела на меня и робко улыбнулась.

— Покажи кольцо еще раз.

Я протянула руку, чтобы она могла поохать над ним. Мы пошли к джипу с мешком писем и уехали прочь от школы, санатория, демонов и смерти.

Я приехала сюда как Перри Паломино, а уезжала как будущая миссис Форей.

* * *

И хотя было после пяти вечера, над городом бушевала буря с ветром и дождем, в местном музее еще были признаки жизни. Олдмен работал за столом в деревянном здании, снаружи был синий морской памятник. Мы выбрались из машины, не отреагировали на табличку «ЗАКРЫТО» и стучали в двери, пока он не открыл их.

Он пригласил нас на чай и печенье, пока мы рассказывали о произошедшем в санатории. Я рассказала о встречах с Шоном, плохим и Элиотом, и когда он все это обдумал, Декс опустил на его стол мешок с письмами.

Это было как Рождество. Олдмен был в раю, пока рылся в конвертах, вытаскивал письма и читал их. Я видела, что он раздавлен тем, что жестокости подтвердились, хотя они случались не в то время, когда там работала его бабушка. И все же правда была горькой.

Хорошо, что Олдмен был верен правде и истории, и он пообещал, что будет сообщать нам, помогла ли находка прекратить появления призраков. Ему казалось, что это поможет, как и мне на почте. Он сказал, что сделает объявление в музее и в местной газете, сообщив, что это нашли мы с Дексом. Это не было необходимо, но я не возражала. Я хотела быть известной, но не кричать в камеру. Я хотела, чтобы меня знали за что-то уважаемое.

И, если честно, я хотела впечатлить родителей.

Потому что мы поехали в отель, чтобы переночевать, и я знала, что родители не будут рады новости о моей помолвке.

Они будут расстроены сильнее прежнего.

И все пришло к тому, что после всех пережитых кошмаров страшнее всего была встреча с родителями.

Загрузка...