Кипауси, проследив за Салакуни, и убедившись, что тот по крайней мере знает, где искать амулет, отступил в джунгли. Его тело, над которым еще в утробе матери потрудились черные маги Нечистого, не знало ни усталости, ни голода. Верховный жрец принимал пищу шесть дней назад - вполне достаточно, чтобы в течении еще двух-трех недель ни о чем не беспокоиться.
Не желая попадаться на глаза воину, Кипауси присел на землю. Что-то мешало ему. Гуоль! Занятный инструмент, звук из которого исходил после того, как тронешь пальцем одну из четырех струн. Тогда он поет необычайно красивым голоском, постепенно все тише, и все-таки слушать можно очень долго. Интересно, почему люди озерной страны не догадались сделать такую вещь? Тамтамы помогают им петь и плясать, но не поют сами.
Кипауси рассеянно провел пальцем по струнам. Жаль, что прежде у него не было гуоля, тогда долгие годы, прожитые почти в полном одиночестве, не казались бы так томительны. Немногочисленные молодые братья, как они когда-то сами себя называли, получали немного удовольствия от общения друг с другом, еще меньше - с окружающими их чернокожими, "червями".
Колдовство Темного Братства навсегда отрезало жрецов от их народа, и цвет кожи - самое малое, что их различало. Чернокожие больше всего на свете любили простые радости: еду, пьянящую киншасу (вообще никак не действующую на жрецов), бессмысленные соития, ночные пляски под ритмичные удары тамтамов. Ни Кипауси, ни другие братья не получали от всего этого никаких удовольствий, а к размножению природным образом и вовсе были не способны. Может быть, жрецы нашли бы свой интерес в служении Нечистому Хозяину, для этого достаточно просто надеть амулет. Через довольно короткое время человек готов убивать ради власти, ради малейшей возможности возвыситься. Настоящие темные братья никогда не жаловались на скуку... Но Кипауси казалась отвратительной сама мысль подчиниться своему предназначению. Тот, кто изуродовал их жизни, искалечил тела, сделал нелюдями, не дождется повиновения.
Сотни лет одиночества. Возможно, гуоль, рождающий тонкие, нежные эмоции, мог помочь братьям... Но теперь уже поздно. Их осталось двое, и Линчипари болен одной из тех лихорадок, что можно подцепить в джунглях и к которым абсолютно не восприимчивы нормальные черные люди. Черви. Сколько еще отпущено Кипауси? Наверняка не слишком много, организм явно слабеет, что-то в нем снашивается.
Зачем теперь гуоль? Кипауси осторожно повесил его на дерево, просунув веточку в углубление. Две струны крепко сжали ее, будто схватившись, а остальные тихонечко запели на слабом ветру. Верховный жрец еще немного постоял, прислушиваясь, потом решительно отвернулся. Нужно бросить еще один взгляд на гиганта, слугу Черной Луны, а потом осмотреть окрестности. Те двое, воры, могли бы помешать плану Кипауси еще больше, чем спир.
Жрец сделал несколько шагов в сторону дерева, где продолжал упорно и очень громко сражаться с упрямым бурундуком Салакуни, и едва успел присесть, чтобы не попасться на глаза бредущему навстречу старику. Лэпхо, посланный воином на поиски Лариммы, негромко ворчал и почти не смотрел по сторонам. Он так устал, что даже возможность появления нового спира, самого свирепого чудовища джунглей, его не уже не пугала.
- И-эмма, куда я попал и что мне теперь делать? Я пошел в джунгли за гуолем и теперь у меня нет гуоля. Я слишком далеко от берегов Квилу, и-эмма, чтобы вернуться туда... Мой единственный друг - раб демона. И-эмма, что...
Чиптомака уловил легкий звук. Натренированное ухо старого лэпхо вычленило его из шороха листвы, криков птиц, гудения насекомых. Это было похоже... Старик потряс головой и сделал несколько шагов, внимательно оглядываясь. Он сам себе боялся признаться, что столь нежный, поющий звук мог издать только гуоль.
Инструмент висел на ветке, чуть покачиваясь на ветру и жалобно поскуливал, брошенный людьми. Чиптомака застыл на месте, вглядываясь в заросли. Кто оставил здесь гуоль, его гуоль, который он сразу же узнал? Лэпхо не видел, как за его спиной тихо удалился Кипауси, чуть презрительно скривив тонкогубый рот.
- И-эмма, - прошептал Чиптомака. - Джу-Шум, ты вернул мне мое богатство?.. Или это ловушка? И-эмма!
Пригнувшись, старик двинулся вокруг, боясь приблизиться к зовущему инструменту. Если это ловушка, то ловец где-то рядом, ждет, что Чиптомака схватит гуоль, и тут же появится. Тогда будет поздно... Странно, что кому-то понадобилось делать ловушку, вместо того, чтобы сразу схватить дряхлого, усталого старика, но поди разбери этих демонов да белых людей.
Чиптомака до того увлекся разглядыванием гуоля и высматриванием неизвестного врага, что не заметил ловушки самой обычной, ничего общего с демонами и колдунами не имеющей. Семья пауков шанта, чья паутина так прочна, что может удержать птицу, раскинула сети между молодыми деревьями. Удивленно переглядываясь множеством глаз, мохнатые охотники затаились. Крупное животное на двух ногах шло прямо к ним!
Для человека паутина не так уж страшна, если он заметит ее вовремя или если у него достанет сил вырваться. Старик ничего не видел, кроме гуоля, и слишком ослаб. Почувствовав на лице и руке липкие нити, Чиптомака испугался, дернулся не в ту сторону, споткнулся о корень и рухнул в самую гущу тенет, мгновенно в них запутавшись.
Пауки, и не думая пока о том, чтобы полакомиться таким огромным животным, обеспокоенно забегали вокруг ловушки. Он же все испортит, погубит плоды их недельного труда! Надо немедленно укусить наглеца. Чиптомака, пытаясь разодрать опутавшие его несколько слоев паутины, увидел крупных, почти с его голову насекомых и перепугался уже не на шутку.
- Подите прочь, и-эмма! Я вам не птичка!
Шанты в целом были с ним согласны, но и смотреть равнодушно на рвущего их паутину человека не могли. Сужая круги, они подбегали к нему то с одной, то с другой стороны, спускались сверху, угрожающе выставив хелицеры. Чиптомака махал на них руками, это пока помогало.
- И-эмма, да что же это?! - Чиптомака опять споткнулся и упал на землю. Теперь, чтобы встать, ему требовалось перевернуться, но только этого и ждали пауки. - И-эмма, да я же совсем запутался!.. Салакуни!!! На помощь!!
В другое время воин, скорее всего, услышал бы зов незадачливого приятеля, но теперь Черная Луна заставила его сосредоточить на бурундуке все свое внимание. Проклятый грызун утащил ожерелье куда-то в крошечную, извилистую норку. Гигант работал мечом без устали, вокруг него росла гора вырытой земли и опилок - приходилось долбить корни.
- Салакуни!! - старик кричал без перерыва, заметив, что сильные звуки тоже отпугивают пауков. - Джу-Шум!! Помогите же мне, и-эмма! Пропадаю!
Чиптомака имел много способов выбраться из паутины, не такая уж она и прочная, можно, например, упереться пятками в землю и толкать, толкать себя, пока липкие нити наконец не отпустят. Но как раз попытки старика разорвать тенета больше всего раздражали шант, она начинали нападать с удвоенной яростью. Один спустился в ветки, выпуская из брюха бесцветную паутину, почти прямо на лицо лэпхо, да тот успел плюнуть. Испуганный паук быстро поднялся обратно, стараясь отчистить лапками влагу с брюшка.
- И-эмма!! - бессмысленно, уже в полной истерике, завыл Чиптомака.
- Что это ты затеял?
Ларимма, хоть и понимала всю опасность положения, в которое угодил старик, не могла удержаться от хохота. Даже боль в разрезанной щеке не могла ее успокоить.
- Ох, дура, дура, дура, дура!! - выл Чиптомака, барабаня пятками по земле, чтобы отпугнуть шант. - Что ты смеешься, толстомясая?!! Вытащи меня!
Продолжая смеяться, женщина подобрала палку подлиннее и попробовала разорвать ей тенета. Тут же по ее оружию побежал разгневанный паук и Ларимма с визгом отшвырнула его.
- А они ядовитые, Чиптомака?
- Еще как! - завопил он. - Один укус и мне конец! Я умру в муках! А эти твари спеленают меня и будут пить кровь, а я буду еще жить, и-эмма!! Не оставляй им мое тело, обещай!!
- Перестань орать! - Ларимма постаралась хоть немного успокоиться. - Ты меня оглушил. Что мне делать?
- Убей их, прогони от меня!! - Чиптомака в перерывах между выкриками исхитрялся прицельно плеваться в шант. - Один укус и мне конец! Не оставляй меня, дура, дура, дура!!
- Ох... - Ларимма опять подняла палку и, осторожно приблизившись, стукнула одного паука.
Шанта свалился в траву, перевернулся на лапы и тут же побежал к обидчице. Повизгивая и отпрыгивая, Ларимма постаралась добить насекомое, но на разу не смогла попасть по закладывающему крутые виражи пауку. Опять отшвырнув палку, она побежала прочь.
- Дура, дура, дура, дура!!! - голосил полностью потерявший контроль над собой старик. - Не оставляй меня, Ларимма, любовь моя!! Толстомясая воровка, вернись!! И-эмма!!
Отбежав достаточно далеко, женщина остановилась. На ковре из опавших листьев, быстро превращающемся в перегной, пауков было почти незаметно, опять приближаться к гнезду шант Ларимма боялась. В тишине, наступившей, когда Чиптомака решился набрать воздуха для новой череды воплей, она услышала чей-то стук. Дятел?
Ларимма оглянулась и увидела Салакуни, который долбил толстый корень мечом на целый десяток сумасшедших дятлов. Оглянувшись на старика, она побежала к воину, тронула его за плечо.
- Кто здесь? - не оглянулся Салакуни, одной рукой расчесывая грудь, другой продолжая работать мечом.
- Это я, Салакуни, я так рада тебя видеть! - Ларимме хотелось рассказать воину все свои злоключения, показать рану, расплакаться... Но она помнила о старике. - Я боялась, что спир убил тебя! Салакуни, наш глупый старик попал в беду, сейчас его убьют шанты.
- Шанты? - гигант на секунду прервал работу, чтобы перекинуть меч в другую руку. - Шанты - это пауки. Пускай бежит сюда, они не последуют за ним. Бурундук украл ожерелье!
- Какой вредный!.. - посочувствовала женщина. - Салакуни, Чиптомака запутался в паутине, он не может выбраться сам, а я не знаю, чем ему помочь. Сейчас он умрет.
- От укуса шанты не умирают... - буркнул воин, которого действительно трижды кусали пауки. Потом Салакуни вспомнил, что речь идет о совершенно дряхлом, никогда не берущим руки оружие существе. - Я попробую помочь. Но Черная Луна... Хватай меч и долби!
Он так неожиданно это крикнул, что Ларимма даже подскочила. Проводив округлившимися глазами воина, который помчался к Чиптомаке, будто за ним гонятся летучие змеи, время от времени даже подпрыгивая, она послушно взяла меч и осторожно потыкала им в ямку.
- Чешется двумя руками, бедненький, - сказала Ларимма, обращаясь к бурундуку. - Он так все кожу с груди сдерет... Да еще ты, полосатая гадина, мешаешь!
Бурундук может быть и рад бы был вернуть блестящую вещицу, да не понимал, чего от него хотят. Забившись в самую глубь одной из своих кладовых, он задом упирался в ожерелье, не понимая, что оно - источник всех его бед. Прежде бедному грызуну никогда не доводилось сталкиваться такими злобными и большими хищниками, готовыми разрывать землю ради его крохотного, почти не имеющего мяса тельца.
Салакуни между тем бежал на крики старика. В этот миг он его искренне ненавидел, такие муки причиняла воину Черная Луна, крайне недовольная его удалением от ожерелья. В несколько мгновений пролетев нешуточное расстояние, гигант увидел спеленутого Чиптомаку, не обращая внимания на шант подскочил к нему, ухватил за жиденькие волосы и просто побежал обратно.
Паутина легко порвалась под таким напором, шанты испуганно прыснули в разные стороны. Чиптомака отчаянно заверещал, когда его за волосы потащили по корням, но Салакуни не обращал на это внимания. Лишь опять увидев дерево, в корнях которого спряталось ожерелье, Салакуни позволил себе подчиниться Черной Луне, разжал пальцы и умчался обратно.
- И-эмма!.. - простонал старый лэпхо, садясь на землю и потирая макушку. - И-эмма... Джу-Шум, за что мне все эти испытания? Здоровенный глупец мог оторвать мне голову, мог сломать шею, и-эмма!
Пошатываясь, он встал, осмотрелся. Пауки его не преследовали. Содрав с плеч остатки паутины, Чиптомака осторожно вернулся. В гнезде царила суета, шанты уже приступили к восстановлению разрушенной ловушки, гуоль все так же покачивался не ветру и тихонечко поскуливал. Старик огляделся снова, низко приседая и вытягивая шею, потом сплюнул.
- Да что же это?! Боюсь взять то, что принадлежит мне, и-эмма! Вот за что наказал меня Джу-Шум!
Стараясь двигаться как можно решительнее, но все-таки кося глазами в сторону пауков, Чиптомака подошел к гуолю и решительно снял его с ветки. Потом, не выдержав, бегом бросился к друзьям.
Салакуни все так же долбил корни, женщина сидела рядом и озабоченно ощупывала щеку. Лэпхо тяжело опустился на траву, тронул струны.
- Темнеет, и-эмма...
- Ты был такой смешной, когда барахтался в паутине, - поделилась с ним Ларимма. - Меня сильно изуродовали?
- Ты выглядишь, как... - старик задумался, дрожащие пальцы не попадали на лады. - И-эмма... Отстань, не до тебя мне сейчас. Я же мог умереть там, спеленутый, они жрали бы меня живым!
- Ты сказал, что их яд убивает, - напомнила женщина. - Н действительно темнеет. Я очень хочу есть.
- Ты никогда не кормишь мужчин! - буркнул Чиптомака. - Ты скверная женщина. Спасибо тебе. И тебе спасибо, Салакуни!
- Я рад, что помог тебе, - откликнулся воин, не отрываясь от дела. - Найдите мяса. Убейте оленя, муравьеда, терка, все равно. Попробуйте поймать птицу. Темнеет, а у меня много работы. Я ослабел и должен поесть, а вы будете спать, пока я не доберусь до ожерелья.
Переглянувшись, Чиптомака и Ларимма одновременно поднялись. Оба они ничего не смыслили в охоте, но позаботиться о них было некому. В то же время ложиться спать на пустой желудок - не самое лучшее окончание такого дня.
Вооружившись палками, старик и женщина принялись бродить по округе, стараясь не уходить далеко от Салакуни. Однако на земле они не нашли никого, с кем могли бы справиться, а попытки сбить с веток устраивающихся на ночлег птиц ни к чему не привели. Окончательно измотавшись и уверившись в своей полной неспособности добыть пищу, горе-охотники пошли обратно.
- Как можно жить в джунглях и не уметь добыть мяса? - недоумевала Ларимма. - Ты же дикарь! Значит, лучше всех наших охотников. Должен быть...
- Я не дикарь, и-эмма! - обижался старик. - Я лэпхо, а певцам Джу-Шум запретил брать в руки оружие. Тогда он отнимет дар! Зато женщина, которая не может прокормить себя и своего мужчину - просто калека!
- Да, я теперь калека... - сокрушенно кивнула Ларимма и потрогала щеку. - Меня сильно изуродовали?
- Сильно, - в сердцах ответил Чиптомака и только теперь задумался: - А кто это сделал? Спир?
- Это Крушус! - пожаловалась Ларимма. - Он совсем озверел, когда понял, что может остаться без всего. Хотел выколоть мне глаз, и только милый Викшу ему помешал! Но он тоже умер...
- Тоже? И-эмма...
- Да, и Викшу, и Крушус... А еще кто-то убил спира.
- А еще кто-то повесил в лесу мой гуоль! - рассмеялся Чиптомака. - Глупая женщина, ты еще не поняла, что где-то здесь бродит белый человек из храма Поленша?
- Откуда он там взялся?
- Этого я не знаю, знаю только, что верховный жрец Кипауси, который там главным шаманом - белый, как вершина горы Пичвалури, и-эмма! А еще...
Чиптомака замолчал, потому что едва не наступил на тело маленького оленя. У несчастного животного было глубоко перерезано горло, кровавая дорожка тянулась куда-то в заросли. Старик присел на корточки и потянул за собой Ларимму.
- Я же говорю тебе, он здесь!..
- Кто? - у женщины слюна потекла при виде туши.
- Как кто, и-эмма?! Разве можно быть такой глупой, даже если ты из Шерешена?! Белый человек, Кипауси.
- Кипауси - белый человек? Как древние, допогибельные люди?.. - Ларимма задумалась, опять трогая щеку. - Он, конечно, очень-очень старый, но не настолько же? А ты думаешь, это он дал нам оленя?
- Он, и-эмма!
- А зачем?
- Чтобы у Салакуни были силы, - Чиптомака осторожно подобрался к туше, оглядел ее, потом решился встать и попробовать поднять подарок. - Я очень устал, женщина, помоги же мне. И-эмма, ты глупа и просто послушай меня: я много видел, я знаю страшную тайну! Вами правят белые люди, владеющие страшным колдовством! И-эмма, я уверен, все ваши верховные жрецы, все двенадцать - белые люди!
- Я не знаю, - призналась Ларимма, подхватывая оленя с другой стороны. - Они все носят черные плащи с капюшонами. Только жрецы нами не правят, они сидят себе тихо в своих храмах, собирают небольшие подати. Иногда люди отказываются платить, тогда конечно они выходят, убивают непокорных. Но очень редко, никто не жалуется...
- Тихонько сидят в храмах и занимаются колдовством, и-эмма!.. - пробурчал Чиптомака. - В наших краях, на Квилу, имамы таких вещей не позволяют!
- Кто такие имамы? Вы их часто вспоминаете, а...
- Глупая женщина! Кто же из нас дикарь?
Пока они волочили оленя к трудолюбивому Салакуни, он успел вкратце рассказать Ларимме об имамах, живущих в больших красивых домах на северном берегу Квилу. Согласно легенде, имамы тоже когда-то были белыми, но не как снега Пичвалури, а потемнее, то есть не по демонски белыми. И до сих пор имамы светлее окружающего их народа хозулуни, очень этим гордятся и берут в жены не очень черных женщин.
- Тебя бы они не взяли, - не преминул отметить вредный старик. - Даже если бы не щека, и-эмма.
Имамы пришли с севера, и завоевали оба берега. Никто не мог противостоять их войску. Тогда пришельцы обложили всех тяжелой данью, забрали себе скот, женщин, украшения, и выстроили несколько деревень. Хозулуни воевали с имамами много раз, но всегда проигрывали. Постепенно им это надоело, да и имамы снизили размеры взимаемой дани до необременительной повинности. Зато северный берег Квилу богат, на хищников устраивают регулярные охоты, удерживая их численность в приемлемых размерах.
- И все? - вздохнула Ларимма. - Имамы - просто племя, пришедшее с севера и поработившее вас? Я думала, они великие жрецы или хоть шаманы. Пойду за топливом, разжигай огонь. Салакуни, любовь моя, мы принесли оленя!
- Странно, что он вас не забодал, - то ли мрачно пошутил, то ли в самом деле удивился воин. - Я почую, когда мясо будет готово, не отвлекайте меня.
Чиптомака так возмутился словам Лариммы, что долго не мог высечь искру. Наконец, огонь разгорелся, а женщина вернулась с первой охапкой хвороста.
- Ты ничего не поняла, и-эмма! Имамы - не племя! Это просто особенные люди, а вообще-то имамом может стать любой.
- Почему же ты не стал имамом? Имел бы дом, скот и красивую жену.
- И-эмма! Я же лэпхо, как я могу стать имамом?! Имамы не слушаются даже Джу-Шума, у них другие боги, тайные... Да что я тебе объясняю, ты ведь из озерной страны, где женщины кричат на мужчин и указывают им, что делать. Днем они гуляют в роще, пока мужья работают. Вы и есть дикари... И это потому, и-эмма, что вами управляют белые жрецы в черных плащах!
- Они не управляют нами, - вздохнула Ларимма и тоже махнула рукой. - Я устала и не хочу с тобой спорить, выживший из ума старик. Собирай лучше хворост, я не буду отдуваться за двоих.
Много мог на это сказать Чиптомака, но промолчал. Тратить слова на глупую женщину! Так только глупые женщины и поступают. Вот отлупить ее хорошенечко палкой - это по-мужски. К сожалению, сил почти не осталось, да еще неизвестно, как к этому отнесется Салакуни. Кроме того, она все-таки приложила руку к его спасению от шант.
Устроившись у костра, старик осмелился попросить меч у Салакуни, чтобы разделать тушу. Воин меч не дал, зато повернулся сам и в несколько мгновений откромсал от нее несколько больших кусков. При этом он почесывал грудь, из которой сочилась кровь.
- Кто убил оленя? - негромко буркнул гигант, вернувшись к своей утомительной работе. - Это сделано острым оружием, наверное, железным.
- Старик думает, что это белый человек, верховный жрец седьмого бога, Кипауси, - объяснила женщина. - Но мы не знаем точно.
- Да, наверное, это он, - согласился Салакуни. - Я видел его.
- Видел?! - изумился Чиптомака, прекращая готовку. - Что же ты молчишь, и-эмма? Что он тебе сказал?
- Не помню. Ничего не помню... Черная Луна. Скорее приготовьте еды, и дайте мне пожевать кусок сырого мяса прямо сейчас!
Ларимма выполнила просьбу и воин отчаянно заработал челюстями, по подбородку потекла свежая кровь. Чиптомака в это время нанизал кусочки мяса на палочки и вскоре все трое смогли насытиться. После еды старик настолько подобрел, что даже посоветовал женщине приложить к щеке листья черпилы.
- Шрам все равно будет ужасный, - сказал он. - За тебя теперь даже пары коз никто не даст. Но болеть перестанет.
Потом он лег на спину, уставившись в далекие звезды, положил на сытый живот гуоль и немного поиграл. Салакуни продолжал ковырять мечом корни, но это почему-то совершенно не мешало. Старик попробовал даже напевать, сложить какую-нибудь песню, но разум туманился после напряженного дня. Собравшись перевернуться на бок, Чиптомака с удивлением обнаружил, что Ларимма уже спит, положив ему на бедро голову.
- Ну, спи, - согласился лэпхо. - Женщина ты негодная и непутевая, и Джу-Шум наказывает тебя неспроста, но день и у тебя выдался тяжелый. А ты не хочешь поспать, Салакуни?
- Хочу, - воин ответил так мрачно, что старик не стал переспрашивать.
Меч продолжал долбить дерево всю ночь.