Примечания

1

Дж. Уиндем. День триффидов (перевод с английского С. Бережкова).

2

Commander — капитан второго ранга в британском флоте и морской авиации.

3

Англ. daddy — папочка.

4

Капитан Блай командовал английским военным кораблем «Баунти». Прославился своей жестокостью. Взбунтовавшийся экипаж высадил его в шлюпке в открытом море.

5

Морская болезнь (фр.)

6

Линия Мейсона-Диксона первоначально разделяла рабовладельческие штаты и так называемые свободные штаты. Сейчас название употребляется фигурально, как условная разделительная линия между севером и югом США.

7

роковых женщин (фр.).

8

Гай Фокс — участник так называемого Порохового заговора (5.ХI.1605 г.). Католики намеревались взорвать здание английского Парламента во время посещения его королем Яковом I. Гай Фокс был схвачен в подвале с горящем факелом в руках. С тех пор существует традиция сожжения изображающей его куклы.

Загрузка...