За десять минут, которые потребовались Кенту, чтобы перевязать Джойстик, ее головокружение прошло. Жуки пока не появлялись. Когда она встала на ноги, ее колени дрожали, а огромная шишка на лбу пульсировала болью, но она была жива и чувствовала себя в состоянии передвигаться.
Лаборатория выглядела как сцена стихийного бедствия. Пол покрывал толстый слой липкой слизи, и ноги скользили в ней как на льду. Гнилостный запах чужих смешивался с вонью разлившихся реактивов.
Джойстик, мокрая насквозь, покрытая ушибами и порезами, удивлялась тому, что еще жива. Стоило мигнуть — и прямо перед глазами мелькали бритвенно-острые клыки чужого и внутренние челюсти, готовые пробить ее череп. Чтобы поверить, что она еще жива, требовалось все время держать глаза открытыми.
Она еще раз сжала руку Хэнка — в знак благодарности и чтобы подтвердить, что с ней все в порядке.
Пока Кент бинтовал ее раны от клешней жука, он не отходил ни на шаг, словно заботливая мать у постели больного ребенка. Хэнк спас ей жизнь, и теперь ей еще больше хотелось вырваться из этого ада и вместе с ним отправиться на Землю.
Джойстик взглянула на свой «крамер», проверяя, исправен ли он, потом обвела взглядом людей, рассредоточившихся вокруг. Пять или шесть трупов чужих валялись на поду лаборатории, около одного из них лежало тело Крея, словно обнимая его. Там, где была стеклянная стена, висело опутанное трубками и проводами человеческое тело. Еще один эксперимент профессора, Глядя на безжизненное тело, Джойстик мысленно пожелала, чтобы Грин нашел профессора и Ларсона. Что бы ни сделал с ними Грин, они заслуживали этого и еще гораздо большего.
— Ну что, все готовы попытать удачу и прорваться к кораблю? — Ее голос гулко раздавался в пустой лаборатории.
Ответом ей были кивки, и кое-кто пробормотал «конечно» или что-то подобное.
Джойстик набрала в грудь побольше воздуха:
— Кент, иди вперед. Держитесь поближе друг к другу. Если жуки добрались до лаборатории, они наверняка добрались и до ангара.
Кент хлопнул ее по плечу и пошел к двустворчатой коричневой двери в дальнем конце лаборатории. Трое сразу последовали за ним, Джойстик с Хэнком тоже встали в строй.
Джойстик даже не оглянулась на тело Крея, скорчившееся в луже кислотной крови. Она вполне могла бы лежать сейчас рядом с ним. Но об этом не хотелось и не было времени думать. В каждой тени, за каждым углом мог притаиться чужой.
Глядя на то, как смотрят по сторонам остальные, она догадалась, что они тоже не забывают об этом. Все были смертельно напуганы, и не без оснований. Кент подошел к широкой двойной двери, предназначенной, по-видимому, для выгрузки громоздкого оборудования из ангара и склада в лабораторию.
— Подожди, пока мы займем оборону, — сказала Джойстик.
Шестеро, включая ее и Хэнка, выстроились перед дверью с автоматами на изготовку.
Убедившись, что все на месте, Джойстик скомандовала:
— Вперед!
Кент распахнул обе двери и отпрыгнул в сторону. Перед ними открылся широкий коридор длиной метров пятьдесят, заканчивающийся еще одной двустворчатой дверью. Коридор, залитый ярким светом, был пуст. Вдоль стен тянулись полки с лабораторным оборудованием, в середине стояли два автопогрузчика.
Она внимательно осмотрела комнату. Никакого движения, ни следа слизи чужих на полках или на полу.
— Четверо вдоль правой стены, четверо вдоль левой. Держитесь у самых полок. У тех дверей займем оборонительную позицию. Двери не открывать. Остальные останутся здесь прикрывать тыл.
Кент с тремя людьми пошел вперед вдоль левой стены, Хэнк с еще тремя — вдоль правой. Джойстик и пятеро остальных рассредоточились у входа, прикрывая медленно продвигавшихся вперед восьмерых.
— Все чисто, — крикнул Кент, добравшись до дальних дверей.
— У меня чисто, — повторил Хэнк.
— Прикройте нас, — ответила им Джойстик, и Хэнк кивнул ей.
Она повернулась к тем, кто оставался с ней:
— Заходите в коридор и закройте за собой двери. Не стоит оставлять их открытыми.
Двери гулко захлопнулись. Слишком тонкие, чтобы выдержать натиск жуков, они все-таки дадут им выигрыш во времени.
— Вы четверо оставайтесь здесь и прикрывайте на сзади.
Она развернулась и побежала в сторону Кента.
Хэнка прямо посередине коридора. Если не доверят их суждению, кому вообще тогда можно доверять?
На бегу она заметила решетку вентиляционной шахты над полками справа. На левой стене была точно такая же, прямо напротив первой. Она остановилась и оставила около них двоих людей.
— Цельтесь прямо в эти решетки, — скомандовала она, указывая рукой. — Устанут руки, сменим. Если они полезут, то скорее всего именно оттуда.
Хэнк и Кент уже шли ей навстречу.
— Кажется, нам дали передышку, но это ненадолго, — сказала она. — Нам нужно попасть на корабль. И пока мы не взлетим с этой проклятой скалы, мы в опасности.
К ним подошел Диган:
— Босс, насколько я помню, корабль стоит в пятидесяти-шестидесяти метрах прямо за этими дверями.
— Ты помнишь, что находится между дверями и кораблем? — спросил Кент.
— Да ничего, пустая палуба, — ответил Диган. — Обычно там стоит челнок, но на нем улетели десантники.
— Угу, — хмыкнул Кент, — беспосадочный перелет в сектор чужих.
— Есть предложения? — поинтересовалась Джойстик.
У нее самой не было блестящих идей. Преодолеть пятьдесят метров открытого пространства, отстреливаясь от чужих, — не слишком легкая задача. Если она вообще осуществима.
Кроме того, понадобится как минимум тридцать секунд, чтобы открыть шлюз корабля, если он закрыт. А если он открыт, придется еще очистить корабль от жуков. Она надеялась, что шлюз, как и полагается во время стоянки, наглухо задраен.
— Может быть, встанем в круг и бегом? — предложил Диган, но Кент и Хэнк отрицательно покачали головами.
— Не получится, — сказал Хэнк. — Они набросятся на нас с такой скоростью, что нас зальет кислотой прежде, чем мы успеем всех перестрелять. Мне уже приходилось такое видеть.
— Точно, — согласился Кент. — Лучше разбиться на несколько групп, чтобы прикрывать друг друга, и двигаться к кораблю с нескольких сторон.
Джойстик кивнула. Ей приходилось наблюдать, как кислота залила несколько детей и двоих взрослых, когда один из них выстрелил в упор в прыгнувшего жука. Жук по инерции пролетел вперед и упал прямо в середину группы. К счастью, никто не остался в живых.
Она обернулась назад, на застывших на своих постах людей. Вместе с ней девятнадцать человек.
Повернувшись к Хэнку, Кенту и Дигану, она подвела итог:
— Я согласна с Кентом. Три группы по, четыре человека, и еще семеро в середине. Каждая группа прикрывает остальные, движемся медленно.
Хэнк обратился к Кенту и Дигану:
— Кент, у тебя хорошая память на такие вещи. Помнишь размеры ангара?
Кент встал лицом к дверям и показал направо:
— Главный, коридор и дезинфекционная камера находятся там, метрах в двадцати. За ними мастерская еще метров двадцать. Над дезинфекционной камерой есть балкон. Это квадратное помещение, но нам лучше держаться подальше от главного входа.
— Согласна, — кивнула Джойстик.
— С другой стороны, — продолжал Кент, — это просто каменная стена. Они не стали ее заделывать на случай, если понадобится расширить ангар. Теперь это вряд ли произойдет.
— Значит, слева жукам практически негде спрятаться.
— Почти негде, — подтвердил Кент.
— И к кораблю лучше подходить оттуда, — вставил Диган. — Так мы зайдем с носа и будут видны обе стороны, так что не надо будет бояться, что жук прыгнет на нас сверху или из-под корабля.
Джойстик улыбнулась и похлопала его по спине:
— Ага, оказывается у тебя есть немного мозгов.
— Вот черт, как это я раскололся, — буркнул в ответ Диган.
— Кент, возьми еще троих, вы пойдете первыми сразу уйдете влево, — распорядилась Джойстик. — Мы прикроем вас отсюда. Метров через пятнадцать встаньте спиной к стене и прикройте нас. — Она повернулась Дигану: — Ты тоже возьмешь троих и пойдешь через десять секунд после Кента. Отойдешь еще метров на двадцать вдоль стены налево. Там остановитесь, чтобы видеть всю палубу перед дверями.
Диган кивнул.
— Кто-то должен прикрывать справа, — сказал Хэнк. — Я беру это на себя.
Джойстик согласилась:
— Я поведу остальных прямо к кораблю. Когда вы решите, что пора, двигайте свои группы за нами. Не задерживайтесь, чтобы слишком не растягиваться. Лучше всего, если всем удастся подойти к кораблю одновременно. Диган, отойди достаточно далеко налево, чтобы видеть весь корабль до кормы.
— Никаких проблем, босс.
Она оглядела напряженные лица людей и выдохнула:
— Ну что ж, чем дольше мы ждем, тем больше жуков придется убить.
Кент подал знак троим, стоявшим ближе к дверям.
Хэнк и Диган подозвали своих, а Джойстик скомандовала остальным следовать за ней.
Шесть «крамеров» нацелились прямо в широкие двойные двери ангара, и Джойстик кивнула Кенту. Он распахнул их.
Все оцепенели от неожиданности. Весь ангар был заполнен чужими. Они были везде.
Через долю секунды застрочили шесть автоматов, К которым тут же присоединились остальные.
Кент распахнул перед ними врата ада.
Профессору совсем не нравился ход поединка.
Два огромных жука кружились в смертельном танце, с их клыков потоками лилась ядовитая слюна, лапы то и дело наносили удары, но разили лишь воздух. Огромные хвосты метались из стороны в сторону, то быстрее, то медленнее.
Логово королевы-матери преобразилось до неузнаваемости. Слизистые постройки, вместе с замурованными в них лестницами и балконами, были сметены на пол. Золотое королевское желе, которого хватило бы, чтобы обогатить сотню дельцов черного рынка на Земле, смешалось с кислотной кровью и слюной.
Схватка продолжалась уже около получаса, и стало очевидно, что королева постепенно берет верх. Сначала казалось, что одиночка легко одолеет ее и профессор уже предвкушал победу, но теперь и он и Грейс видели, что перевес на стороне королевы.
Она была опытнее и умнее.
Королева уклонялась от выпадов одиночки и без устали наносила ему удары лапами и хвостом, оставляя все новые раны. Бурая кислотная кровь стекала с боков одиночки, и он оставлял на полу дымящиеся следы.
По сравнению с ней он выглядел неуклюжим увальнем, который лупит куда попало, лишь растрачивая силы, а она легко уклонялась от его атак и, казалось двигалась все быстрее и быстрее.
— Этого не может произойти, — простонал профессор. — Ведь он крупнее и сильнее ее. Он — машина убийства. Почему она до сих пор жива?
Грейс не отвечала на его причитания уже минут двадцать. Она стояла у входа в небольшой туннель, где они укрылись, сжимая в руках автомат, и, следя цепким взглядом за поединком, не забывала заглядывать в туннель за их спиной. Пока ни один жук не рискнул показаться поблизости, но Грейс была настороже.
Профессор шагнул вперед и, сняв шлем, встал на самом пороге зала королевы, забыв про звуковую пушку, которую он держал в правой руке.
Грейс резко поднесла руку к виску, словно у нее заболела голова:
— Сэр, они снова рычат друг на друга.
— Скоро все кончится, — отозвался профессор. — Сейчас он победит. Вот увидишь.
Но не успел он договорить, как королева, впервые за весь поединок, бросилась на противника.
Она ударила одиночку в бок, и ее хвост, описав дугу, отрубил его левую переднюю лапу. Оба рухнули на пол и покатились, каменный пол задрожал от удара.
— Нет! — завопил профессор, делая несколько шагов вперед. Но его крик утонул в шуме битвы двух чудовищ.
Грейс встала у него за спиной.
Королева не замечала их. Она сжала усаженные огромными клыками челюсти на шее одиночки и мотала головой из стороны в сторону, стараясь вырвать кусок побольше.
Одиночка лежал на боку, судорожно дергаясь, из обрубка лапы ручьем струилась бурая кровь.
Острый хвост королевы снова взвился в воздух и обрушился, с отвратительным чавкающим звуком погрузившись в бок противника.
В стену ударила мощная струя бурой крови, слегка обрызгав профессора, но он не обратил на это внимания. Его творение убивали, и он отказывался верить собственным глазам.
Он еще раз ошибся.
— Теперь я слышу только один голос, — проговорила Грейс. — И он больше похож на вопль боли, чем на вызов.
Королева вырвала огромный кусок плоти из шеи одиночки, оставив чудовищную рваную рану, и снова сомкнула челюсти на шее жука, тщетно пытавшегося отползти в сторону.
Но ее хвост еще не закончил свою работу. Взвившись высоко в воздух, он обрушился на покрытую панцирем спину одиночки и, пробив панцирь, словно масло, оставил еще одну огромную рану.
Одиночка забился еще сильнее, но рана явно была смертельной.
— Убей эту суку! — крикнул профессор, делая еще шаг вперед. — Грейс, стреляй в нее!
Грейс выступила вперед и открыла огонь. «Крамер» не шелохнулся в ее руках, пока она не выпустила в королеву полную обойму.
Королева, вырвав еще один клок мяса из шеи одиночки, взревела от боли.
Грейс почти неуловимым движением сменила обойму, но она отвлеклась на долю секунды, и этого было достаточно.
Словно отгоняя назойливую муху, королева взмахнула хвостом, и его острый, как бритва, конец легко прошел сквозь броню и тело Грейс и, подняв его вверх, разорвал надвое, а потом отбросил. Оно раскололось, словно упавшее на бетон яйцо.
Белая жидкость из трубок андроида расплескалась по слизистым наростам.
Тело Грейс развалилось на три части.
Грудь и правая рука упали на кучу раздавленных яиц.
Голова вместе с левым плечом и рукой, отскочив от стены, упали на пол рядом с профессором.
Нижняя часть тела шлепнулась неподалеку, раскинув ноги, словно дешевая проститутка. Броня лопнула, открыв ее безупречные прелести на обозрение всему муравейнику, колени продолжали сгибаться и разгибаться, словно приглашая всех посмотреть.
Из обрубка шеи торчали трубки, из них на пол еще вытекали остатки белой жидкости.
Профессор шагнул к валяющейся на полу голове.
— Грейс, — крикнул он, — черт побери, как ты это допустила?
Она открыла глаза и взглянула на него:
— Ну и засранец же ты. Впрочем, ты и без меня это знаешь.
— Грейс? — недоуменно переспросил профессор, но она закрыла глаза. Из ее шеи на темный камень вытекали последние капли жидкости.
За его спиной снова раздался хруст — королева еще раз погрузила свои клыки в тело одиночки.