Глава 10. Конвейер


Ангар, куда в сопровождении Штольца зашел Дантист слегка отличался от остальных. Его крыша была не стеклянной, а зеркальной, обшивка стен только снаружи казалась сделанной из полупрозрачного пластика – на деле это был какой-то теплоизоляционный материал. Прежде чем пройти внутрь ангара, Дантист со Штольцем пять минут стояли под ионным душем, который находился в переходном тамбуре. Потом переодевшись в белые комбинезоны, мягкие матерчатые сапоги, резиновые перчатки и стеклянные шлемы со встроенными динамиками они через металлические двери, оборудованные пневмозатворами, зашли в первый зал. Помещение было слабо освещено двумя матовыми лампами, установленными на стенах на уровне пояса. Посреди зала стояло какое-то устройство прямоугольной формы и мерно гудело.

- Я чувствую себя космонавтом, - пошутил Дантист, осматриваясь.

- Ничего не поделаешь, - ответил Штольц. – Это вынужденные меры безопасности. В начальном (эмбриональном) состоянии будущие клоны нуждаются в полной стерильности. Ведь их не защищают тела матерей со своим иммунитетом. На этом этапе я вынужден поддерживать в помещении определенный микроклимат и защищать будущую жизнь от возможного проникновения различных вирусов и бактерий.

Штольц подвел Дантиста к гудящему параллелепипеду. Его верхняя по-верхность оказалась стеклянной и состояла из сорока одинаковых прямо-угольных ячеек, наполненных зеленоватой жидкостью. Внутри каждой ячейки находилось нечто бесформенное и желеобразное.

- Это ростки новой жизни, - заявил Штольц. – Их ровно сорок штук – рас-четное количество, соответствующее мощности жизнеобеспечивающих установок.

- Это максимальное количество?

- Для тех установок, которыми я в данный момент располагаю, максимальное. Но, реально, оно может быть любым. Все зависит от потребностей и наличия денег.

- Сколько им э-э-э… времени? – спросил Дантист, указывая на комочки слизи.

- Им сейчас чуть меньше одной недели. В этом инкубаторе они должны пробыть еще две с половиной недели, превратиться в эмбрионы и набрать массу три с половиной килограмма каждый. Здесь набор массы – основная задача. Эмбрион заданной массы – это лишь сырье для производства жизнеспособного клона. То, что вы видите еще пока не эмбрионы, но уже скоро - к середине следующей недели - начнется процесс формирования внутренних и внешних органов.

- За три с половиной недели три с половиной килограмма? – удивился Дантист. – Женщине нужно девять месяцев, чтобы выносить полноценный плод. Вы нарушаете законы природы!

- Скажем так: я их корректирую. Чтобы произвести на свет хотя бы одного клона, используя при этом традиционную технологию клонирования, потребовалось бы слишком много времени. У меня его нет. Точнее, я не могу себе позволить так долго ожидать результата. Весь процесс от оплодотворения яйцеклетки до появления на свет взрослого клона занимает в разработанном мною процессе два месяца. Взрослостью я определил возраст в двадцать два года по биологическому времени обычного человека.

- Потрясающе! – восхитился Александр Тихофф.

- Прошу следовать за мной, - сказал Штольц и подвел Дантиста к шлюзовой двери в следующий зал.

- Из инкубатора, который вы видели, - продолжил Штольц, когда они прошли шлюзование, - будущие клоны попадают в другой инкубатор. Я окрестил его детским садом.

Вдоль стен, на невысоком постаменте возвышались полутораметровые стеклянные цилиндры. В цилиндрах, наполненных такой же, как в инкубаторе зеленоватой жидкостью, плавали человеческие младенцы. Их пуповины тянулись вниз и исчезали в отверстиях, расположенных в основаниях цилин-дров. Все сорок младенцев были похожи друг на друга, но не так, как схожи все младенцы, эти были полностью идентичны. Все сорок были живыми – они двигали ручками и ножками и изредка смешно позевывали. У некоторых были открыты глаза, взгляд темно-зеленых глаз (такими казались их глаза в зеленоватой жидкости) был сонным. Дантист подошел к ближнему цилиндру и внимательно осмотрел младенца, случайно коснувшись ладонью стеклянной поверхности цилиндра-аквариума. Младенец, который в этот момент, поджав ножки, висел в плотной водной среде спиной к нему, развернулся и подплыл к разделяющей их стеклянной стенке. Он ткнулся мордашкой в стекло, расплющив при этом носик, и серьезно, по взрослому осмысленно, посмотрел Дантисту в глаза. Дантист непроизвольно вздрогнул и отдернул руку от аквариума.

- Они реагируют на тепло, - пояснил Штольц, заметивший реакцию ассистента. - В саркофагах поддерживается определенная температура, и любое, даже самое незначительное ее изменение фиксируется их нервной системой.

Дантист обошел весь зал и остановился возле большого бункера с при-строенным к нему аппаратом непонятного назначения. На панели аппарата находился ряд плазмокристаллических дисплеев, и светились голубым и желтым светом множество лампочек-индикаторов.

- Что это? – спросил он у Штольца.

- А это их мама, - улыбнувшись, ответил Штольц. – Нет, это больше, чем мама. Этот аппарат сверхфункционален. Помимо того, что он снабжает клонов всеми питательными веществами, необходимыми для их развития, он вводит в их организмы антитела, которые перестраивают их генный аппарат и формируют способность будущих организмов сопротивляться всем известным на Земле вирусам и бактериям.

При этих словах доктора Штольца Дантист вспомнил о десятках тысяч аборигенов Тании, поплатившихся своими жизнями, чтобы у этого маньяка появилась возможность реализовать свои честолюбивые амбиции.

- Кроме того, - продолжал Штольц, - при помощи этого аппарата я ввожу в их сознание основные понятия и первичные навыки и создаю базу для развития других будущих способностей клонов. В принципе я могу создать Моцарта или Эйнштейна. Я могу сделать их гениальными полководцами или бесстрашными бойцами… Но впрочем, я немного забежал вперед: на этом этапе лишь создаются предпосылки для их дальнейшего развития, их спираль ДНК после прохождения периода детского сада, представляет собой некую болванку, которая может быть заполнена любой информацией. После прохождения этого периода, который длится две с половиной недели, клоны удеся-теряют свою первоначальную массу и соответствуют по своим физическим параметрам десятилетнему человеческому ребенку. Но в отличие от детей человеческих, они не наследуют от своих родителей возможности умереть от людских болезней. Их раны заживают в считанные часы, потерянные органы восстанавливаются достаточно быстро, просто вырастают вновь.

- Они бессмертны? – удивился Дантист.

Штольц внимательно посмотрел на Дантиста сквозь стекло шлема и, вздохнув, сказал:

- К сожалению, нет. Пока нет… Идемте дальше.

Отшлюзовавшись в третий раз, Дантист и Штольц перешли в следующий зал. Штольц снял шлем и перчатки и предложил Дантисту сделать то же самое.

- Теперь можно, - сказал он. – После детского сада клоны уже не чувствительны к микробам. Они бесконечно здоровее нас с вами. В принципе если бы мы ограничились этим периодом и предоставили им возможность развиваться самостоятельно, они бы преспокойно обошлись без нашей помощи. После перерезания пуповины и перевода на воздушное дыхание, они очень быстро становятся автономными. Речевая и двигательная функции активизируются в течение нескольких часов. Но я не спешу освобождать их от связи с источником питания и принудительных мутаций. В этом зале, молодой чело-век, осуществляется окончательное формирование клонов - физическое и интеллектуальное. Период, так сказать, доводки до кондиции длится две недели. Масса клонов удваивается и достигает семидесяти килограммов, ДНК полностью формируется в диапазоне заданных параметров.

Зал оказался почти таким же, как предыдущий, только более ярко освещенным, а саркофаги были шире и значительно выше. Посредине зала стоял похожий аппарат более внушительных размеров. Клоны не спали, они стояли на основаниях своих саркофагов со скрещенными на груди руками и беспристрастно смотрели прямо перед собой, тела их изредка одновременно вздрагивали. На вид клонам было лет по пятнадцать, если сравнивать их с человеческими детьми. Кроме пуповин, с источником, что стоял посреди зала, их связывали провода, подсоединенные к электродам, вживленным в головы, в позвоночник и в грудь.

Дантист, держа шлем в руке, подошел к источнику. Из приемного бункера доносился весьма специфический и довольно сильный запах, проще говоря: оттуда воняло плесенью. Штольц остановился возле бункера (он не обращал внимания на неприятный запах, по видимому, просто привык у нему) и принялся объяснять ассистенту суть происходящих с организмами клонов мутаций. Дантист фиксировал все сказанное в памяти, пока только в памяти.

- Весь процесс полностью механизирован и управляется при помощи компьютерной программы, - вещал Штольц. - Изредка в программу вводятся корректировки. Моя мысль не стоит на месте, я постоянно совершенствую своих… выкормышей.

- А кстати, чем вы их кормите? – поинтересовался Дантист.

- Чем кормлю?.. Да, вы верно заметили. По сути, процесс ввода в организмы клонов питательных веществ можно назвать кормлением. Пища - это все-го-навсего определенное количество химических элементов, которые содержаться во всем, даже в мусоре. Сюда, в приемное отверстие бункера, - Штольц похлопал рукой по металлической поверхности прибора, - засыпает-ся всякий хлам: мусор, пищевые и лабораторные отходы… и прочее, - при этом Штольц как-то странно посмотрел на Дантиста. – Все это перерабатывается в биомассу, состав которой определяется с помощью анализатора обрат-ной связи. Все ненужное сбрасывается через систему канализации в море. Там отходы становятся добычей рыбы и морских животных. Вот эти датчики сообщают о дефиците того или иного элемента и состав сырья для производства биомассы корректируется… Однако прошу следовать дальше.

Последний зал был похож на электронно-вычислительный центр. Все стены были заполнены мониторами и пультами управления. За клавиатурой центрального пульта сидела Бажена. Она смотрела на монитор, ее тонкие длинные пальцы порхали над клавиатурой. При появлении Штольца и его ассистента Бажена повернула к ним лицо и, не вставая с кресла, кивнула в знак приветствия. Штольцу девушка улыбнулась дежурно, Дантисту нежно.

- Это милая девушка - пани Бажена Яржебинска, - представил ее Штольц. – Но вы, наверное, уже знакомы?..

- Мы познакомились с пани Баженой вчера на вечеринке. – Если бы Дантист не был спецагентом и не умел управлять чувствами и эмоциями, он бы покраснел, произнося эти слова.

Штольц поочередно посмотрел на любовников, но ничем не выдал того, что знает нечто, чего в принципе знать не должен.

- Все компьютерное обеспечение процесса – творение рук и ума пани Ба-жены, - сказал он с довольной улыбкой. – Она большая умница. Я очень рад, что именно с ней нам посчастливилось работать вместе и решать довольно непростые задачи… В эти минуты пани Баженой производится корректировка программы.

- Я уже заканчиваю, господин Штольц, - отозвалась Бажена. – Осталось только кое-что подправить в последнем файле и активизировать все откорректированные ранее.

Штольц что-то сказал девушке по-польски. Дантист практически не знал польского языка, но он все-таки услышал одно знакомое слово, которое пе-ревел как деточка. Слово это, скорее всего, ничего не значило ни для Бажены ни для Штольца, но в душе молодого человека шевельнулось гаденькое чувство ревности.

«Значит, все-таки ты втюрился, господин шпион, - мысленно признался он самому себе. – Ну, что ж, недаром говорят: и на старуху бывает проруха…»

Бажена снова повернулась к монитору. Дантист и Штольц подошли к ней, остановившись за ее спиной. Дантист заметил, что мочки ушей у девушки покраснели. Штольц, по-видимому, не обратил на это внимание, так как внимательно смотрел на монитор.

На экране можно было наблюдать трехмерное изображение закрученной спирали ДНК. С правой стороны экрана находилась таблица, заполненная изображениями коротких единичных участков «лестницы» ДНК. По мере манипуляций Бажены с клавиатурой и мышью основная спираль распрямлялась, некоторые ее фрагменты она удаляла и тут же заполняла фрагментами, перетянутыми из таблицы. Для Штольца - специалиста в области генной инженерии и создателя своего собственного метода корректировок генома - все действия его сотрудницы были совершенно понятны, но и Дантист, пройдя в Москве неплохую подготовку по этой теме, догадывался о сути происходящего.

- Это всего лишь модель, точнее, точная математическая копия реальной ДНК наших подопечных. Все изменения, которые видны на модели, автоматически передаются клонам через источник, который установлен в последнем зале.

Бажена, закончив работу на компьютере, извлекла диск и, вставив его в нужную ячейку на стеллаже, встала и, попрощавшись, удалилась. Дантист заметил, что на кушетке лежат принесенные кем-то и аккуратно сложенные вещи, которые они со Штольцем оставили у первого шлюза.

- Давайте переоденемся, - предложил Штольц. – Наши комбинезоны и шлемы унесут слуги или зверьки как их окрестил господин Вульф, унесут и продезинфицируют…

- Вы с большой теплотой говорили о пани Бажене, - заметил Дантист, стягивая комбинезон. – Она тоже генетик?

- Бажена Яржебинска - специалист в области компьютерных технологий. Без ее знаний и умений мне бы туго пришлось… Бедная девочка, - вздохнул Штольц. - Ведь она обречена, у нее неизлечимое заболевание крови.

- Вот как?..

- Да. У Бажены лимфосаркома, - кивнул Штольц.

- И ничем нельзя ей помочь?

Штольц испытующе взглянул на ассистента.

- Вы врач, молодой человек, и должны знать, что такое лимфосаркома. Вот ответьте мне, чем это заболевание отличается от… скажем, лейкоза?

- Ну… - замялся Дантист, ощутив себя студентом, сдающим экзамен по заболеваниям крови и кровеносной системы, – этиологией, патогенезом, клинической картиной…

- Добавьте сюда еще понятие прогноза и методов постановки диагноза и можете считать, что на этом экзамене вы получили неудовлетворительную оценку.

- Согласен, - смущенно опустил глаза Дантист. - Но я не онколог, я специалист в области медицинского оборудования и компьютерного обеспечения хирургического и диагностического процессов…

- Я знаю это, потому и пригласил вас работать к себе, - перебил его Штольц. - Но вы врач, это, прежде всего. А как врач, вы обязаны знать, что больные лимфосаркомой живут максимум год. Редко больше, но при условии, что они постоянно проходят сеансы рентгенотерапии и курсы переливания крови. Они лечатся. А Бажена лечиться не желает.

- Но почему?!

Штольц пожал плечами.

- Об этом вы спросите ее сами, если пожелаете….

Штольц резко переменил тему и принялся рассказывать Дантисту о компьютерном обеспечении технологического процесса. По его словам выходило, что вмешательство Штольца или его ассистента в этот процесс представляется минимальным. Система вполне устойчива и может длительное время работать самостоятельно без вмешательства обслуживающего персонала. При сбое программы включается дублирующая система, обеспечивающая сохранность материала до той поры пока не появится кто-либо из персонала и не разберется в причине сбоя. Режим ожидания может длиться от ста двадцати до ста семидесяти часов в зависимости от момента возникновения сбоя.

- Но тогда, - задумчиво произнес Дантист, - мне становится непонятным один момент.

- Какой именно?

- Для какой цели, герр Штольц, вам потребовался помощник?

- Во-первых, - стал объяснять Штольц, - мне иногда приходится покидать остров на срок более одной недели, что нежелательно для отслеживания процессов мутаций ДНК. Весь процесс имеет строго направленный вектор, воз-врат к начальной стадии невозможен. Если мутации произойдут в неверном направлении, то вся партия окажется забракованной, а это немалые деньги. – Штольц говорил о клонах, как о технических изделиях, изготавливаемых по конвейерной технологии. - К тому же срок моих отлучек может превысить время, в течение которого система будет находиться в режиме ожидания… Во-вторых, некоторые операции приходится выполнять вручную. Например – перевод материала из одного бокса в другой. Зверьки для такой работы не подходят, здесь нужны руки квалифицированного специалиста. А одному со всем этим мне управляться тяжело.

«В моих квалифицированных руках ты, возможно, очень скоро разочаруешься, - подумал Дантист. – Собственно, надолго мы здесь задерживаться не планировали. Компромат соберем и… будьте готовы, господин Штольц, ответить за свои незаконные эксперименты».

- И, наконец, в-третьих, - Штольц на минуту задумался. – Дело в том, что, достигнутый мною, результат – это только начало открытия, точнее, его про-межуточный итог. Вчера я говорил вам, что создал нового человека, но этот человек далек от совершенства. Есть две проблемы, которые нам еще пред-стоит решить. Первая заключается в том, что семенники клонов не вырабатывают сперматозоидов. Они не способны размножаться естественным путем. Решив эту проблему, мы станем создателями нового эволюционного витка.

- А вторая? – с неподдельным интересом спросил Дантист и подумал: «А ведь доктор Штольц маньяк и параноик с гипертрофированными амбициями и манией мирового господства. Ни много ни мало…»

- Вторую проблему я уже почти решил. Осталось только кое-что рассчитать… Дело в том, что срок жизни клонов пока не велик – два, два с полови-ной года. Этот срок рассчитан теоретически на основании математической модели. На практике естественно я убедиться не смог, так как с момента по-явления первого клона еще не прошло года.

- А кто производит математические расчеты, вы сами?

- Нет, я недостаточно владею этой точной наукой. Я лишь ставлю задачу, содержащую количественные и качественные показатели процесса, и определяю граничные условия. Расчеты производятся моим приятелем, известным математиком из Лурпака.

«Вот как! Илия, Джамалтар, а теперь еще и Лурпак, - подумал Дантист. – Интересная цепочка. Нужно выяснить все, что касается математической базы. Чудаку будет не безынтересна эта информация»

В операционном зале Дантист пробыл еще часа два, получая от Штольца инструкции, касающиеся его будущих обязанностей. После обеда он должен будет прибыть в коттедж доктора, чтобы поработать вместе с ним над окончательной формулировкой математической задачи для неизвестного лурпакского гения.


Загрузка...