Глава 11

За первый час подготовки Тинна и другие служанки дружно с подозрением на меня косились, не понимая, что и зачем я делаю. Но хоть только косились, молча исполняя приказы.

Для представления я выбрала одну из гостиных на первом этаже, про которую камеристка сказала, что «она дальняя и слишком старомодная». Мне это определение понравилось.

В комнате я велела переставить мебель, создавая разделение на две зоны: импровизированную сцену и зрительный зал. На окнах сменили гардины, сменив светлый легкий шелк тяжелой парчой сквозь которую едва проникал свет. Стулья и диваны накрыли колкими шерстяными покрывалами. Стол на «сцене» застелили кроваво — красным атласом. Из охотничьей залы перенесли и расставили на шкафы и столики чучела птиц.

Дольше всего пришлось искать достаточное число жаровен и треногих подставок для оных. Ароматическими маслами верхние крышки я сбрызгивала лично. А еще проверила, чтобы в камин не попало ни одного нормального полена, только сучковатые сосновые палки.

На стол в хаотичном порядке выставили кучу всяких предметов, я называла первое, что приходило в голову, слабо представляя, как буду использовать, но уж лучше больше, чем меньше!

Последним штрихом стал мой собственный образ. Ко встрече с графинями, герцогинями и баронессами я готовилась основательно, не жалея ни сил, ни внимания к мелочам. А если что и пропущу, то тусклый свет скроет огрехи.

Ближе к полудню одна за другой стали прибывать мои гостьи. Для ожидания я выбрала им гостиную, снабженную слуховым окошком. Там, полностью готовая к дальнейшей игре, я и наблюдала за благородными леди. С каждой новой визитеркой обстановка в комнате все больше накалялась. Женщины рассматривали друг друга с плохо скрываемым пренебрежением, но высказываться опасались. Но последняя леди, вплывшая в комнату, тут же нарушила молчание:

— Так — так, кого я вижу! Все здесь? — Она обвела барышень взглядом, громко хмыкнула и уселась в громоздкое кресло, обитое белым ситцем. — Рада — рада.

— И мы тебя тоже, — искривила губы высокая худая девица, пытавшаяся украшениями и объемной прической скрыть довольно простоватое лицо. — Ты же утверждала, Виктори, что никогда не придешь? И… первая побежала кланяться?

Дамы захихикали, а еще одна, выбравшая для визита чересчур открытое платье заметила:

— Как и ты, Иззи.

— Лить яд — ты первая, Адрин.

Наблюдая за благородными воспитанными леди, я едва сдерживала хохот. Со стороны их стычка больше походила на кудахтанье кур на заднем дворе.

Ложь и подхалимство при дворе вещи обычные. Вопрос лишь в том, сколько за этим искренности. И леди уже доказали, что ни одной из них верить не стоит.

Выждав еще немного, я велела проводить барышень в зал моей будущей славы, довольно потирая руки и представляя эмоции женщин.

Входя в гостиную, они охали и ахали, но не от восторга. Сшибающий аромат нескольких ароматических масел плотной пеленой повис в комнате, свечи отбрасывали пугающие тени, дым от жаровен клубился под потолком, а треск дров в камине и шипение смолы напугали даже меня. Леди фыркали, задавали вопросы лакею, но тот лишь с еще большим почтением кланялся и уверял, что ждут их именно здесь.

— Проходите, проходите, — понизив голос, громко вымолвила я, появляясь из‑за стеллажа с книгами. — Я вас жду.

Дамы, все как одна, отступили на шаг назад, глядя на ее высочество Ализу, а я довольно ухмыльнулась.

— Простите за мой небрежный вид: в домашней обстановке я люблю немного расслабиться и забыть о таких глупостях, как косметика и вычурные наряды.

Кто‑то из леди слабо ойкнул, среди дам произошло волнение. Я словно на яву видела, как замирают и скатываются на дно их черепушек мысли.

Еще бы! Мой совсем «не вычурный» наряд стал бы предметом дикой зависти какой‑нибудь болотной ведьмы, вздумай та принарядиться. Зря я что ли битый час самозабвенно прикалывала к темно — зеленому муслину рыболовную сетку, добытую на городском рынке одной из служанок? Или может зря кроила из обрезков ткани громадные банты? Ну а начес на голове терпела? Что уж говорить о вплетенном в гнездо из волос чучеле вороны! Я видела, с какой опаской леди косились на эту экстравагантную прическу.

Эх! И все во благо образа! Раз уж Зак у нас маг, то я не могу быть меньше, чем ведьмой.

— Проходите, присаживайтесь! — стараясь говорить зловеще, я визгливо хихикнула и добавила: — Я рада всех видеть.

По глазам дам читалось, что радость мою они не разделяют. Что ж, ничего! Впредь будут знать на кого смотреть косо.

К лакею присоединилась едва сдерживающая улыбку Тинна. Вдвоем они незаметно оттеснили барышень к дивану и креслам.

— А вчера вы выглядели… иначе, ваше высочество, — трусливо проблеяла Иззи, морщась от того, что жесткая шерсть начала колоть руки.

— Магия, — я пожала плечами.

Дамы вздрагивали, тяжело дышали, оборачивались на выстрелы в камине и подскакивали, когда служанка звякала чашками на подносе.

Я, подметая сеточным шлейфом дорогой шелковый ковер, прошла к столу и ногтем мизинца тронула густую жидкость в хрустальном бокале. В свете свечей она казалась алой.

Дамы охнули, стоило мне с улыбкой облизнуть ноготь.

Вишневое варенье — вкуснота!

— А… — хотела что‑то спросить невысокая пышнотелая девушка, сидевшая ближе всех к выходу.

Чашка, которую она схватила и выставила перед собой, мелко тряслась в ее пальцах. При этом сама барышня с тоской посматривала на дверь.

— А… — вновь начала она и чихнула.

Чашка упала на ковер и раскололась с противным хрустом. Дамы вздрогнули, одна свалилась то ли в обморок, то ли просто попыталась разыграть оный.

— Ох, сейчас я ее в чувство приведу, — деловито успокоила я остальных и плюхнула на ближайшую жаровню горшочек.

Дамы с опаской покосились на меня, а я с умным видом наполнила посуду водой:

— Старинное средство! Любые обмороки на раз снимает! Гарантия!

И в горшок отправилось нечто зловещее и изогнутое, но рассмотреть оное леди как следует не могли, поэтому заранее ужаснулись и вжались в спинки кресел и дивана. Я добавила несколько сверкнувших россыпью бриллиантов пластинок и один листик, после чего задумчиво помешала ложкой в горшке, считая до двадцати. Дамы в ужасе и молчании взирали на это действо.

— А… — не теряя надежды выговорить хоть слово, попыталась все та же толстушка.

— О! От заикания тоже поможет! — радостно сообщила я.

Девушка прихлопнула рот рукой, замычала, быстро помотала головой и качнулась в кресле, едва не упав.

— Да что вы? Вы же не пробовали! А это семейный рецепт! — гордо вещала я, сгорбившись над горшком. — Еще поварим, а потом в чашку…

Договорить мне не дали. Толстушка пискнула, вскочила и бросилась бежать.

— Куда это она? — с деланной обидой удивилась я, обошла стол и уселась на него, подтянув юбки так, чтобы дамам были видны мои босые и уже не слишком чистые ноги.

— О! Кипит! — радостно хлопнула я в ладоши, услышав характерное бульканье.

И тут же еще две дамы припустили к выходу, а за ними следом та, что еще несколько минут назад пребывала в обмороке.

— Куда же они? А я как раз хотела продемонстрировать, как умею мышей заклинать! — И сдернула тряпку с клетки, в которой смирно восседал один единственный маленький мышонок.

Это стало последней каплей. Дамы взвизгнули, повскакивали и побежали к выходу, устроив столпотворение.

— Эх, — качая ногой, сказала я мышонку, — и чего они? Известно же, что обмороки происходят от вялости и слабости. А при таком состоянии еще никто не придумал ничего лучше куриного бульона.

Дамы вопили, дергали друг друга за юбки, многоголовым и многоруким клубком протискиваясь в проем.

— Жаль, что вы уходите! — крикнула я вслед, а мышонок потешно чихнул, подтверждая мои слова. — Мы так хорошо время проводили.

Да, жаль. Слабые они здесь в Димитрионе, не тренированные. А у меня еще столько всего заготовлено было!

Вздохнув, я помешала варево и облизала ложку, проверяя, достаточно ли положила соли и лавра.

Как оказалось, куда бы ни шла, всюду за мной следовали слуги и охрана. В другое время я бы разобиделась, но теперь только и сделала, что пересчитала людей. Семеро не считая камеристку, следовавшую за мной по пятам.

Тем лучше! Не слишком надежно, но куда спокойнее, чем одной.

Показательные выступления основательно подняли мне настроение, так что на проглядывающее среди облаков солнышко я смотрела с немалой долей оптимизма. Раздав каждому по заданию — что людям без дела за мной шастать? — я соизволила принимать награду за труды в саду. Слуги не возражали, только Тинна предупредила, что далеко уходить нам нельзя.

Мне далеко и не надо было. Но процессию мы составили грандиозную: впереди шагал стражник, неся на вытянутых руках пару пледов, следом Тинна с подносом, потом прогулочным шагом я, расплетая последний колтун, дальше несли мой горшок с бульоном, стул, подушки и письменные принадлежности. Наверное, со стороны мы составляли забавную картину, но после последнего происшествия пикник в саду не вызовет никакого удивления, даже покажется обыденностью. Выбрав себе большое дерево чуть в стороне от замковых стен и дождавшись одобрения стражников, я кивнула остальным слугам и с удовольствием наблюдала, как Тинна устраивает мне уютное гнездышко.

Если бы не вытянувшиеся по стойке стражники, я бы и не заметила, что к нам кто‑то подошел. Обернувшись, я моментально растеряла весь радостный настрой и на подушки усаживалась злая и готовая к мести.

— Что делаешь? — будто не замечая перемены, спросил Зак, кивком велев слугам отойти подальше.

Меня тянуло позвать Тинну. Принцу вряд ли понравится, но это может спасти его от скандала. Или медленного и жестокого…

Нет! Я же принцесса! Принцессам не положено самостоятельно убивать своих врагов. Жаль только, что мой принц — где, кстати, положенная быть в комплекте белая лошадь? — не захочет самоустраниться и прикопаться под ближайшим кустом.

— Не видишь? — я поджала губы. — Ем!

В доказательство подняла крышку над горшочком и зачерпнула бульон ложкой.

— М — м! Выглядит аппетитно, — этот нахал наклонился, ловко отобрал у меня ложку и, не расплескав ни капли, отправил ее содержимое в рот. — Вкусно!

— Эй, — обиженно просопела я, когда Леож плюхнулся рядом и собственнически завладел горшком. — Отдай!

Я ударила ладонями по покрывалу, и то немного пропиталось влагой, вынудив пересесть на подушку.

— Это мое.

— Пусть тебе на кухне еще нальют, — удивился моей жадности Зак, обгладывая куриное крылышко.

— Там такого нет! Это мой!

— Ее высочество сама готовила, — тихо, но отчетливо сдала меня Тинна.

— О! Так ты еще и хозяйственная, — ухмыльнулся Зак, и, глядя на его улыбку, я не выдержала, схватила крышку и хорошенько приложила принца ею по макушке.

— За фто?! — подавившись бульоном, выдохнул молодой человек.

— За все хорошее! — злобно отчеканила я.

— За хорошее по голове не бьют, — обиделся Леож, но это не помешало ему придвинуть к себе поднос.

— Где ты был, что пытаешься лишить меня обеда? — Попытка перетянуть поднос к себе не удалась.

— Дела… — отмахнулся принц и налил в чашку кофе.

Дела. Ах, адово пекло, какие могут быть дела ночью?

— Ночью? — осведомилась я и выхватила у принца из‑под носа блюдце с тонко нарезанным беконом и веточками спаржи.

— Ночью, — согласился Леож. — А что? Ты ревнуешь?

Он на меня не смотрел, но я все равно позволила себе самый свирепый взгляд, после чего тихо, но отчетливо процедила:

— Нет. Мне своего обеда жалко.

И пусть думает, что хочет. В конце концов, я принцесса и не на задворках мира себя нашла, чтобы признаваться вот так сразу. С собой я, конечно же, предельно честна и понимаю, что ответ на вопрос Леожа должен быть другим.

Этой ночью я злилась и негодовала, но это не помешало мне признать: отношение к Заку переменилось. В какой момент это произошло и почему еще предстоит разобраться, а пока…

— Отдай!

Но ни булочки, ни варенья мне не досталось. Хорошо хоть чашку кофе отжалел.

— А ты почему голодная? — накалывая на вилку кусочек жаркого, спросил принц.

— Дела были! — вспомнив о его немногословности, язвительно рассмеялась я, встала и ушла. И уже издали услышала, как лакей быстро пересказывает Заку о визите знатных дамочек.

— Ализа! — окликнул принц, но я предпочла сделать вид, что не услышала, еще быстрее шагая по дорожке.

«А теперь надо спрятаться и не высовывать нос!»

— Тинна, проводи меня в библиотеку.

* * *

Библиотека занимала большой зал в дальней части левого крыла. По дороге камеристка рассказала, что раньше зал был только один, но прадеду короля Джона нравилось пополнять свою коллекцию новыми книгами, и библиотеку пришлось расширить, заняв стеллажами бывший музыкальный салон. Отделку стен и потолка трогать не стали, и потому в одном из залов на штукатурной синеве неба нас встречали нимфы, танцующие вокруг озера, густые заросли прекрасных роз и пухлые младенчики со всевозможными духовыми и струнными инструментами.

Мебель в зале так же осталась прежней, пусть и обтянутой новой тканью: тонконогие диванчики из орехового дерева, изящные пуфики, отделанные кистями и широкая софа в углу, засыпанная подушками.

Стеллажи здесь поставили вдоль периметра, создав в центре зону для чтения и отдыха.

Второй зал был куда больше, я даже побоялась, что потеряюсь. Стеллажи поднимались до самого потолка, и книги с верхних полок можно было достать, поднявшись на специальную передвижную лесенку. Мебель была громоздкая, темная, обтянутая коричневой кожей. В воздухе витал отчетливый запах пыли.

Я погладила корешки книг и неожиданно для себя громко чихнула.

— Будь здорова! — звонко пожелала мне Эврида, поднимаясь из широкого кресла, обращенного к окну, из‑за чего я и не заметила девушку.

Одета она была настолько вольно, что Тинна за моей спиной не выдержала и едва слышно вздохнула.

— Тоже решила заглянуть сюда? — лошадница захлопнула книгу, которую держала в руках, подошла к стеллажу и вернула томик на полку. — А я как раз хотела идти тебя искать, чтобы спросить…

— О чем? — проводив взглядом толстый том в переплете из красной кожи, я сделала вид, что с любопытством рассматриваю названия на ближайшей ко мне полке.

— Это от тебя с таким грохотом улепетывали уважаемые леди не так давно? — Эврида хихикнула.

Я пожала плечами, выдерживая не проницаемую маску. Час назад я разделила бы веселье девушки, но сейчас я слишком сильно злилась на Зака.

— Смотри, у стражников и слуг так нервный тик начнется, — не обращая внимания на мою серьезность, заметила лошадница. — Дамы из благородных семей не бегают…

Я все же улыбнулась и закончила:

— Как ошалевшие мыши?

Эврида улыбнулась шире и пошла к выходу:

— Мне пора. Если я еще немного побуду в одном месте, то Эвес вновь меня разыщет.

Проводив лошадницу взглядом и убедившись, что та уже не увидит моих действий, я прошла вперед и вытащила книгу, которую Эврида читала.

— «Гонения на колдунов и магов, том первый», — вслух прочитала я золоченый оттиск на обложке. — Зачем ей это?

* * *

Заку совсем не хотелось гоняться за Ализой, чтобы узнать, из‑за чего она злиться. С принцессы станется обидится на него совсем не за то, за что бы он сам себя обвинил.

Ни в одной из отведенных им комнат девушка не обнаружилась. Как и Тинна, а значит расспросить камеристку не выйдет.

Он со вздохом прикрыл глаза и задумался над тем, куда могла отправиться эта странная девчонка. Не сильно надеясь на успех, Леож спустился в холл и направился в библиотеку. В бывшем музыкальном салоне с прямой спиной сидела служанка, тут же вскочившая при появлении принца.

Беззвучно уточнив, где Ализа, Зак направился в дальше. Девушка полулежала на диване, забросив ноги на спинку и опираясь на поставленную вертикально подушку. Леожа она заметила сразу, но ни в выражении ее лица, ни в позе ничего не изменилось.

— Убегать не будешь? — удивился молодой человек, садясь на диван.

Девушка на секунду оторвала глаза от раскрытого фолианта, что лежал у нее на коленях, задумчиво посмотрела на принца и ответила:

— В окно я прыгать не собираюсь.

* * *

— А что так? Дома тебя это не остановило, — припомнил он мне веревочную лестницу и мой побег.

— В юбках неудобно. — На лице не дрогнул ни один мускул, хотя только адово пекло знает, скольких усилий это мне стоило.

Зак хмыкнул и спросил:

— Так что?

— Что? — сделав вид, что не понимаю, повторила я.

— Поговорим?

— О чем? — с самым невинным видом вздернула я бровь.

— О том, например, зачем ты устроила этот… цирк? Или о том, из‑за чего ты на меня обижена? Выбирай, — предложил Леож.

Я смерила его взглядом и громко фыркнула:

— Не обиделась я.

Мой взгляд и тон противоречили словам.

— Так из‑за чего?

Он маленький что ли? Не понимает разве, что нельзя целовать меня так…

Я вздохнула и на секунду закрыла глаза, чтобы Зак по взгляду не прочел мои эмоции, а те бушевали, волнами приятной дрожи напоминая, как хотелось продлить вчера те невероятно приятные мгновения.

Нельзя целовать так, а потом бросить ночью одну!

— Я не обиделась, — тихо вымолвила и, прицелившись, хлопнула Зака по плечу книгой.

Немаленький томик «Гонений на колдунов и магов» болезненно хрустнул, но выдержал. Принц к моему расстройству ни единого звука не издал, только с еще большим недоверием на меня уставился, а потом выхватил книгу.

— Зачем тебе… этот дурацкий трактат? — глянув на золоченые буквы, осторожно спросил он.

— Просто решила узнать, чем он так приглянулся Эвриде, — скрывать от Зака правду я не собиралась. Тем более, когда он в один миг подобрался и напрягся.

— Эврида читала эту книгу?

— Да, когда я пришла, принцесса сидела с ней в том кресле.

Я же правильная девушка, мне косые взгляды Зака не нужны, пусть даже лошадница мне симпатична.

— Лиза… — отложив книгу на подлокотник, Леож подвинулся ближе, и я, все еще обижаясь, поджала под себя ноги, желая оказаться от принца подальше. — Я тебе уже один раз говорил и повторю: держись от Эвриды подальше. Она не лучшая для тебя компания.

«Зато ты лучшая, что ли?» — хотелось выпалить мне, но вместо этого я гордо произнесла:

— Я буду сама решать от кого мне держаться подальше! — И вскочила с дивана. — И в первую очередь мне хочется держаться подальше от тебя!

Потому что вредина.

Тиран.

И вообще… Я всю ночь ворочалась! А перед этим переживала, не зная, что будет. А этот гад!..

У-у! Вот обижусь и убегу, как планировала в самом начале. И пусть тогда не думает, что может вот так просто уходить непонятно куда и непонятно к кому.

Тянуло, как в детстве, надуть губы, но я сдержалась и просто отошла к окну.

— Ализа, — предупреждающе начал Зак, подступая ко мне, — перестань вести себя, как ребенок. Неужели ты думаешь, что я просто из вредности тебе советую?

— Да! — выпалила я.

Мне было одновременно обидно и за себя, и за Эвриду.

Ну вот чем лошадница провинилась? Только тем, что ведет себя вызывающе? Так это с какой стороны посмотреть…

— Ты ее совершенно не знаешь, — продолжил увещевать Леож. — Не обманывайся.

— Как по мне, так от принцессы Абении мне стоит держаться куда дальше, чем от Эвриды.

— Обе они… — тихо фыркнул Зак и еще ближе подошел ко мне.

— Не приближайся! — Я выставила перед собой руки и грозно прищурилась. — А то закричу!

А сама попыталась вдоль стеночки и стеллажей отойти от молодого человека подальше, но он заметил мой маневр и в три больших шага оказался рядом, загоняя в угол и не давая возможности скрыться.

— Уверена, что хочешь кричать? — язвительно уточнил он. — Готова объяснять слугам причины?

— Я принцесса и не должна никому ничего объяснять, — я поджала губы и воззрилась на Зака снизу — вверх. — Пусти!

Я положила ладони молодому человеку на грудь, собираясь оттолкнуть его, но тут же сообразила, что допустила ошибку.

Под пальцами быстро и завораживающе стучало чужое сердце. Хотелось потянуться, прижаться ухом и долго — долго слушать эти бухающие звуки. В итоге, вместо того, чтобы оттолкнуть Зака, я оказалась в ловушке, когда он накрыл мои ладошки своими и еще подступил ближе.

— Я не люблю замкнутые пространства, — хмуро заметила я, видя, что Леож почти прижал меня спиной к книжным полкам.

Вот что за человек? Книги и полки не похожи на удобные подушки или даже ровную стеночку, так что красивой сцены из романа не выйдет. Благо хоть, что эта часть библиотеки не видна сразу от входа и Тинна не узнает, что тут происходит.

— Пропусти, — я уперлась принцу в руку, надеясь сдвинуть ее.

Кто б сомневался! Естественно мне это не удалось. Зак только еще ближе придвинулся.

— Ничего, что мне дышать неудобно?

— Чем же? — усмехнулся принц.

— Тем, что позади твердые полки, а впереди… ты! — Мне хотелось сказать молодому человеку много всего, но я ограничилась лаконичным: — Тиран!

— Лиза, — в который уже раз начал свое предостерегающее Зак.

— Что Лиза? — я извернулась, поднырнула Леожу под руку и отскочила в сторону раньше, чем он успел меня поймать. — Лиза и Лиза. Я буду общаться с кем хочу и делать что хочу!

Прозвучало, конечно, как из уст капризной девчонки, но лучше так, чем покорно позволить Заку делать все, что его душеньке угодно.

— Ты моя жена, если забыла, — он развернулся и теперь с застывшей улыбкой сверлил меня взглядом.

Но что мне какой‑то принц и его попытки? Мама и папа на мне много тренировались, а я все еще цела и невредима! Ни одной дырки.

— Вспомнил! — решив, что пора по — настоящему обидеться, выпалила я. — Вспомнил старый дед, как репу сажал.

К чему была репа и старый дед я бы не ответила даже под пытками, но не позволила и тени замешательства возникнуть на лице. Мама всегда учила, что даже полный бред нужно говорить с уверенностью и готовностью отстаивать сказанное.

Тренировалась мама на отце, так что, когда уверенность не помогала, в ход шли слезы и душераздирающие всхлипы.

Зак озадаченно помолчал несколько секунд, а потом сказал:

— Значит, ты все же на меня обиделась?

Неужели? Догадался?

— Вовсе нет! — Принцессы не сдают свои позиции, а гнут линию до последнего, пока жертва окончательно не уверится, что виновата во всех смертных грехах!

— Обиделась, — кивнул своим мыслям Леож, начав вновь на меня наступать.

Я пятилась и отрицательно качала головой.

— Обиделась, обиделась, — повторил принц.

Мы сделали пару кругов по библиотеке, пока этот коварный злодей не загнал меня в очередной угол, но помня о прошлом провале, перегородил мне пути к отступлению куда тщательнее.

Чтобы хмуриться и настаивать на своем, мне приходилось запрокидывать голову и терпеть насмешливую улыбку Зака.

— И на что обиделась? — спросил он и сам себе ответил: — До этого я уже ночевал отдельно.

Я сама не отрицала, что раньше мало думала о дальнейших взаимоотношениях с принцем. Как‑то сложно воспринимать собственное замужество, когда оно произошло столь поспешно, а в мыслях до сих пор есть идея с разводом или побегом.

— Я не обиделась, — хмуро повторила.

— Потому что тебе хотелось… — он не закончил, но направление мыслей я уловила и покраснела, хотя пыталась унять смущение.

— Ты слишком высокого мнения о себе и своей персоне, а так же о том, что мне чего‑то может хотеться… с твоим участием! — хмуро изрекла я и поджала губы.

— Ализа, — мягко хмыкнул Зак.

— Не выдумывай! — не сдавалась я.

Ситуация давно зашла в тупик, но кто сказал, что принцессам это когда‑то мешало?

— Ализа, — повторил Зак.

— Что?

— Ализа, — он наклонился так, чтобы наши взгляды были на одном уровне и довольно улыбнулся.

Эта улыбочка мне не понравилась. Совершенно. Будто кот, наевшийся сметаны.

У-у-у! Напридумывал себе, а мне страдай.

— Что? — хмуро прорычала я и наступила Заку на ногу.

Комнатные туфли, конечно, не бог весть какое оружие, но я вложила всю свою злость и вчерашнюю обиду. Зак фыркнул, но улыбка с лица пропала, сменившись легким недоумением.

И на том спасибо!

— А мне вчера так не хотелось уходить… — протянул он и добавил: — Если бы не важная встреча…

Настолько важная, что ты про меня решил забыть?

— И с кем же? — осведомилась я.

С кем нужно встречаться ночью? На ум приходило только одно и это «одно» не радовало, хотя еще неделю назад я бы отреагировала иначе.

«Собственнические порывы, — признала я. — Только так можно объяснить мою реакцию».

— Тебе это не положено знать, — вздохнул Леож, и получил от меня по второй ноге.

— Ответ неправильный, — прошипела я.

Меня тянуло картинно съязвить: «Изменял, гад?», но я сдержалась, вымещая злость кулаками.

Молодой человек охнул и подался назад, не столько под моим напором, сколько от неожиданности, при этом он схватил меня за талию. Так что на ковер мы упали вместе, а когда я попыталась вскочить, Зак перевернулся и опрокинул меня на спину, прижимая своим весом к полу.

— Тебя не волнует, что подумает моя служанка? — сглотнув, уточнила я.

— Тинна давно ушла, как и положено опытной камеристке, чтобы не мешать нашим разговорам, — ответил Зак, выделив последнее слово.

— А нам не о чем разговаривать!

— Разве? — уточнил Леож и коварно склонился еще ниже.

Я отвернула лицо, не желая давать Заку возможность как‑то использовать происходящее. Но в опыте я проигрывала принцу, чем он и воспользовался, коварно поцеловав меня в шею и на долю секунды прикусив мочку уха. Я охнула от неожиданности и необычности ощущений.

— Ты мне нравишься, Ализа. Давай как‑то уже свыкаться с нашим браком. Всем от этого будет только лучше.

Сухие фразы…

— Уверен? — я искривила губы. — Я сомневаюсь.

— Доказать?

И не дав мне возможности еще что‑то сказать, Зак меня поцеловал. На этот раз в губы.

Гордость требовала отпихнуть от себя молодого человека, но все остальные чувства заглушали ее «голос», чему я, если честно, была даже рада. Как бы я не сопротивлялась или обижалась на Зака, а находиться рядом с ним мне нравилось все больше.

Перевернувшись на спину и предоставив мне довольно удобный коврик в виде собственной персоны, Леож ни на секунду не прервал поцелуя, а я задумалась над тем, что медленно, но неотвратимо теряю связь с реальностью. И наверное я ее потеряла, потому как даже не поняла, зачем Закари резко поднялся на ноги и, придерживая меня за талию, быстро отшатнулся к стене, свободной рукой проводя по воздуху перед нами сверху вниз.

Быстро моргая, я нахмурилась и посмотрела сначала на принца, а потом перед собой. Молодой человек выглядел настороженным и напряженным, а воздух перед нами странно колыхался, искажая предметы по ту сторону.

— Что?..

Но договорить я не смогла — Леож закрыл мне рот рукой, а шум в соседнем зале прервал мои попытки возмутиться.

Сначала я услышала крики, но не разобрала голоса. Потом в проеме двери появилась Эврида, а следом в библиотеку вбежал Эвес. Лошадница, хмуро чеканя шаг, прошла к окну. Нас ни она, ни принц будто не заметили. Или на самом деле не заметили? Я повернулась к Заку и беззвучно спросила об этом, и молодой человек утвердительно кивнул.

Но почему Заку не хотелось, чтобы его королевские родственники нас заметили?

— Эв, — Эвес нахмурился, — ответь мне!

— Я уже сказала, — зло отмахнулась девушка. — И какое тебе дело?

— Это касается и меня так же! — вскричал принц. — Дункан мой брат, а ты распускаешь глупые сплетни про его жену.

— Так ли уж они глупы? — пожала плечами лошадница и полуобернулась к мужу. — А если это правда? Что если она как‑то отравила Сенну, а ты ее защищаешь?

Эвес несколько секунд молчал, тараня Эвриду взглядом, а потом сказал:

— В любом случае, прекрати говорить гадости про Абению. Ей и так не сладко здесь, а ты лишь подливаешь масло в огонь.

Я слушала перебранку Эвриды и Эвеса и все больше хмурилась, задумавшись над тем, как много лошадница сказала неправды мне. Да и зачем она это сделала? Просто так? С какой‑то целью? Но с какой?

— Это нельзя, то нельзя, — искривила губы принцесса. — Что тогда можно?

Не дав супругу более ничего сказать, девушка выбежала из библиотеки. Эвес еще несколько минут постоял, ударил кулаком по книжной полке, а потом быстро вышел вслед за Эвридой.

— Вот как… — хмыкнул Зак, вновь проводя перед нами ладонью. Воздух перестал искажать пространство.

— Чьорт, что это было? — выдохнула я, когда принц меня отпустил и, подойдя к дивану, опустился на кожаное сиденье.

Леож не ответил, над чем‑то задумался, а я попыталась увязать последние события с тем, что знала. Ничего, правда, не вышло, но хоть попыталась!

— За-ак! — проныла я, падая на диван рядом с молодым человеком. — Объясни.

— Что тут объяснять? — вздохнул он и пожал плечами. — Я и сам понял не так уж и много.

— Ну а все же?

— Просто держись от Эвриды подальше, поняла? — хмуро завел все по новому кругу Леож.

— Знаешь что? — хмуро спросила я и сама же ответила. — Ты мне не указ!

— Ализа! — взвыл Зак. — Ты меня с ума сведешь!

— А как ты думал? — На самом деле хотелось промолчать, но я не смогла. — Женился — и свободен? Нет, раз уж теперь мы повязаны, а еще мне рассказали, что развод не возможен, то… дорогой муженек, терпи!

— Что? — опешил Зак и пробормотал едва слышно: — Надо было хорошо подумать тогда, когда ты рожицу в документах нарисовала.

— Сам виноват! — довольно усмехнулась я, направляясь к выходу. — Вряд ли папа тебя не предупредил.

— Предупредил, — донесся до меня ответ принца, — даже отговаривал, но я, дернуло же, не обратил внимания.

Я фыркнула и пошла быстрее, спеша скрыться из виду до того, как Зак меня догонит. Потрогав подушечками пальцев чуть припухшую нижнюю губу, я улыбнулась, но тут же напомнила себе, что Леож вредный и любит командовать. Ну соврала Эврида немного, ну наговорила глупостей про Абению… Это же не повод запрещать с ней общаться!

В холл я вошла уже спокойнее, как и подобает принцессе. Тинна куда‑то пропала, но и без ее сопровождения я смогу вернуться обратно в наши и с Заком комнаты.

Застучали каблучки, и по лестнице вниз почти скатилась принцесса Абения. Выглядела она заплаканной и злой. При виде меня девушка фыркнула, всхлипнула и пробормотала что‑то, неразборчиво и язвительно. Но я не расслышала слов и порадовалась этому. Абения задела меня юбками и, поджав губы, бросилась прочь.

Загрузка...