Глава 14

«Мы — это мир»


В гостиницу я вернулся только около половины второго ночи. В холле сидел в кресле Неделин и дремал, вытянув ноги. При моём появлении он поднялся и спросил:

— Что случилось?

— Спасал лицо королевской крови, — ответил я.

— А если серьезно?

— Серьезней некуда. Я тогда, от машины, бросился на истошный женский крик о помощи. Оказалось, что на двух девушек напали трое придурков и я их обеих спас. Одна из них оказалась леди Диана Спенсер. Слышали о такой?

— Да, читал об этом. Три года назад она получила титул «леди», как дочь пэра.

— Вот её я и спас. Потом проторчал в полицейском участке на опознании нападавших, потом проводил леди Ди до дома в целях её же безопасности. Как там Светлана?

— Очень волновалась за тебя, потом, видимо, легла спать. Была драка?

— Да, один с ножом поцарапал мне ногу, когда я пробил ему йоко гери в голову. Ладно, я пойду спать, а то день был какой-то слишком суматошный.

Поднявшись в номер, я тихонько вошёл, а потом аккуратно, на цыпочках, заглянул в открытую дверь спальни. Солнышко спала, но видимо что-то почувствовала сквозь сон и открыла глаза.

— Живой? — спросила она и вскочила с кровати. — Я чуть с ума не сошла от волнения. Что случилось? Куда ты убежал?

И я по третьему разу рассказал Солнышку всё, не упомянув о том, что было после того, как я проводил леди Ди домой. Солнышко очень эмоционально восприняла мой рассказ. Она то обнимала и целовала меня, то ругала, когда я рассказал, что мне ножом один из бандитов порезал ногу. Потом заставила меня снять штаны и показать порез. Увидев, что он совсем небольшой и почти заживший, успокоилась и стала жалеть меня. Вот они такие все, эти женщины. Меньше чем за минуту я был сначала обласкан, потом обруган и затем обмочен слезами жалости и умиления. Буря эмоций, одним словом, но, в высшей степени, приятная. За меня волновались и переживали, а я как тот неблагодарный мартовский кот, шлялся неизвестно где. Ну, мне то очень даже известно, а Солнышку нет, да и не надо ей это знать.

— Солнышко, — сказал я, зевая во весь рот. — Я жутко хочу спать. Сейчас я иду в душ, а потом просто упаду в кровать и отключусь. И не вздумайте меня никто будить до девяти.

Солнышко, наконец, поняла, что я очень устал и не стала больше меня доставать своими эмоциями и переживаниями. Когда я вышел из душа, Солнышко смирно лежала в кровати и ждала меня. Вот так я и провожу вечера в Англии, прыгая из одной постели в другую.

— А теперь всем спать, — сказал я и упал рядом с Солнышком. — Особенно очень красивым и очень испереживавшимся девушкам.

Солнышко улыбнулась, поцеловала меня и пожелала спокойной ночи.

— Спокойной ночи, любимая, — сказал я и подумал, что я теперь очень счастливый человек, потому что у меня есть две любимых девушки. Как сказал кот Матроскин из Простоквашино: «Я и так счастливым был, а теперь в два раза счастливее, потому что у меня две коровы». Так, улыбаясь каждый своим приятным мыслям, мы и уснули, обнявшись.

Утром в девять меня разбудила Солнышко, сказав, что она очень соскучилась и принялась доказывать, как она соскучилась, нашим излюбленным способом. Так как в разновидностях этих способов мы были пока ограничены из-за состояния её здоровья, то этот процесс у нас не затянулся надолго. В конце кувыркания на огромной кровати я понял, что тоже очень соскучился по Солнышку.

Срочно в душ и завтракать. Воспоминания о сэндвичах, сделанных леди Ди, пробудили у меня зверский аппетит. В ресторане нас уже ждал за столом Серёга, но я прервал готовящийся сорваться с его языка вопрос и только коротко сказал:

— Все вопросы потом, просто умираю от голода. Солнышко, просвети Серёгу.

И я стал жадно есть, слушая, как моя обычная ночная драка в интерпретации Солнышка превращается в героическую битву добра со злом. Хорошо, что количество нападавших осталось прежним, но добавились некоторые детали и дополнительные характеристики бандитов, которых я, по простоте душевной, сам даже не заметил. Увеличился их рост и свирепость. С её слов, большие острые ножи были уже у всех бандитов, а спасённая девушка была уже настоящей принцессой.

— Не принцессой, а леди Дианой, девушкой королевских кровей, — уточнил я, доев всё, что было на тарелке, и, довольный, откинулся на спинку стула.

— Неважно, главное Андрей совершил благородный поступок и даже был ранен, — продолжала, как ни в чем не бывало, объяснять Солнышко внимательно слушавшему Сергею.

— Просто царапина, — опять уточнил я, чтобы Серёга не волновался.

— Ты вчера, когда посадил меня в машину, так грозно скомандовал Неделину меня беречь, что он даже растерялся в первый момент. Я правда тебе так дорога?

— Правда. У меня, кроме тебя, в жизни никого ближе и дороже нет. Поэтому самое страшное для меня, это если что-то случится с тобой.

— Спасибо, милый, я так тебя люблю, — сказала растроганная Солнышко и поцеловала меня, даже не стесняясь Серёги. Серега в этот момент делал вид, что очень внимательно изучает кого-то, видимого только ему, в окне нашего ресторана.

Потом мы вышли в холл и взяли все воскресные газеты, которые лежали на стойке ресепшн. Сегодня Линда не работала, видимо, была не её смена. Эту девушку я не знал, но, как оказалось, она прекрасно знала нас, сразу попросив у нас автографы и достав откуда то нашу фотографию. Это уже какое-то дежавю. Они что, на ресепшн все так и будут брать у нас автографы? Мы быстро расписались, сели в кресла и стали листать газеты, ища статьи о нас. Воскресных газет было четыре: The Sunday Times, The Observer, The Sunday Telegraph и Sunday Express. Во всех четырёх оказались заметки о нашей группе. В них рассказывалось о наших двух клипах, явившихся, по словам авторов, новым словом в этом недавно появившемся кино— и видеоформате. Одна из статей была посвящена нашему концерту в 10 °Club, которому были даны прекрасные отзывы, и особо отмечалось танцевальное выступление Линды. Мы попросили оставить газеты себе, на что получили благосклонное разрешение.

В этот момент появился Стив и сказал, что через десять минут мы выезжаем. Он ещё дополнительно привез нам субботний номер газеты News of the world, в котором, как он сказал, есть тоже большая статья про нас и передал мне причитающуюся нам за вчерашний концерт тысячу фунтов. Половину денег я сразу передал Серёге, сказав, что оставшуюся половину он получит завтра. Я забрал все газеты с собой, чтобы потом сделать очередные вырезки для своей коллекции. Зайдя в номер, мы только накинули плащи и вновь спустились к выходу. Неделин уже ждал нас в машине, но сразу выехать нам не удалось, так как возле входа в гостиницу дежурили пятеро репортеров с фотоаппаратами. Они принялись нас всех фотографировать с разных ракурсов и точек. Вот так, как я и предполагал, папарацци и до нас добрались. Только я не знаю, по какому поводу они здесь оказались. Возможно, уже раскопали информацию о ночном происшествии с леди Дианой и теперь попытаются у меня выведать подробности.

Так и есть, один из них выкрикнул вопрос о вчерашнем нападении на леди Диану.

— No comments, — крикнул я ему в ответ и сел в машину.

В машине Стив спросил:

— Что это репортеры на тебя накинулись?

— Как-то прознали о том, что вчера, после концерта, я спас леди Диану Спенсер от грабителей, — ответил я задумчиво, — вот и лезут теперь с вопросами.

— Вот это да! Так это ты вчера именно её побежал спасать? Молодец, завтра все газеты об этом напишут. Тебе дополнительная publisity перед концертами не помешает, во вторник точно на вашем выступлении в Hammersmith Apollo будет опять аншлаг. Сегодня уже по радио могут в новостях об этом ночном происшествии рассказать. Сейчас я радио включу, послушаем последние новости по одной из радиостанций BBC, они уж точно всё обо всём знают.

Стив как в воду глядел. В выпуске новостей коротко передали о вечернем нападении троих грабителей на леди Диану Спенсер и то, что спас её солист русской музыкальной группы «Demo» Эндрю Кравцов. Мы, естественно, были очень удивлены такой оперативностью и осведомлённостью английских новостных радиостанций, но это была их основная работа и они хорошо её делали.

— Что я говорил, — сказал радостный Стив, — теперь о тебе узнает не только английские любители музыки, но и вся общественность. Да, лучшей рекламы для новой музыкальной группы я бы даже желать не мог. Ты хоть сам не пострадал?

— Только царапиной отделался, у одного из троих был в руке нож, — ответил я.

— Теперь понятно, почему в своём райдере ты указывал спортивный зал с грушей. Ты их не убил?

— Когда мы с леди Ди в участке опознавали избитых мною грабителей, то они были живы, правда, не совсем здоровы.

Я вспомнил этих трёх придурков с разбитыми мордами, которых мы с Дианой опознавали, и улыбнулся. Двоих я сам так разукрасил ударами ног, а вот третий сам упал очень неудачно, хотя и не без моей помощи.

Мы опять направлялись в сторону штаб-квартиры EMI, в одну из их студий, где скоро соберутся великие музыканты, и мы теперь тоже в их числе. По дороге я вспомнил свою идею с классиками марксизма-ленинизма. Ну а куда деваться, ведь обязательно дома спросят, какие памятные места Лондона, связанные с революционной историей, мы посетили.

— Стив, — сказал я, — нам надо сегодня днём обязательно побывать на могиле Карла Маркса на Хайгейтском кладбище и ещё посетить квартиру по адресу Бромптон-Сквер, V, где некоторое время жил и работал Ленин. Ребята с Неделиным были удивлены такой моей неожиданной программой, а Стив сказал, что это не вопрос, после обеда мы всё успеем посетить.

— Да, и до кучи надо будет организовать нам встречу с Генеральным секретарем коммунистической партии Великобритании Гордоном Макленнаном, желательно в редакции их газеты Morning Star, которая находится на Beachy Road 52. Мы эту газету часто читаем на уроках английского языка в школе, поэтому нам это всё в Москве очень пригодится. К тому же эту газету поддерживает наша коммунистическая партия, а значит, мы её тоже должны поддержать.

— По поводу встречи с Макленнаном я постараюсь договориться на сегодня — сказал Стив, что-то прикидывая в уме, — но ничего не обещаю, сам понимаешь — воскресенье.

Студия, в которой мы должны были сегодня работать, была намного больше той, в которой мы уже работали. Естественно, народу сегодня будет гораздо больше, чем обычно. Мы приехали раньше всех, только Тедди был на месте со своей съемочной группой, которая возилась с камерами и настраивала свет. Мы поздоровались с ним уже как старые друзья.

— Как, Тедди, готов к съемкам? — весело спросил я его.

— Почти готов, Эндрю. — сказал Тедди. — Слышал в машине по радио, когда ехал сюда, о твоём ночном приключении. Молодец, с троими бандитами справился легко и леди Диану спас.

— Спасибо за похвалу, но ты бы, на моём месте, тоже вступился за девушек.

— Не знаю, не знаю. А если честно, то маловероятно. Я не боец, это ты у нас такой бесстрашный.

— Стив сказал, что тебе понравилась моя идея съемки клипа на нашу песню «Maniac».

— Да, ты отлично всё придумал и даже танцовщицу нашёл. Говорят, её танец на вашем вчерашнем концерте всем очень понравился. И я даже успел уже договориться о двух танцевальных залах, как ты и просил, где мы в понедельник с утра будем снимать этот клип.

Тут на пороге студии появился Фредди Меркьюри и Брайан Мэй.

— Всем привет, — сказали Фредди и Брайан почти одновременно. — Без нас не начинайте.

— Не начнём, — ответил я и пожал руки двоим из «квинов». — А Роджер Тейлор будет?

— Нет, — сказал Фредди, — у него свадьба у двоюродного брата, поэтому он сегодня занят. Хотя, если бы не свадьба, он бы тоже обязательно пришёл.

Затем в комнату вошли Пол Маккартни и Вонни Тайлер. Да, звёзд на один квадратный метр, становится все больше. Пол и Бонни всех знали, кроме нас, поэтому Стив нас всех представил друг другу. Солнышко и Серега после вчерашнего концерта уже не шугались знаменитостей, так как сами почувствовали себя таковыми, и спокойно поздоровались с гостями. Пол улыбался и внимательно рассматривал нас.

— Это и есть те, чьи песни занимают весь пьедестал хит-парада? Прекрасное начало музыкальной карьеры. С такими великолепными песнями я бы тоже мгновенно стал знаменитым. Да, Бонни?

— И я бы тоже не отказалась от пары таких классных песен, — ответила Бонни Тайлер своим хрипловатым голосом. — Эндрю, если что-то новое напишешь, вспомни первой про меня?

— Обязательно вспомню, Бонни, про тебя, — сказал я в ответ.

И тут же вспомнил, только не то, о чем думала Тайлер. А вспомнил я знаменитую песню Джима Стаймана и Дина Питчфорда «Holding Out for a Hero», которую в 1984 году исполнила Бонни Тайлер. Я подозвал Стива и спросил:

— Стив, я сейчас придумал новую песню. Мы успеем включить её в наш английский альбом, если запишем её сегодня?

Он вызвал звукоинженера и спросил, сможет ли он внести изменения и добавить ещё одну, двенадцатую песню. Потому, что для всех будет лучше, если в альбоме было бы одинаковое количество песен на каждой стороне. Звукоинженер ответил, что успеют, только придётся сегодня всё это делать вечером, если не ночью, чтобы всё сделать к утру понедельника. Стив сказал мне, что нотариуса он вызовет, как только мы начнём писать новую песню.

Тут вошли Род Стюарт, Дэвид Боуи, Кейте Буш и Сьюзи Кватро. Солнышко, Фредди, Пол, Бонни, Брайан и я, этих и себя я уже подсчитал, поэтому на этом всё, все кого планировали и приглашали, все пришли. Пора было начинать. Стив, выступавший у нас за главного, раздал всем листки со словами песни «We are the world». Запустили сначала минусовку и каждый стал тихо напевать слова для того, чтобы понять диапазон голоса каждого и кого за кем лучше поставить. В результате мы остановились на том, что раз я автор, то первые две строчки первого куплета и припева исполняю я, потом идёт женский голос, а потом опять мужской. И так чередуемся, чтобы никому не было обидно. А вот третий раз, завершающий, поем припев все вместе.

Тедди к тому времени закончил подготовку и мы начали первый прогон. Его не снимали на камеры и не записывали, так как он был пробный. Работали только два фотографа, им звук вообще не был нужен. А вот потом все надели наушники и началась серьезная работа. Да, интересная, да, захватывающая, но тяжелая и изматывающая. На удивление, никто не капризничал и не ломался. Все понимали, что мы делаем общее дело. В итоге, мы семь раз прогнали песню и только на восьмом звукоинженер дал окончательное добро. У Тедди тоже получилось достаточно отснятого материала, чтобы сделать шикарный клип.

Все были довольны, особенно я, так как моя идея совместного исполнении песни и одновременной её записи на камеры сработала идеально. Ко мне после окончания первой из всех присутствующих подошла Кейт Буш и сказала:

— А ты молодец, я даже перестала обижаться на тебя за то, что я теперь только на шестом месте в хит-параде вместо первого.

— Мы не виноваты, — ответил я, умолчав о наших новых, уже звучавших в эфире, шести песнях. — Просто наши песни понравились больше, чем твоя. Но ты тоже супер, я очень рад, что ты согласилась спеть с нами.

Потом подошли Фредди с Родом и стали обсуждать со мной возможный будущий вариант их участия, если у меня появится ещё одна подобная песня. Я сказал, что обязательно их приглашу в первую очередь, потому, что с ними очень приятно работать. Сьюзи Кватро в это время болтала с Солнышком, они со стороны смотрелись как две сестры, потому, что обе были яркими представительницами глэм-рока. Они обе исповедовали негласный девиз этого жанра рок-музыки, выражавшийся в «изысканном жизнепрожигании». Пол и Дэвид обсуждали что-то в сторонке с Тедди, видимо, им было интересно, что задумал сделать Тедди из нашего сегодняшнего музыкального междусобойчика.

Общее участие в совместном исполнении моей песни нас всех как-то очень сблизило. Солнышко вся светилась от счастья, ведь она пела с такими мировыми звёздами, что у неё захватывало дух. И самое главное, что она пела достойно, на их уровне. Серега просто сидел в углу и смотрел обалдевшими глазами на всё происходящее, иногда отвечая на вопросы Брайана. Потом мы долго жали всем руки и говорили хвалебные слова в адрес друг друга, а затем все стали постепенно расходится. Им всем ещё хотелось немного урвать отстаток выходного дня для себя, поэтому студия быстро опустела. Тедди, окрылённый будущим успехом нового клипа, быстро забрал свою съемочную команду, а мы приступили к работе над новой песней.

— Так, Серега, ты всё это время отдыхал, поэтому работать будешь за троих. Солнышко, я только что написал песню для тебя, но её желательно спеть под голос Бонни Тайлер, с эдакой лёгкой хрипотцой. Ну, ты его сейчас наслушалась достаточно. Справишься?

— Попробую. Я сейчас три часа пела, поэтому голос немного сел.

Я наиграл Серёге на синтезаторе песню «Holding Out for a Hero», он быстро схватил суть и повторил. Главная ведущая партия в этой песне была у ударных, поэтому с ритмбоксом пришлось повозится, чтобы его правильно настроить, но Серега сделал то, что я просил. Потом я написал для Солнышка слова и мы вчерне прошлись по песне. Я пел «Holding Out for a Hero», полностью копируя голос Тайлер, а Солнышко уже подстраивалась под меня:


Where have all the good men gone

And where are all the gods?

Where's the streetwise Hercules

To fight the rising odds?

Isn't there a white knight upon a fiery steed?

Late at night toss and turn and dream of what i need


Припев:

I need a hero

I'm holding out for a hero 'til the end of the night

He's gotta be strong

And he's gotta be fast

And he's gotta be fresh from the fight

I need a hero…

(авторы Джим Стайман и Дин Питчфорд)


Звукоинженер сидел в своей комнате и ждал моей отмашки. Я махнул и мы стали исполнять уже в чистовую. Молодец, Солнышко, она прекрасно скопировала моё исполнение, добавив немного от себя. Я только подпевал ей там, где на знаменитом клипе пел хор танцующих девушек. Но и без хора получилось очен даже достойно. Звукоинженер показал поднятый большой палец, значит я не ошибся с выводом. Правда, он, всё равно заставил нас повторить песню ещё четыре раза, но ему, со стороны, было виднее. Всё, закончилась эта морока и пора идти обедать. Я позвонил Стиву по внутреннему телефону и сказал, что мы пошли обедать.

За обедом Серёга и Солнышко радостно обсуждали новую песню, потому, что она, на самом деле, была классная. Солнышко была очень довольна, что в её репертуаре появилась ещё одна песня на английском языке. Потом Серёга написал ноты, а я потом дописал слова. После обеда повторилась короткая процедура по оформлению прав на новую песню у нотариуса, а затем такая же короткая процедура подписания договора и оплаты в кабинете у Стива. Песню он уже прослушал и был ею доволен. Чек на две с половиной тысячи фунтов быстро перекочевал ко мне в карман, после чего Стив сказал:

— Отличная работа, Эндрю. Нам нравится с тобой сотрудничать. Песня «Holding Out for a Hero» завтра утром выйдет в радиоэфире. Завтра также будет известен точный результат по местам в хит-параде ваших шести предыдущих песен. Думаю, две, так точно, будут в десятке, а остальные четыре рок-баллады окажутся в первой двадцатке, не ниже. Вообще, ваш альбом получился очень хитовым, поэтому есть большая надежда и с ним вам быть первыми, только уже в хит-параде альбомов. Также, по твоей просьбе, я созвонился и договорился о встрече с лидером наших коммунистов, они нас ждут в редакции «Morning star» через полчаса, потом визит на квартиру вашего Ленина, а затем поедем на могилу Маркса.

Мы всем коллективом заехали в редакцию коммунистической «Утренней звезды», пообщались с её главным редактором Тони Чатером. Потом подъехал Генсек КПВ Гордон Макленнан, мы с ним недолго побеседовали и немного пофотографировались. Гордон и главред пообещали напечатать на первой полосе репортаж о нас с нашими фотографиями в завтрашнем выпуске газеты. Потом мы посетили могилу Карла Маркса и квартиру, где жил Ленин. Идеологическая программа была выполнена полностью, поэтому Стив отвёз нас в гостиницу и предупредил, что заедет за нами в семь. У нас оставалось два с половиной часа времени, поэтому мы даже обедать не пошли. Сразу поднялись в номер, быстро разделись, легли и уснули. Организм требовал отдыха, надо было набраться сил перед концертом.

Загрузка...