Капитан не шутил насчет снега. К тому времени, как мы все забрались в кузов грузовика, он уже начал падать. Мы развернули грузовик так, чтобы ветер не дул внутрь, когда мы открывали дверь, но даже тогда кабина раскачивалась, когда шторм усиливался.
Дэвис достал крошечные черные коробочки и вернулся к работе над их установкой для электрошока.
— Четверть часа, не больше, — сказал он. — И все четыре будут готовы.
Остальные погрузились в рутину кофе, сигарет и трехкарточного покера. Шериф подтвердилa все мои подозрения о ее навыках игры в карты тем, что накормилa нас большей частью наших сигарет, пока буря усиливалась и наступала ночь. Когда стеб прекратился, единственным звуком был свист ветра и шорох снега по окнам кабины, за которыми не было ничего, кроме снежинок, кружащихся в темноте.
Кэп не думал об игре и был первым, кто вышел. Теперь он сидел у двери, приоткрытой на четверть дюйма, чтобы впускать воздух и выпускать дым, и молча курил. Я знал, что он обдумывает нашу ситуацию; я делал то же самое, но безрезультатно. После того, как я использовал последнюю сигарету, я подвинулся, чтобы сесть рядом с ним.
— Хочешь поделиться своими мыслями, кэп?
— Я думал о Дженнингсе, — сказал он. — Я бы лучше справился с этим парнем.
Он невольно повторил мои собственные мысли.
— В конце он показал яйца, — сказал я. — Я не думал, что он способен на такое.
— Никто из нас не думал. И вот в чем проблема. Когда мы вернемся домой, к нам присоединится еще один молодой капрал. Мы, ты и я, должны быть уверены, что это не повторится. Мы должны заботиться о своих, а не оставлять их лежать в хижине в мешке для трупов.
Я не мог найти ничего, с чем можно было бы не согласиться, пошутить или отвлечься, поэтому просто кивнул, взял одну из его сигарет и присоединился к нему по другую сторону двери в тихой задумчивости. Онa былa нарушена только тогда, когда шериф вышлa из игры.
— Не хочу показаться неделикатной, но вы, ребята, пьете слишком много кофе, а этой старой даме нужно нанести визит в дамскую комнату. Прикройте мне спину.
Она распахнула дверь, впустив снежный вихрь, и вышла, присев на корточки сбоку от дверного проема. Я стоял над ней, подняв оружие, вглядываясь в бурю и надеясь, что там ничего нет, просто вне поля зрения. Я чуть не вскрикнула, когда она закричала.
— Эй, спускайся сюда. Тебе нужно кое-что увидеть.
Я опустился рядом с ней, а капитан занял мое место в дверях. Она указывала на свои ноги. Мне пришлось включить фонарик, чтобы разглядеть это как следует, но было ясно, что это — отпечаток ноги, больше фута[12] в длину, восемь дюймов[13] в ширину и с четко очерченными пятью пальцами, большой палец казался почти таким же большим, как сжатый кулак.
— Oн был прямо здесь, — сказала она. — Этот ублюдок стоял у двери и смотрел на нас.
— Похоже на то, — сказал я и направил луч фонаря еще на пару футов в сторону, показывая еще один отпечаток, а в темноте за ним — что-то похожее на третий.
Похоже, они направлялись к хижине.
— Пойду посмотрю, — сказал я, но капитан мне отказал.
— Нет. Мы все идем, — сказал он. — Разделившись, мы становимся более уязвимыми для засады, а я не доверяю этим штукам, особенно после Сибири.
Никто из нас не слишком стремился покинуть относительный комфорт кабины, но вид следов, направляющихся прямо к хижине, быстро укрепил нашу решимость, и мы быстро направились обратно к ступенькам; они были всего в нескольких ярдах от нас, но невидимые в вихре бури. Только когда я добрался до нижней ступеньки, я увидел, что дверь хижины была открыта наверху, и на ступеньках, где снег был потревожен, было больше огромных следов, как будто существо стояло там и топталось.
Я вошел первым, готовый выстрелить при малейшем движении.
Комната была пуста. Дверь склепа была открыта, как мы ее и оставили, но в помещении стояла жуткая тишина, и мускусный животный запах, доносившийся снизу, не казался таким сильным, как раньше. У меня было такое чувство, что я знаю, что увижу внизу, когда буду спускаться к камерам. Мои подозрения подтвердились: все три ранее занятые камеры были теперь пусты, двери либо свободно висели на своих местах, либо, в случае с той, где находилась беременная женщина, лежали на полу. Единственным другим признаком того, что там был кто-то еще, была тонкая, водянистая лужа крови у входа в камеру, и теперь, когда я искал ее — капли пролитой крови на лестничной клетке. Беременная оставляла след.
Я указал на него капитану.
— Мы идем следом?
— В такую бурю? Рискованнo.
— Но если мы этого не сделаем, снег за полчаса заметет их следы, — сказалa шериф. — Поверь мне, я знаю эту погоду.
Как обычно, кэпу потребовалось всего несколько секунд, чтобы принять решение, и как только оно было принято, он вложил в него сто процентов.
— Ладно. Мы следуем за ними, но держимся вместе, никто не выходит за пределы досягаемости чьего-либо прикосновения, и если что-то движется, что не является нами, мы уничтожаем это жестко и быстро. Двинули. Вигго, всё по плану. Если след исчезнет, мы немедленно вернемся к грузовикам; я не хочу, чтобы мы барахтались там в такую погоду.
Мы сделали то, что нам сказали, и выдвинулись.
Когда я поднялся наверх и вышел на ступеньки, я понял, почему снег выглядел более потревоженным; это был знак, что все Альмы ушли этим путем, и два больших пятна крови справа от нижней ступеньки подтвердили это для меня. Кровавый след продолжал идти направо, потом повернул за хижину. Мое сердце упало, когда я понял, куда они направляются, и снова оказался прав, когда он привел меня прямо к хижине, где мы хранили тела Дженнингса и Уоткинса. Двери хижины были взломаны с грубой силой, тела исчезли, и все, о чем я мог думать, это то, что шериф былa правa: мы использовали не ту приманку.
В довершение всего мы вскоре потеряли след; он вел прямо в лес к северу от станции, на другую оленью тропу, затем под навесом, где было слишком темно и снег был слишком густым, чтобы мы могли идти.
— Назад к грузовику, — сказал кэп. — До рассвета и лучшей погоды мы здесь ничего не сможем сделать.
Никто не напал на нас, когда мы возвращались назад, хотя мысль о том, что Альмы могут быть слишком заняты едой, не давала мне никакого утешения. Я догадался, что все думают об одном и том же, но никто не упомянул об этом в грузовике. Уилко сварил кофе, я взял у шерифа несколько сигарет, и некоторое время все молчали, погруженные в свои мысли, а снаружи продолжалась буря.
Капитан первым нарушил молчание и обратился к шерифу:
— Ты знаешь эти леса, — сказал он. — Где лучше всего будет искать их, когда буря немного утихнет?
— Я и сама об этом думала, — сказала она. — Если они приматы, как ты говоришь, и учитывая то, что Вигго рассказал мне о Сибири, они будут искать убежище. Самое близкое, что у нас есть к пещерной системе, — это старый серебряный рудник МакMиллана. Это в горах на севере, в том же направлении, куда они шли, когда мы потеряли след. Самa я не былa там с детства, но слышалa, что охотники используют его в качестве укрытия, если попадаются в плохую погоду. Это наш лучший шанс, готова поспорить на все сигареты, которые я здесь выиграла у ваших парней.
— А к руднику есть дорога?
— K руднику? Hет. Но должен же быть какой-то след, если я смогу найти отправную точку. Но, как вы сами сказали, придется подождать до рассвета и лучшей погоды.
— Затаитесь, ребята, — сказал кэп, — я буду дежурить первым. Вигго, ты можешь сменить меня через три часа. Попробуй вздремнуть. Похоже, утром нас ждет подъем и драка.