Мой взгляд скользил от одного платья к другому. Если будущий муж настаивает на платье, то вдруг он решит, что мне больше платья не нужны, и перестанет их мне дарить? А с другой стороны, платье пусть и выглядит дорого, но свое, вдовье — дорожное намного милее. К тому же по размеру! И сейчас оно выглядит мило и нарядно.
Я вспомнила слова служанки про леди Кэтрин и ее трехчасовые приготовления, и посмотрела на платье, подаренное мужем. Под это платье нужны туфли, украшения, но у меня нет даже захудалого браслета или подвески. А появиться без украшений в роскошном платье — моветон. Зато к моему платью у меня есть ободок.
После долгих раздумий, я направилась к своему платью и надела его. Быстро соорудив на голове прическу — греческий хвост, я украсила прическу ободком.
— Вы идете? — послышался ворчливый стук.
— Да, уже иду! — спешно ответила я, пытаясь поправить волосы.
Платье сидело на мне так мило. Темная ткань оттеняла бледность кожи, фасон подчеркивал силуэт.
Я направилась к двери, видя, как служанка уже караулит меня.
— Столовая там, — произнесла она, ведя меня по коридорам. — Зря вы надели это платье… Оно, конечно, красивое, но… Леди Кэтрин там уже блистает, аки сопля под носом!
От такого сравнения я прыснула.
Ворчливая бабка нравилась мне все больше и больше.
— А много слуг в доме? — спросила я полушепотом.
— Нет, — заметила старуха. — Немного.
— А почему так? — спросила я.
— Не все выдерживают дурной характер вашего будущего мужа! — усмехнулась бабка.
Если днем поместье казалось довольно светлым, то ночью оно приобретало какой-то зловещий вид. Запах старости проникал в каждый уголок поместья, будто его стены впитали в себя множество страшных историй. В окна бледный свет луны, создавая мрачные тени на полу. Потемневшие портреты на стенах смотрели на нас в каком-то зловещем ожидании.
— А как вас зовут? — спросила я, видя, что мы целенаправленно идем к какой-то двери, откуда виднеется свет.
— Громко. Я глуховата, — произнесла старуха.
Она толкнула массивную дверь, а я очутилась в уютной столовой. Огромный камин дарил комнате теплый свет. Роскошный накрытый дубовый стол персон на двенадцать казался слишком большим для столь немногочисленной семьи. При виде меня мой будущий супруг повернул голову в мою сторону и усмехнулся.
Все уже сидели за столом. В воздухе витал яркий запах фруктово — цветочных духов, а леди Кэтрин выглядела так, словно пришла на бал. Огромное бирюзовое платье занимало сразу два стула. Пышное и украшенное обилием кружев, оно шуршало при каждом ее движении. На шее у леди Кэтрин был массивный гарнитур с изумрудами. Длинные серьги с изумрудом в виде капли почти ложились на ее белые плечи.
Рядом с ней сидел Аскель. При виде меня он едва заметно улыбнулся, но я прошла мимо.
Пламя свечей дрогнуло, когда я проходила мимо них, бросив мимолетный взгляд на своего будущего супруга. Мы с ним сидели напротив Аскеля и Кэтрин. Она мимолетно посмотрела на Аскеля, который почему-то не сводил с меня взгляда.
— Какое чудесное платье, — послышался язвительный голос Кэтрин. — Я видела точно такое, когда в столице проезжала магазин для слуг!
— Спасибо, я польщена. Жаль, что вам пришлось побывать в этом районе. Там, на самом конце улицы находит ломбард. Вы верно ехали туда? — ответила я, положив салфетку на колени.
Муж, который еще не муж, молчал. Но я чувствовала его взгляд. Интересно, злиться он за то, что я не надела его платье, или нет?
— Ну, слава богам, отец дал за меня хорошее приданое, а моя семья никогда не нуждалась в деньгах! — заметила леди Кэтрин с натянутым смехом.
— Зато остро нуждается в воспитании, — заметил будущий муж. — Стоит с протянутой рукой и просит хороших манер.
Я отследила его взгляд, направленный почему-то на Аскеля.
— Кэтрин, дорогая моя, — негромко произнес Аскель, касаясь руки своей супруги. — Давай поговорим о чем-нибудь другом. Столичные новости, столичная мода…
Леди Кэтрин ковыряла еду серебряной вилочкой с красивым гербом в виде дракона.
— Кстати, про столичные слухи! Я слышала, что одну девушку, которую так же лишили наследства, ее старший брат сдал в бордель, — послышался нарочито сочувственный голос леди Кэтрин. — А ваш не пытался вас сдать?
— Я так мало знаю о борделях. Мне говорили, что там проводят время респектабельные джентльмены в компании вульгарных красоток! — удивилась я. — О, божечки — кошечки! Меня что? Действительно привезли в бордель?
— Спасибо, — проскрипел голос бабки. — Польстила! Я вот недавно решила тряхнуть молодостью, так из нее пыль посыпалась. Прямо почувствовала себя развратной вульгарной красоткой. Кому нести второе?
Она взяла мою грязную тарелку, а взамен поставила чистую.
Леди Кэтрин пошла румянцем. Ее вилка заскрежетала по тарелке.
— На твоем месте, дорогой братец, я бы задумался, откуда твоя жена так много знает о борделях! — заметил Розен. — Ты уверен, что ее зовут именно так, как она представилась?
— Вы же сами сказали, что мы обсуждаем столичные новости! — удивилась леди Кэтрин.
— А так же ваше воспитание, — произнес мой муж. — И как такая богатая и влиятельная семья сэкономила на учителях.
— Бэтани, — приказала леди Кэтрин, а старуха направилась к ней. — Будь любезна, принеси мой девичий альбом. Его светлость сомневается в моем воспитании!
Девичий альбом — это что-то вроде родословной, паспорта и свидетельства о рождении. Любая приличная девушка обязана иметь его. Там отмечается ее происхождение, родители, визиты, балы. Там же оставляют протекцию и рекомендацию важные лица. Так же, там пишут заказные стихи заказные поэты, маскируясь под тайных воздыхателей. В нашем мире тоже было что-то похожее. И заказные стихи в альбомы в свое время не дали умереть от голода раньше, чем его настигнет пуля Дантеса нашему Поэтическому Все.
Я вспомнила, как брат бросил мой альбом в камин, перечеркивая все мое прошлое и происхождение. Я помнила, как пламя пожирало страницы, но у меня была уверенность, что мой жених видел этот альбом. И больше он не пригодиться.
Я посмотрела на жениха. Было приятно, что он заступается за меня. Хотя, в этом может и не быть его личной заслуги. Как — никак, я его невеста. Так что побурчать с места это его — обязанность.
— Ее альбом, ваша светлость! — послышался голос старухи, а она принесла огромную книгу, усыпанную драгоценностями.
Книга легла на стол. Розен властно положил на нее руку.
— И все же, что вы думаете, о последней сплетне? — осведомилась леди Кэтрин. — О ней мне написала маменька… Поговаривают, что вы, дорогая моя, отравили своего отца, чтобы завладеть наследством!
— Тогда тем более, в моей компании ешьте осторожней, — заметила я.
— Я ничуть не хотела вас обидеть, — ядовито произнесла Кэтрин. — Просто слухи дошли даже досюда. Моя матушка написала мне об этом в письме. Столица до сих пор обсуждает раздел наследства между вами и вашим братом.
Она еще раз акцентировала на этом.
— Я так понимаю, что этикетом здесь пользуюсь только я, — заметил мой будущий муж. — Я чувствую себя оторванным от семьи. И сейчас планирую наверстать упущенное.
Он качнулся на стуле и с грохотом закинул ноги в сапогах прямо на стол. Звякнули тарелки, звякнули приборы. Красивая салфетница в виде лебедя перевернулась.
Его правая нога очутилась рядом с тарелкой леди Кэтрин, где таяло маленькое красивое пирожное, которое выглядело так, словно с одной стороны его клевала птичка.
— И вы смеете указывать мне на мою невоспитанность! — взвизгнула леди Кэтрин, глядя на подошву его сапог, рядом со своей тарелкой. Бокал, подпрыгнул и перевернулся ей на платье. Аскель отстранился и успел удержать свой бокал.
— Брат, что ты себе позволяешь? — нахмурил брови Аскель.
— Смею напомнить, что это вы у меня в дома, — заметил муж, невозмутимо качаясь на стуле. Я смотрела на него обалдевшим взглядом. Его рука покоилась на чужом альбоме, сверкая фамильным кольцом. Такого я даже представить себе не могла.
— Чтобы не быть унылым говном, я решим почувствовать себя озорной какашкой!
Это немыслимо! Просто немыслимо! И … Я видела на его лице самодовольную улыбку.
— Продолжаем наш ужин! — заметил Розен.
Бэтти промакивала пятно на платье салфеткой, пока леди Кэтрин, красная от возмущения стояла с поднятыми руками в позе “хэндэхоха”.
— Итак, продолжим наш разговор про последние сплетни! — зевнул мой муж. — Я слышал, что ваши младшие сестры, леди Кэтрин, в этом году дебютируют на балу!
Леди Кэтрин успокаивалась, присаживаясь на место. Она брезгливо отодвинула от себя тарелку.
— Да, у них дебют, — заметила она.
— И им понадобятся рекомендательная запись от герцога, — напомнил Розен, со скрипом покачиваясь на стуле. Он перевернул солонку и вазу с цветами. — У меня уже есть, что им написать! По поводу поведения их старшей сестры…
Я посмотрела на то, как побледнела леди Кэтрин. Мне было приятно видеть на ее лице растерянное выражение. Но ведь девочки могут быть не такими, как она? А одна запись способна перечеркнуть им жизнь!
— А могу ли я посмотреть альбом вашей супруги? — спросила леди Кэтрин.
На секунду я потерялась. Что сказать про альбом я не знала.