Глава 19 Фибус «Выворотень» Лориани

— О чем размышляешь, Арно? — спросил Фибус. После разрушения Швейного тупичка варвар не обмолвился с ним и словом. Тенью следовал за хозяином и нервно реагировал на любую другую тень, вдруг появившуюся в поле зрения. Пока обходилось без стычек.

— Все думаю, что идея посетить провал под башней не блещет изяществом, господин.

— А что поделаешь, Арно, — Фибус попытался произнести эту фразу как можно оптимистичнее. — Время перемен требует быстрых и грубых решений. Можно сказать, что мы стали заложниками положения, а сами находимся на передовой! Иного пути я не вижу.

— Много лет я следовал Вашим указаниям, господин. Порой они казались до абсурдности самоубийственными, но как видите, до сих пор жив — понимал тогда, что был шанс на спасение. Знаю, Вы заботились обо мне, не желали смерти…

— Теперь же что-то изменилось?

— Мне кажется, Вы ведете нас на убой. Там, — махнул он рукой, — только твари. Скоро ночь — раздолье для подземной нечисти.

— Я недальновиден? — Фибус приподнял бровь.

— Идея пахнет глупостью и пренебрежением к жизни!

— То есть, — растягивая слова, начал Лориани, — ты действительно думаешь, что я глуп? — вторая бровь присоединилась к первой.

— Сейчас — да… Простите… имел ввиду — недальновидность, — сказал Арно. — Вами движет месть, — нехотя, добавил он и вновь замолчал надолго.

Порой Лориани разрешал начальнику охраны отпускать шутки и колкости в свою сторону. Благодаря этому удавалось сбить спесь и оценить свои действия с иной точки зрения.

Вздохнул глубоко, попытался расслабиться: воин не хотел его унизить — всего лишь предостерег… Да он и сам считал принятое решение неразумным! Но другого варианта, кроме как отправиться прямиком к провалу, Фибус представить не мог.

Возможно, когда-нибудь потом, за столом собственного кабинета — попивая чай с аданайского побережья, он и отыщет парочку изящных решений, но только не сейчас, когда город тонет, путаясь в пыльной мгле, а за углом караулят невиданные доселе чудовища.

Если судьба разложит карты и те лягут не в масть, все, кто идет рядом с ним, погибнут. А, быть может, и он — пусть даже одним из последних — отправится в мир усопших. Но повторного шанса увидеть происходящее на дне провала Фибусу больше никогда не представиться. Грех — упускать такую возможность.

По безлюдным улицам отряд Фибуса постепенно продвигался к эпицентру катастрофы, постигшей город. Свечение над местом, на котором ранее стояла водонапорная башня, угасло и более не напоминало о себе. Крупные частицы пыли улеглись скорее, чем ожидалось ранее, оставив в воздухе мелких своих собратьев, стремившихся к земле не так охотно. Солнце — едва различимое бледное пятно — медленно опускало лик к горизонту, стремясь погрузить улицы во мрак. Звездному свету не пробиться сквозь упавшее на дома одеяло.

Небывалым запустением отличался нынешний час от любого буднего вечера. Обычно, когда жара шла на спад, на мостовые высыпало неимоверное количество народу: состоятельные граждане намечали встречи или готовились совершить с подругами променад, батраки возвращались домой с выматывающей дневной смены; меж всеми ними, изредка сновали выбирающие жертву воры и воришки, зорко следившие за передвижениями стражи — к темноте патрули удваивались в числе.

Так же никто сейчас не готовился зажигать фонари на оживленных проспектах. В частично разбитых окнах домов, какие попадались по ходу движения, было темно и пустынно.

Фибус Лориани пребывал в наисквернейшем расположении духа. Совсем, совсем не того он хотел достичь, решившись призвать к участию в деле давнего соперника…

Кариссай — похотливый растлитель малолетних девиц, отличался хитростью и коварством, однако имел ряд важных знакомств, и тем дружба с ним была ценна. Практикующие врачевание специалисты, выпади им шанс обследовать старика, наверняка сослались бы на ряд психических и физиологических расстройств у пациента. Нездоровая тяга к молодому телу — девочкам, что поставляли ему работорговцы, — пугала, вызывая у Лориани стойкую неприязнь. Принципы и воспитание, которые он впитал в юности, говорили о том, что извращенная страсть Каррисая чужда плоти погибающего мира.

И оттого, в неопределенном будущем, он планировал устранить безумца, а на освободившееся место поставить верного человека — Герхарта, который заменял Фибусу двоюродного племянника и до сих пор оставался одной из лучших кандидатур. С мозгами без опасного вывиха.

Квартал, в котором погибла Мартина, отряд обходил по длинной широкой дуге. Это здорово замедляло продвижение к центру. Разрушения на окраинах длинными языками врывались в уцелевшие улицы, но казались не столь тяжелы для преодоления, как думалось вначале. Чтобы сократить время, затраченное на передвижение из точки «А» в точку «Б», приходилось идти во всеоружии — напролом. Опасность быть сожранными заживо грозила бесцветным раздвоенным хвостом из-под каждого обломка.

В момент штурма одного из таких препятствий — группы наполовину рассыпавшихся кожевенных мастерских — в отряде стало на двух бойцов меньше. На этот раз выбыл Квол, из личной гвардии Арно, и человек Герхарта.

Начисто лишенное стекол здание встретило их огромной дырой на месте парадного входа. Остатки крыши, словно бы разорванной мощным взрывом, зазубренными металлическими лохмотья свисали до самой земли. С улицы не представлялось возможным рассмотреть, что творилось внутри — на разведку отправились эти двое.

С полминуты от них не было никаких известий, и Лориани решил, что тех давно нет среди живых. Он уже готовился направить отряд по другому маршруту, как услышал возглас. Воин в наручах, без кирасы и поножей, которые отстегнул, когда пришлось бежать быстрее наступающей на пятки смерти, призывно махнул из широкой прорехи в стене. Убедившись, что никто не управляет мертвецом, Арно отдал приказ идти в мастерскую. Легко перемахнув гору колотого кирпича, помог Фибусу взобраться на кучу камня.

Стены в помещении устилали походные сумки всех возможных расцветок, новехонькие расписные бурдюки размером с небольшого козла и свернутые в свитки лоскуты беленой кожи, какая использовалась в Ратуше для документов, предназначенных к долговременному хранению: посмертных завещаний, например.

Хозяин дома определенно пользовался спросом и был богат. Не каждый ремесленник мог позволить себе потратиться на качественный обесцвечивающий эликсир — алхимики Минады варили зелье исключительно по подписанной рукой Государя лицензии, что, естественно, поднимало цену до небес.

Они прошли в длинный коридор со стеллажами, доверху забитыми рулонами кожи, и оказались на большом квадратном дворе с чанами, в которых проходило первичную обработку только поступившее сырье. Воняло так, будто в них растворили тысячу трупов разом и, от широты душевной, приправили все это дело наисвежайшим дерьмом.

Зажав нос рукой, Фибус проследовал за Арно к выходу со двора: за покосившимися воротами виднелся нетронутый землетрясением квартал. Квол и воин в наручах, чьим именем Фибус так и не удосужился поинтересоваться, разом шагнули на улицу.

Тут-то их и смело.

За деревянной оградой щелкнуло раз, зажужжало и, с оглушающим свистом — скребя о камень, бренча жесткой прозрачной броней, промчалось по мостовой нечто огромное. Хруст костей, дикие вопли, да два неровных кровавых следа протянувшихся от столба до столба — все, что осталось увидеть и услышать едва устоявшим на ногах людям. Со двора они так и не вышли.

Арно, в беседе учтивый всегда и везде, выдал с чувством длинную бранную непотребщину. Остальные воины, ропща, отступили, но варвар быстро привел их в чувство серией жестких оплеух.

Помогло, как будто. Отряд перестал напоминать сборище распустивших нюни мальчишек и снова стал похож на слаженную боевую группу. Готовую убивать по приказу и, если того потребует господин, проложить путь в ордах нечисти, устлав землю собственными телами.

— Что за безумная тварь?! — шепнул один из людей Гнеда, когда все, не желая испытывать судьбу, перелезли через ограждение в другой двор. Ворота там выходили на перпендикулярную улицу и были надежно закрыты на засов. — Как в катакомбах чудовища достигают таких размеров? Им же жрать постоянно нужно…

— Друг дружку и жрут, пока на свет не выберутся, — шепнул другой. — Ну а тут — мы, люди, обретаемся… как нельзя кстати…

— Масса — это одно, — задумчиво протянул последний из выжившей троицы. — Вот, как они с такими размерами в узких тоннелях передвигаются. Это вопрос так вопрос…

— Ниже трех первых уровней они становятся сильно шире, — вполголоса, вмешался Фибус в разговор солдат.

— Тоннели или твари? — съерничал кто-то на нервах.

Не ответив шутнику, Лориани обратился к начальнику охраны:

— Арно, мне нужно твое профессиональное мнение… Дойдем и сумеем вернуться во владение?.. Или поляжем на полпути?

— Зависит от того — стоит ли овчинка выделки, господин… — протянул чернокожий, показав нереальной белизны зубы. — Чем ближе мы к провалу, тем больше чудищ нам встречается, да и сами они жирнеют… — он кивнул в сторону покинутого двора. — Если раскроете причину, по которой мы должны посетить вызревший под башней рассадник нечисти, это прибавит мотивации. Тогда — с помощью мертвых богов, кои, надеюсь, все еще слышат молитвы, и такой-то матери — прорвемся и, возможно, на крыльях долетим до владения.

Опустив голову, он разгреб ногой каменное крошево. Добавил чуть смущенно:

— Никто не хочет умирать просто так, даже я… Грубое везение и ваши слова могут значительно изменить расклад сил.

Фибус оглядел собравшихся во дворе воинов — те уже рассредоточились по периметру. Герхарт, поодаль, следил за входом в дом.

Взвесив в уме «за» и «против», слегка понизив голос, чтобы первую часть услышал только Арно, Лориани начал рассказ. В конце концов, что он с этого потеряет? На кону теперь стояло существование Разделенного мира и собственная жизнь.

Да, это все равно случится в неопределенном будущем — смерть коснется его. Но лучше пусть он будет в этот час неотличим от дряхлого древесного пня, и сполна успеет насладиться растянутыми на десятки лет мгновениями, чем в ближайшие дни загнется вместе со всем белым светом!

Ради этого стоило рискнуть.

— Не так давно ко мне обратился Высший…

Фибус видел, как у Арно раскрываются глаза — сначала недоверчиво, потом испуганно, и, наконец, изумленно.

— Просьба его была несложна в выполнении: всего-то и требовалось, что выкрасть у Стражи трех висельников, — о странности с паролями он упоминать не стал. — Отыскать исполнителей, как знаешь, не составило труда. Дело не из ряда вон — имелись подходящие кандидатуры.

Не брезгуя, он присел на притулившуюся у стены измочаленную топором колоду. Ноги с непривычки к дальним путешествиям позорно дрожали. Взглянув на размытый клонящийся к горизонту диск, продолжил рассказ:

— Попутно, в мыслях моих было вынудить управу на серьезную модернизацию водонапорной башни — город давно нуждался в доступном источнике питьевой воды. Выполнив задуманное, мне удалось бы заработать очки доверия у граждан Сар-города и, возможно, с их помощью выиграть на следующих выборах Головы.

В самом начале неизбежно возникли бы перебои с водой, но я знал, как минимизировать последствия. Бочки с неприкосновенным запасом заполнил заранее — нужные люди оповещены. Никто не оказался бы обделенным.

Прочистив охрипшее горло, Фибус сказал чуть громче.

— Но один я не мог справиться с поставленной перед собой задачей. Пришлось прибегнуть к услугам Кариссая — он должен был обеспечить переброску взрывчатки на вокзал. А также, чтобы отвести от себя подозрение, я заручился поддержкой Тысячеглавой, дочь которой взялась извлечь одного из висельников.

— Девочки там смышленые, да и в постели, наверное, ого-го. Будь у меня возможность, зажал бы одну такую в тупичке темно… — мечтательно протянул кто-то, и тут же поперхнулся собственными словами, получив удар под дых.

— Бубенцы она твои зажмет, пикнуть не успеешь, — сказал ему небрежно Гнед. — В глотку тебе же забьет и проглотить заставит… Продолжайте, господин Лориани.

— …Металл, удерживающий цистерну, был особенный, из Железного леса — простой взрывчаткой не взять. Тут требовались услуги Кариссая. С алхимиками Минады он на короткой ноге, тесно связан давними договоренностями — для него изготовят любой заказ. Однако, заряд оказался на порядки мощнее, чем предполагалось ранее. Помните воронку и пылевую бурю потом?.. По тем приметам могу сказать, что разрушение башни не случайно. Невозможно так ошибиться в формуле…

— Как знал, давно нужно было кончить старикана, — подойдя, сказал Герхарт. С охраной периметра оставшиеся в живых воины прекрасно справлялись и без него. — Мне он давно не нравился…

— А тебя никто не спрашивает! — резко осадил зарвавшегося мальчишку Фибус. — Не все тайные течения мира тебе известны, да и молоко на губах, не обсохло, как следует. И потому не вправе решать, кому придется оставить его раньше отмеренного срока.

Герхарт Гнед сконфуженно замолчал.

— Но первый взрыв — только цветочки, — Лориани усиленно разминал ноющие колени. Если останется жив, ноги этот поход будут вспоминать еще очень долго. — Предки позаботились о нас. В фермы они заложил огромный запас прочности — так просто не смахнешь. Представляя собой единое целое со щитами против нечисти в подземельях, они могли выдержать любой известный поверхностный катаклизм…

— Хотите сказать, что дополнительно ударили изнутри? — осторожно вставил Арно.

— Могу только догадываться, точных данных у меня нет.

— Похоже, кое-кто нашел способ, как быстро зачистить этот мир от двуногих, — лицо Арно не выражало эмоций. Фибус знал его много лет, но даже он не смог бы описать какие чувства тот сейчас испытывает. — И без магии, как видится мне, тут не обошлось. Верно, господин Лориани?

Фибус устало кивнул.

— Если пришлый еще там, мы захватим его и предложим обмен. Всем известно, как Высшие дорожат сородичами. Смерть одного для них — невосполнимая потеря.

— Но… — Герхарт скептически оглядел потрепанный нечистью отряд. — Что мы можем противопоставить магии? Все равно, что с голым задом пойти на штурм Границы.

— Вам должно быть известно мое отношение к расе Высших, — слушатели остались недвижны. Знали они, конечно, что хозяин копит магнитный камень, как Фибус ни пытался это скрыть. Делали молчаливые выводы и не задавали лишних вопросов — за что он эту парочку и любил. — Чтобы победить врага, его нужно изучить. Крупицы знаний, которые удалось собрать со всех уголков света, подсказывают мне, что силы их не бесконечны. Мощные заклинания сосут энергию из тела, как паровой насос — тогда они становятся похожи на человека, со всеми присущими нам слабостями.

Все замолчали вновь: Фибус в ожидании ответа — он сказал достаточно, Арно и Герхарт — переваривая услышанное. Как бы пафосно это ни звучало, но от решения этих двоих зависела судьба всего Разделенного мира.

Верил ли сам Лориани в сказанные им слова?..

Скорее нет, чем — да.

Сведения об уязвимом месте Высших он получил от надежного человека пять лет назад, но не имел возможности ни подтвердить их, ни опровергнуть. Повторная беседа могла бы добавить твердости в убеждениях, однако источник сгинул где-то — то ли погиб, то ли перебрался в Аданай, за Границу, откуда мало кто возвращался по собственной доброй воле.

Весь расчет сводился к простой незамысловатой удаче, вульгарному везению — чтоб его!..

Фибус не собирался умирать, не попытавшись сделать все возможное для исправления ситуации, как он ее понимал. Готов был зубами камни грызть и рвать на голове последние волосы, только бы использовать призрачный — тонкий, как паутинка — шанс на спасение.

— Я с вами, господин, — склонив голову, сказал Арно. Герхарт повторил жест начальника охраны.

— Тогда нам не помешает легкий перекус, — улыбнувшись, ответил Фибус. — Дорога предстоит дальняя, а мои нервы порядком истощены и требуют срочной подпитки.

Они не брали с собой съестного, но хозяева дома, во дворе которого отряд остановился на отдых, видимо, готовились к завтраку, когда все случилось. У глухой стены, под навесом из прохудившейся в нескольких местах парусиновой ткани, был установлен стол без какой-либо скатерти. По центру столешницы стоял кувшин и широкая тарелка со стопкой припорошенных пылью тонких хрустящих лепешек. К ним не успели даже притронуться.

Фибус приказал накормить воинов, потом, когда пришла его очередь сесть за стол, поинтересовался у Герхарта:

— Ты так и не назвал своих ребят, — сказал он. Герхарт Гнед как раз закончил и уже уходил на периметр, чтобы позвать Арно.

— Разве имеют значение имена мертвецов? — усмехнувшись, спросил «двоюродный племянник».

— Считаешь, что не дойдем?

— У нас очень мало шансов, господин. Но мы будем стараться…

Когда с трапезой было покончено, Тано — варвар несколько ниже, но зато гораздо массивнее Арно, разведал обстановку за калиткой. Вернувшись, он сухо сообщил, что путь относительно чист — можно идти, но нужно быть предельно осторожными. Совсем свежая длинная царапина на его ноге и черная жижа, вязкими каплями стекающая с лезвия меча, красноречиво указывали на то, что вылазка не осталась без неожиданных встреч.

Впрочем, он вернулся живым, а значит, атаковавшее его существо не представляло серьезной опасности.

Вышли похожим порядком: Арно занял место погибшего Квола, справа. Несколько раз на дорогу выскакивали двухвостки. Нападали по три-четыре особи — не таясь. Старались взять нахрапом. Твари уходили в преисподнюю так и не вкусив человеческой крови.

Воины быстро учились. В каждой новой стычке с непривычным врагом люди расправлялись все ловчее. Твари пытались навести морок на отряд, имитируя плач ребенка в подвале цирюльни, но были буквально растоптаны подкованными сапогами — в грязное месиво.

Порой Фибус чувствовал себя неловко из-за того, что не может хоть как-нибудь помочь бойцам. Трость-копье с граненым наконечником в его руках служило больше для самоуспокоения, чем представляло реальную угрозу нападавшим. Древко то и дело старалось выскользнуть из рук, ладони потели страшно.

Однажды, значительно удалившись от погибшего района, они вышли на гнездовье богомолов — каким-то образом удалось зайти тварям в тыл. Те не сразу заметили людей; сгрудились посреди проспекта увлеченные трапезой. Сквозь обесцвеченную полупрозрачную плоть чудовищ явственно проступали очертания того, что послужило им пищей. Сзади кто-то глухо выругался, зажал себе рот рукой, стараясь сдержать рвотные позывы.

Не вышло, твари обернулись на звук. Отбросив окровавленный ботинок в сторону, ближайшее насекомое рванулось вперед. Движение оказалось настолько стремительным, что фигуру на мгновение размазало в воздухе.

Лориани швырнули куда-то назад. Сделав пару неуверенных шагов, пытаясь удержать равновесие, он споткнулся. Обдирая колени и локти, кубарем покатился по пересохшей земле. Когда поднял голову, заметил как Арно помогает человеку Герхарта вытащить рогатину из нанизанного на нее, словно мясо на шампур, богомола. Клинки не способны взять броню твари, но никто еще не научился преодолевать закон сохранения энергии и останавливаться мгновенно. Очерненное склизкой кровью древко жестко застряло меж грудных пластин и не желало покидать сердце твари, словно жаждало выпить его до дна.

Тем временем еще два богомола гигантскими прыжками помчались к людям.

Ну… Как помчались…

Присели, выпрямились — и вот уже они поводят усами в нескольких метрах от первого воина. Щелкают жвалами в предвкушении пиршества.

Ближайший из них подступается к бросившему рогатину Арно. Изрыгая проклятие на родном языке, варвар делает выпад, стараясь достать уязвимую шею чудовища. Но клинок проходит мимо цели, отсекая ус чуть выше головы. Богомол взбрыкивает, молотя передними лапами в воздухе, которые, судя по острым шипам, ничуть не хуже ножей промышленной мясорубки. Град ударов заставляет Арно потесниться.

На помощь ему приходит Квол. Заходит в тыл чудовищу и ловким движением просовывает лезвие клинка меж пластин огромного брюха. Душераздирающий, почти человеческий крик оглашает округу. Разбрызгивая мгновенно темнеющую на воздухе кровь, чудовище делает разворот — взятый на излом клинок, застряв в пластинах, вырывается у из рук варвара. Человек готовится к смерти.

Но Арно, уличив момент, тут же скачками взбирается по спине богомола, и в прыжке, режущим, сносит белесую голову.

Не дожидаясь падения обезглавленного тела, оба бросаются на помощь Герхарту, который с другими воинами все это время сдерживает натиск оставшейся твари. Выставленная вперед рогатина прикрывает их от неуловимого рывка. Под ее прикрытием они нападают на чудовище с трех сторон, но все попытки достать нежную плоть разбиваются о непреодолимую хитиновую броню врага.

Впятером им удается взять его голову.

Когда насекомое падает, все ждут нападения четвертой твари, что до сих пор наблюдала за боем не удаляясь далеко от трупов.

«У них тут, наверное, большая конкуренция, — меланхолично думал Фибус, вставая с земли. — Стоит отвернуться, как честно нажитое тут же сопрут. Очень по-человечески…»

Но четвертого богомола уж и след простыл. Исчезли и трупы, которыми питалась эта развеселая компания. Поперек улицы тянулась глубокая перепачканная черным и красным борозда. В пылу боя люди не обратили внимания, как в отдалении прокатился паровой каток, ранее унесший жизнь Квола.

Когда рогатина общими усилиями была извлечена из тела первого нападавшего и возвращена владельцу, Фибус приказал искать иной путь. Понимал, что выступившая невольным помощником тварь, никуда не делась — сидит и ждет, когда новые жертвы придут к ней добровольно, на своих двоих. Надо быть полностью оторванным от реальности человеком, чтобы не суметь прочитать посыл.

Фибус не исключал возможности, что Квола убила именно эта особь. Вероятно, она следила за ними, выбирая подходящий момент для нападения, а тут попался беспечно отвлекшийся богомол. Но вряд ли подобное знание играло важную роль. Не все ли равно кто оборвет твою жизнь: новичок или прежний знакомый?

За следующий час путешествия через покинутый людьми город им больше никто не встретился. Шли споро, к провалу на месте водонапорной башни добрались засветло. Светило только готовилось упасть в пыльную перину и опустить красный покатый бок на крыши ближайших домов.

Взорам уставших людей открылось отверстие в земле, о размерах которого судить было трудно. Не провал, не рваная рана, какие порой образуются при смещении глубинных пластов тверди, а ровная, словно очерченная циркулем, окружность. Кое-где ее идеальный, стеклянно поблескивающий край, нарушали поврежденные здания — их были десятки. Часть из них, лишившись несущих стен, обрушилась. Те, что устояли, выставили напоказ нутро: содержимое обгоревших коридоров и комнат.

Арно ругался на родном языке.

Выговорившись, он обратился к Лориани:

— Что дальше, господин? Вы еще крепки в желании спуститься в преисподнюю?

— Только приблизиться, Арно. Одним глазом взглянуть — не больше, — поправил слугу Фибус.

Солнце смотрело прямо на них и оттого дальний край провала — казалось, притронься и порежешься — тонул в кромешной тьме. В ней невозможно рассмотреть сеть оборванных переходов. Воображение додумывало само, услужливо подсовывая сознанию картину разоренного термитника в разрезе.

Отогнав навязчивое видение, Фибус указал на приземистое здание на кромке обрыва: катаклизм практически не повлиял на его устойчивость, лишь стены украсила паутина ветвистых трещин, да штукатурка в паре мест осыпалась.

Внутри не оказалось ни тварей, ни человеческих трупов, ни крови — хозяева по счастливой случайности избежали незавидной участи иных соседей. Хотя… кто сказал, что те все еще живы и успели эвакуироваться. Возможно, для них было бы лучше очутиться во время второго взрыва немного ближе к его эпицентру, и сгинуть в пламени в единый миг, не испытав боли.

Устроившись на верхнем этаже, откуда на провал открывался лучший вид, Лориани вгляделся во тьму. Примерно через полчаса ожидания, когда на город опустились сумерки, его внимание привлекла одиночная лиловая вспышка, за которой последовал ряд других, немного тусклее.

— Мне нужен их источник, — подозвав Арно к себе, сказал Фибус. В одном из подземных тоннелей двигались неясные, странные тени.

— По две руки и ноги, — прокомментировал варвар, посмотрев в указанном направлении. — Люди. Что они там забыли?

— Не имеет значения. Ты должен привести их живыми.

— Если это Высшие — у нас не будет шансов, хозяин.

— Если это Высшие, в полной своей силе, — шансов не будет ни у кого. Через пару дней в мир хлынут орды тварей, которые возьмут нас числом, как бы мы ни отбивались.

— Какой им прок от нашей смерти?

— Именно это я и хочу у них спросить, — сказал Фибус. — Выходи немедленно, забирай всех. Нам нужно вернуться во владение утром, до того, как солнце войдет в полную силу.

— А как же вы?

— Подожду тут. Не хочу путаться под ногами у людей с опытом.

Арно смотрел на Лориани дольше положенного:

— Берегите себя, хозяин, — наконец сказал он. Спускаясь по лестнице, прокричал: — Герхарт, собирай людей! Через минуту выдвигаемся в бездну.

Крепче сжав древко короткого копья, Фибус Лориани, по прозвищу Выворотень, облокотился спиной о стену и устало сполз на корточки. Ему предстояло в очередной раз подтвердить многозначность дарованного народом имени — найти лазейку и вывернуть ситуацию в своих интересах.

Арно, сын пустыни и верный слуга, как никогда был близок к истине. Именно в бездну направлялся его отряд. В ту преисподнюю, в какую по наклонной, давно и успешно, катился Разделенный мир вместе со всеми обитающими в нем существами.

Загрузка...