Глава 13

Возвращаемся неспешным прогулочным шагом. Дети Лю то уносятся вперёд, то возвращаются к матери, норовя затеять вокруг неё хоровод, который она регулярно пресекает.

Возле лотка, на котором дородная лоточница продаёт пияз-нан вместе с какой-то версией то ли пирожков, то ли беляшей, дети начинают тянуть Лю за руки, требуя им купить всего подряд.

Я уже догадываюсь об истинном финансовом положении Лю, потому вписываюсь в ситуацию единственно возможным, в условиях сословных ранговых различий, способом:

— Дамы, извините, не позорьте меня, как мужчину. Госпожа майор, и вы тоже. — с этими словами снова накрываю рукой её кошелёк, который она уже достала, и покупаю двум маленьким метеорам всё, что они просят.

После лоточницы с пирожками, следует аналогичный подход к разносчику лимонада.

После лимонада, детям удаётся затащить свою мать в открытое кафе на террасе с криками «Мороженое! Там мороженое!»

По пути к кафе, я тихо говорю:

— Госпожа майор, не ставьте меня в неловкое положение. Я мужчина. И мы сейчас вместе. Как бы ни было, пожалуйста, не унижайте меня постоянными попытками достать ваш кошелек в тот момент, когда рядом я.

Лю надолго «зависает» после этого аргумента. Ну да, не представителям монархического полу-средневековья тягаться с жителем двадцать первого века в софистике. Какими бы умными эти представители ни были: у меня просто готовых схем больше.

Дети съедают по мороженому со скоростью молнии, заказывают ещё по паре и, в ожидании приготовления, скрываются в игровом городке, который является частью зала.

С городком хозяева заведения ловко придумали: дети под присмотром, сами себя развлекают, а взрослым можно спокойно пообщаться.

— Госпожа майор, вы хотели объяснить, почему так нетипично для аристократки относитесь к простолюдинам. — напоминаю о поднятой, но не получившей развития теме.

Лю, вероятно, что-то обдумывает первые три минуты, поскольку вначале молчит, потом за секунду превращается в умную собеседницу, которая не зря имеет ранг старшего преподавателя.

— Я же из ЖонгГуо, — пожимает плечами Лю. — У нас совсем другой принцип уважения в обществе. Если ты что-то производишь, делаешь это мастерски, если это мало кто может повторить — тебя уважают. Например, крестьянин, который может кормить пятнадцать человек, будет пользоваться гораздо большим уважением, чем командир роты солдат. Который живёт иждивенцем и ничего не сделал своими руками.

— Тут всё с точностью до наоборот, — качаю головой в ответ.

— Я знаю. Но никто не говорит, что это правильно. Знаете, хавилдар, у нас есть поговорка: «Крестьянин проживёт даже без Императора; а вот Император без крестьянина…». Моя культура мне всё-таки ближе, чем местная. Я не считаю простолюдинов ни простолюдинами, ни вторым сортом. Но это — только я. У меня и муж был… — тут Лю осекается.

— Ваша философия мне нравится больше нашей, — нейтрально замечаю, чтобы перевести разговор на другую тему.

— Применительно к этому вопросу, мне тоже. — улыбается Лю. — Кстати, у нас в обществе военные — самый неуважаемый род занятий, — и Лю заливисто смеётся. — Считается, что только полная бездарность пойдёт на всю жизнь в нахлебники, не будучи в состоянии прокормить себя без оружия в руках.

Действительно, интересно.

— Госпожа майор, вы ещё хотели мне объяснить, почему эмпатия, как навык, нетипична для моей специализации.

— Не просто нетипична, Атени. Почти что исключена. Только вот сейчас объяснять смысла нет: физиологии мозга в необходимом объёме вы не знаете.

— А если простыми словами, чтоб я понял?

— Если простыми словами, то у вас доминируют совсем другие центры мозга и радикально противоположные процессы. Вернее, должны доминировать при вашей специализации. Знаете, чем физиологически некромант, особенно хороший, отличается от стандартного целителя?

— Никак нет. Буду благодарен за разъяснение.

— Для мозга, с точки зрения магии, характерны два базовых процесса: генерация нейронных связей. И их разрыв либо угнетение. У меня на родине ещё говорят — инь и ян. Не знаю, как сказать на вашем языке, в нём нет таких понятий. Но вы, я вижу, меня понимаете?

Я медленно киваю, проклиная тот факт, что целитель высшего ранга — это ходячий детектор лжи. А то и вообще телепат.

— Знаете наш язык? — поднимает бровь Лю.

— Об Инь и Ян — слышал. Два противоборствующих начала? Дуалистичная картина мира без демиурга?

— М-м-м, ну-у, можно и так сказать. Наверное. Если на вашем языке. — наморщив лоб, через секунду кивает Лю. — Но к нашим баранам. Генерация нейронных связей либо их разрыв. Вот у хорошего некроса автоматически получается второе, как у себя, так и у других — кого он видит. И практически не получается первое. Взаимоисключающие обменные процессы в мозгу. А у вас — я ведь смотрю на вас и за вами — как будто мозг слеплен из двух половин. Разных половин. В разных участках вашего мозга — разная динамика. Странно. Как будто вы — и целитель, и некрос одновременно. Вот эмпатия — это точно не про некрос. А она у вас активировалась первой. Хотя, после ваших ранений — мало ли… — задумчиво тянет Лю.

— Не знаю, три месяца вообще без сознания валялся. — пожимаю плечами. — Мало ли что за это время могло случиться с этой физиологией… Тем более мозга.

— Да возможно… Но, в любом случае, уже на следующей неделе прибывает Мэтр Хлопани, ваш персональный наставник, он, надеюсь, поможет вам во всем разобраться. Я, к сожалению, даже базового курса по вашей специализации прочесть не смогу: всегда берегла свои нейронные связи, — усмехается Лю уголком рта.

Ещё через какое-то время детям Лю приносят мороженое повторно, они возвращаются за стол, и Лю занимается только ими.

На территорию колледжа возвращаемся уже почти с сумерками.

Провожаю их до их этажа, прощаюсь, и иду вниз, когда на лестнице меня достигает голос Лю:

— Атени, спасибо!

* * *

А у меня ещё два неоконченных дела. Хорошо, оба на территории.

Перво-наперво направляюсь к своему железному ящику, куда прячу деньги. На обратном пути заворачиваю к уорренту. Он на месте, несмотря на позднее время.

— Батя, приветствую ещё раз, — протягиваю руку, улыбаясь. — Вопрос возник.

— Да оно понятно, — улыбается он в ответ, пожимая руку. — Но ты уверен, что оно тебе надо?

Тут я задумываюсь. А ведь, действительно, так ли мне нужна вся подноготная человека, который не раз уже мне помог, причём, в очень скользких обстоятельствах? Когда и сам за свою помощь мог огрести немало?

Да и обо всём ли он захочет и сможет рассказать?

— Виноват. Затупил, — прихожу к очевидному выводу вслух. — Эмоциям поддался.

Уоррент на секунду поднимает указательный палец:

— Вот, молодец. Можешь, если хочешь. — И потом снова превращается в простоватого выходца с периферии, — то ж не только моё дело, понимать надо! Главное, паря, мы свои. А всё остальное — оно тебе не надо… Верь мне.

И он, не скрываясь, отворачивается к своему столу, на котором продолжает работать с какой-то стопкой бумаг. Присмотревшись, узнаю намётки того самого «Положения…» о медобслуживании всех без исключения, в том числе нижних чинов и их семей, о котором они договаривались с Лю.

— Батя, я чего шёл-то. Я думал, тебе помощь нужна с этим оформлением! — выдаю чистую правду, немного возмущаясь. — А то ты так придуривался удачно, что я и подумать не мог, что ты сам справишься! И что грамотный…

— Справлюсь, паря, справлюсь, — бросает уоррент через плечо, не отрываясь от документа. — Чай грамотен. По секрету: три курса университета. Факультет философии.

— Батя, так ты что, дворянин? — моему удивлению нет предела.

— Тс-с-с, бастард я. И не трепи по углам, оно никому не надо. Это я тебе сказал, тебя успокоить. А не для передачи остальным. Сказал, чтобы ты, с твоим бурным нетерпением, снова розыскную деятельность какую не учинял. А служил где — сказать не могу, не взыщи. Скажу только, что по ту сторону государственной границы. Но тут без подробностей, сам понимать должен.

— Так точно, — бросаю автоматом, начиная догадываться.

— Да не тянись ты. Между нами — всё по прежнему. Ничего не менялось. А быть я умею много кем, это правда. Была оказия напрактиковаться…

* * *

Ну, раз одним делом меньше, мне теперь на узел связи.

Открывает всё тот же в штатском. Интересно, он когда-нибудь спит?

— А-а, ты? В сеть пришёл?

— Так точно.

— Ну пошли.

Он усаживает меня на то же место, на секунду останавливаясь перед тем, как закрыть дверь с противоположной стороны:

— Сиди, сколько надо, потом просто дверь захлопни. Никого можешь не искать. Калитку тоже снаружи захлопни.

— Спасибо.

Групповой чат «Зелёный телеграф» служебной информационной сети погранвойск.

Аб. ###. колледж: Всем привет. Атени у аппарата.

Аб. 11111. Приаргынский отряд: Привет!

Аб. 1313. Туркестонский отряд: Здоров!

Аб. 1314. Кизилский отряд: *пивная кружка *пивная кружка *пивная кружка

Аб. 12. Ряжский отряд: О, пропажа явилась!

Аб. 12. Ряжский отряд: Привет!

Аб. ###. колледж: У меня порядок. Если коротко: учусь, нового почти ничего, по крайней мере, пока что. Только медицина.

Аб. 4325-ц2. Термязский отряд: Привет!

Аб.77. Баканский отряд На связи!

Аб.75. Райчукскский отряд Здесь!

Аб.78. Шаманский отряд Рады слышать.

Аб. ###. колледж: Есть вопрос. Строго среди своих.

Аб.59. Хасагский отряд Какой?

Аб.62. Находский отряд Говори, чужих нет.

Аб.69. Железный отряд Слушаем внимательно

Аб.114. Ращакский отряд давай свой вопрос.

Аб.34. Качамский отряд?

Аб. ###. колледж: У нас тут ревизия программ обучения назревает. Есть вариант, что понадобятся наши. Пока без лишних подробностей, но… У кого есть выходы на Термязский центр? Мне Джура писал, но я его не вижу. Я его не вижу? Или его нет?

Аб. 4325-ц2. Термязский отряд: Привет! Ну мы контачим конечно! Джуры сегодня не будет. Без подробностей *смайлик_разводит_руками* Может, что-то передать?

Аб. ###. колледж: Мне по обмену от них на спортивный праздник понадобится два расчёта со своими трубами. Командировку оплатят. Тут надо «зажечь».

Аб.114. Ращакский отряд как интересно *мохнатое_ухо

Аб.59. Хасагский отряд Наши не подойдут?

Аб. ###. колледж: _: Хасаг, нет, тут именно горные нужны. Вы ж лесники?

Аб.59. Хасагский отряд Да. Мы лесники.

Аб. ###. колледж: _: Хасаг, увы.

Аб.77. Баканский отряд Что за номер хоть, можешь намекнуть?

Аб.34. Качамский отряд?

Аб. ###. колледж: да номер не секрет… Хочу местным показать, как два наших расчёта с трубами терцию «делают». Мы это как раз в Термязе отрабатывали, до того как…

Аб.69. Железный отряд как интересно, как это возможно?

Аб.78. Шаманский отряд да-да-да, как???

Аб. ###. колледж: В горах. По прямой — сто саженей. А бегом — через низ, в 20 раз больше, и это если ноги не сломаешь.

Аб. 4325-ц2. Термязский отряд::Железка, Шаман, всё возможно. Если тренироваться… Это мы в горах можем. Но расчёты выдроченные нужны. И из наших. Не лесники. Вы корректировать на слух не сможете: навыка нет.

Аб. ###. колледж: О чем и речь. Термяз, с кем говорю?

Аб. 4325-ц2. Термязский отряд: Ахан.

Аб. ###. колледж: _: Ахан, передай Джуре, пожалуйста, он мне нужен. Либо — мне нужно, чтоб мой запрос их зам по БСП прочёл.

Аб. 4325-ц2. Терязский отряд: Тьфу. Так бы и сказал. На БСП выйти — нам Джура не нужен. У меня свои каналы… (мы у него дважды в неделю по расписанию, спцтктк)

Аб. ###. колледж _: Ахан, понял. Запрос сейчас в личку. Так… секунда… Лови!

…..

* * *

Захлопнув все двери, как и было сказано, шагаю к себе. Обдумывая с разных стороны задачи декана и Валери. Кажется, у меня будет что им завтра предложить. Лишь бы теперь Ахан дозвонился.

* * *

Вместе с рассветом, в полшестого утра просыпаюсь и бегу на узел связи за ответом.

Загрузка...