— Дорогие телезрители! Сегодняшний гость нашей студии — обычный пенсионер, бывший работник хлебокомбината, Степан Иванович Коньков, который расскажет нам об удивительных событиях, произошедших с ним недавно. И у нас на связи из Белоруссии профессор, доктор исторических наук, Александр Александрович Синица, которого мы попросим прокомментировать слова нашего гостя. Вам слово, Степан Иванович.
— В эту среду я, как обычно, пошёл в магазин, чтобы купить продукты — молоко два с половиной процента жирности и нарезной батон. Но в этот раз я купил ещё пакетик пряников и бутылку растительного масла.
— Всё это очень интересно, но вы хотели рассказать нам о необычной встрече…
— Так я и говорю о встрече. Если б я не купил масло, у меня бы не порвался пакет. А так он порвался, и я зашёл за угол магазина, чтобы переложить продукты и завязать ручку пакета. Батон я засунул в карман куртки, у меня на ней карманы такие большие, а пачку чая переложил во внутренний карман.
— Откуда чай, вы же говорили про молоко? — машинально спросил журналист.
— Двухпроцентной жирности, — со сдержанной улыбкой добавил с экрана Сан Саныч из Белоруссии.
— Двух с половиной. Так я ж ещё чай купил, забыл сказать просто. Пенсию накануне мне как раз перевели на карточку, вот я и решил прикупить уж заодно и пачку чая, — въедливо разъяснил пенсионер.
— Продолжайте, — почти безнадёжно попросил журналист.
— А эта злополучная бутылка масла взяла да и покатилась из порванного пакета по асфальту. Ну я за ней шагнул и смотрю — а под ногами больше не асфальт, а трава. И место совсем другое, и люди вокруг странные.
— Расскажите подробнее о месте.
— Там такой дом красивый большой. И вокруг — красота необыкновенная. Холмы зелёные, дорожки протоптанные, воздух чистый-чистый.
— Посмотрите на несколько фотографий, скажите какой там был дом? — журналист показал оператору несколько снимков разных особняков.
— Вот этот! Точно вам говорю, этот дом был!
— Обращаю внимание телезрителей, этот дом известен в Монголии как "Дворец Жаргала". Хорошо, Степан Иванович, теперь расскажите о людях.
— Я сперва-то не понял, а потом уже меня осенило, что одного из этих людей я раньше видел по телевизору. Это Жаргал, который в Монголии перчатку Чингисхана нашёл. И там было ещё несколько человек. Вроде его жена, потом ещё одна женщина и двое мужчин. И эта вторая женщина и мужчины были одеты не по-современному, а как будто по-старинному, как в фильмах про королей. И вот эта женщина в старинном королевском платье меня и спрашивает: "Какого, извиняюсь, чёрта?"
— Так прямо и спросила?
— Нет, она просто сказала "Какого чёрта?", а извиняюсь это я перед вами.
— Ладно, дальше что было?
— А потом ей та, которая вроде жена Жаргала, говорит: "Ольга, ты наверное портал не туда открыла. Я же говорила, здесь магия нестабильна". И все они заговорили не по-нашему. И не по-немецки, я немецкий в школе учил немного… А та, которая Ольга, спрашивает меня: "Вы из России?"
— А вы что?
— Я говорю "Я не из России, а в России. Вон и масло моё, только что купленное". Тут она рукой вроде как шевельнула и говорит "Забирайте своё масло и быстро возвращайтесь обратно". Я смотрю — а возле меня будто дверь открылась в другую комнату и там асфальт виден, мой пакет порванный с молоком и пряниками на нём лежит. А кругом по-прежнему трава, холмы, тот дом и воздух чистый-чистый.
— И что вы сделали?
— Сделал, как сказали. Забрал масло и шагнул обратно на асфальт. И дверь за мной сразу исчезла. Я пакет завязал и домой пошёл. Всё.
— Спасибо. Александр Александрович, — повернулся журналист к экрану, — Мы знаем, что вы знакомы с Жаргалом и его женой, Филис Кадней. У вас есть что сказать по этому поводу?
— Скажу, что я рад за Филис, с которой мы недавно встречались, когда приезжали к ним с мужем в гости в Монголию.
— Что именно вас радует?
— Судя по всему, она получила возможность путешествовать, а не только общаться с тем миром, из которого они пришли с мужем, переместив свои души.
— А кто были остальные люди, у вас есть предположения?
— Только по поводу Ольги. Это, несомненно, Ольга Самарская. Вернее, душа Ольги в другом теле. Филис говорила, что она там, в том мире, овладела магией открытия порталов.
— Вы во всё это верите? Сами вы видели хоть что-то из подобных чудес?
— Да, я верю. И — нет, я не видел. Я просто знаю людей, которым доверяю. И, повторяю, очень рад за них.
— Так нам что, следует теперь готовиться к нашествию иномирян? — нервно хохотнул журналист.
— Не думаю. Они люди разумные и не станут будоражить общественность. Полагаю, то, что произошло с вашим сегодняшним гостем — просто досадная случайность.
— Уважаемые телезрители, мы благодарим наших гостей за рассказ и комментарии, прощаемся с вами, и смотрите в нашем следущем выпуске рассказ домохозяйки из Астрахани о том, как её похитили инопланетяне и вернули обратно на Землю через неделю, с комментариями её супруга и известного уфолога из подмосковного Подольска.
— Филис Дариановна, как это понимать?
— Что-то случилось, Николай Иванович?
— Вы обещали мне сообщать обо всех событиях, связанных с вашей магией. Теперь я случайно узнаю, что вы там у себя открываете порталы куда угодно, ещё каких-то иномирян притащили…
— О, простите, я просто закрутилась. Нет, иномиряне не будут открывать порталы у нас в мире, от этого сила магии быстро тратится. Они будут путешествовать как все обычные люди.
— И что мне с ними делать?
— Ничего. Или, в случае контакта, относиться к ним со всевозможным почтением. Ведь это очень благородные люди, аристократы. У них будут монгольские документы, мы здесь это уже решили с вашими коллегами.
— Хорошо, но мне будет необходимо с ними побеседовать.
— Там по-русски может говорить только её высочество Эвелис Гилбрейт. Думаю, если вы будете им полезны, она не откажется встретиться.
— Ольга Самарская, полагаю? Та, которая росла в России с мамой, уроженкой села Жилкино и по профессии инженера железобетонных конструкций?
— Совершенно верно.
Смирнов отключил телефон и тоскливо посмотрел в окно. Через некоторое время он вызвал секретаря.
— Расшифруйте аудиозапись моего телефонного разговора и подшейте в дело.
— В какое именно дело, товарищ полковник?
— В дело с названием "Трансцедентный случай. Обмененные души. Том третий".
Конец