29

— Уф, — сказала Айфе. И неожиданно подмигнула Ирке: — Не бойся, мы тут в такие игры не играем.

Куруфин сунул ей в руки фляжку.

То есть, наверное, все-таки не ей, а Карантиру. Ирка вынуждена была признать, что сцена получилась мощной. И выходить из роли Айфе пока не собиралась:

— Испортил я тебе мирные переговоры, — сказал Карантир.

— Я убийца и одной ногой клятвопреступник, — ответил ему Маэдрос с мрачной насмешкой в голосе. — И хватит с меня прегрешений. Там чай будет когда-нибудь?

— Будет, — Хельги-Хеледлор осторожно высвободил свою руку из Иркиных пальцев и встал.

— Тебе не нужно бояться, Гвирит. На Амон-Эреб, быть может, не самая безопасная и не самая могущественная крепость в Белерианде, а я — не самый безупречный правитель, но для таких предательств нужно пасть и вовсе низко.

Со второй попытки Ира сообразила, что Гвирит — это она. И что с ней пытаются играть. — Спасибо, — отозвалась она сдавленно.

— Люди не все таковы, — мягкий голос Маглора прозвучал совершенно неожиданно. — И даже вастаки — не все. Люди из народа Бора охотно учились у нас.

— Это, видимо, мне достались такие, — Карантир криво усмехнулся и снова приложился к фляжке. — Спорим, придут завтра к нам уже не с такими сладкими речами.

— Пусть приходят, — Хельги аккуратно снял с огня котелок. — Тару давайте.

— Вынесут, — задумчиво сказал Келегорм и передал по кругу две большие металлические кружки и один термостакан с красным новогодним оленем на боку.

— Не вынесут, — уверенно сказал Куруфин и отобрал у Айфе фляжку. — Не бухай, брат мой, орком станешь.

— А ты тоже хочешь? — Айфе улыбнулась ему самой мерзкой из своих улыбок.

— А ужин какой-то остался? — осторожно спросила Ира. Попробовала придвинуться ближе к огню, потому что ночь за пределами освещенного круга становилась все холоднее.

— В Дориате не кормят? — Маэдрос откинулся на спинку туристического стула, задрапированного темной тканью.

— Только поят, — из темноты вынырнул Серегон. Кажется, он дожидался ухода вастаков. — Я могу говорить, мой лорд?

— Говори, — Маэдрос шевельнул рукой, и Ирка только сейчас разглядела, что он до сих пор не снял железную перчатку. Что-то Ире рассказывали про его руки, но сейчас ей показалось, что это было очень давно.

— Диор, король Дориата, не дал ответа, — Серегон склонил голову. — Сказал, что до утра будет думать.

— Тянет время, — Толик презрительно скривился. — Надеется, что нам станет не до него. И сдается мне, что его надежды могут оправдаться. Едва ли твоя отповедь даст нам время, брат. Он обернулся к Карантиру. Ирка напряглась. Неужели они и между собой будут ругаться?

— Замолкни, — отмахнулся тот. Обернулся к Ире: — Там в казане остатки жаркого. Только Лею позови вначале, пусть тоже поест.

— Я не говорю, что нужно было соглашаться, — Келегорм и не думал замолкать. — Можно было попробовать тоже протянуть время. Пообещать невесту, потом что-то придумали бы.

Ирка торопливо встала с бревна. Продолжение разговора ей слушать не хотелось. Уже в спину ей донесся резкий голос Айфе:

— Можно я ему в морду дам? Достаточно мы уже давали разных обещаний…

— Сядьте оба! — Маэдрос, наконец, заговорил громче, и Ирка ускорила шаг. Второго акта марлезонского балета она не выдержит.

Над крепостью задорно звенела гитара и Дунадан выводил:

Я светлый Аман променял

На клятву папеньки родного…

Загрузка...