Глава 28

Глубокий вдох. Прохладный воздух заполнил мои легкие, придавая сил и решимости.

Я выровняла спину и направилась следом за леди Фрэнсин, держа голову высоко поднятой. Звуки шагов наших туфель эхом разносились по коридору.

Впереди уже виднелись массивные двери, за которыми находился зал, куда стекались самые влиятельные люди королевства. И каждую из нас будут рассматривать и оценивать, обсуждать и подмечать каждый даже малейший недостаток. Ни одна деталь не ускользнет от их цепких взглядов. И сплетни о каждой из нас будут передаваться из уст в уста. Светское общество бросается на объекты сплетен, будто стая голодных собак кидается на кость.

Я на дух не переносила подобные мероприятия. Мне хватило первого выхода в свет, когда матушка была настроена решительно для того, чтобы выдать меня замуж.

Леди Фрэнсин сделала знак рукой, чтобы мы остановились. Затем она пронеслась перед нами, словно генерал перед строем своих солдат. Убедившись, что все идеально, она отдала сигнал церемониймейстеру.

И вот, голос знакомый громкий торжественный прорезал тишину, объявляя имя первой невесты. Валери. Значит, прежний порядок нашей нумерации решили нарушить.

— Леди Диана Спиллоу, — прогремело следующее объявление, и Диана, ловко подцепив подол платья, первой вошла в зал.

Я успела заметить, как её лицо залило лёгкое румянец. Волнение? Или что-то еще?

Следом огласили имя Хэзер. Она уверенно шагнула вперёд, её движения были плавны и грациозны. Платье эффектно развевалось при каждом шаге.

И, наконец, прозвучало мое имя:

— Леди Элис Брианна Картер.

Внутри все сжалось. Мгновение я стояла перед дверью, будто цепляясь за этот момент. Потом сделала первый шаг и медленно вошла в зал.

Все взгляды устремились на меня. Они будто прожигали меня насквозь. Казалось, я стояла на сцене, и каждое мое движение, каждое дыхание отслеживается.

Прямо напротив дверей разместились кресла короля, королевы и, разумеется, рядом расположился и виновник этого торжества. Я не могла разглядеть его лица, но точно знала, кожей чувствовала, что он смотрит сейчас прямо на меня.

Взгляд непроизвольно заскользил по толпе гостей в надежде отыскать знакомые лица. Но тщетно. Все сливалось в одно разноцветное пятно.

Сделала глубокий вдох и в мыслях пронесся голос отца: «Все вокруг видят только то, что ты покажешь, Элис. Если дашь раз слабину, тебя навек посчитают слабой».

Подняла голову выше и посмотрела прямо перед собой, больше не позволяя себе оглядываться по сторонам. Я была здесь не для того, чтобы угождать стараться кому-то понравиться.

Расправив плечи, пошла вперед, держась прямо и спокойно. Внутри меня всё ещё бурлили эмоции, но я держала их под контролем. С каждой секундой я чувствовала, как становится легче.

Как только прозвучало последнее имя, словно по невидимому сигналу, вечер вернулся в привычное русло светского мероприятия. Оживление охватило зал, как волна, и все присутствующие вернулись к своим привычным ролям. В воздухе тут же зазвучал мелодичный звон смеха и обрывки голосов. Гости увлеченно обсуждали последние новости, шептались о недавних событиях и обменивались изысканными любезностями, скрытыми за лицемерными улыбками и искусно подобранными фразами.

Музыка, мягко заполнившая зал, словно струилась из самых стен, придавая всему происходящему особое очарование. Мелодии переплетались с жужжанием бесед. Тонкий шлейф дорогих духов смешивался с нежными запахами живых цветов, изящно украшавших позолоченные колонны, создавая опьяняющую атмосферу роскоши и изысканности.

Под высоким сводчатым потолком, украшенным искусной росписью, кружили сотни мелких золотистых магических светлячков. Они медленно парили, и их мягкий свет придавал залу сказочную ауру, окутывая гостей волшебным сиянием. Пол из белого мрамора, начищенный до зеркального блеска, отражал свет светлячков и мерцание драгоценных камней, украшавших платья дам и манжеты господ. Казалось, что каждый шаг, каждое движение здесь — это часть тщательно поставленного спектакля, где все вокруг играло свою роль в создании совершенной картины светского вечера.

Я дважды танцевала с мужчинами, в глазах которых я была выгодной партией в случае, если отбор завершится не в мою пользу. Я ощущала себя породистой собачкой на выставке. После третьего приглашения я сбежала в сторону колонн.

В прошлый раз во дворце я стояла примерно на этом же месте с Рози и Ами. Будто в другой жизни. Рози как раз была в центре всеобщего внимания, ее имя звучало буквально на каждом углу. Но мы держались вместе, как команда, а сейчас я была одинока во всей этой толпе. Нужно было найти семью, поговорить с отцом.

Подхватила бокал с шампанским с подноса одного из пробегающих мимо слуг и взглядом попыталась выцепить знакомое лицо.

— Смотрите, Его Высочество, кажется, намерен пригласить кого-то на танец, — с придыханием проговорила Хэзер, стоявшая рядом. — Как думаешь, кого?

— Может, тебя? — я пожала плечами, сделав несколько глотков напитка, от чего тут же голова пошла кругом.

— Или тебя. Он так смотрел, когда ты вошла. Что? — Хэзер передернула плечами, заметив, как у меня округлились глаза. — Я честно говорю. Ты ему нравишься, по-моему.

— Может и нравится, — хмыкнула Алия. — Но прямо сейчас приглашает Диану.

Бросила взгляд в сторону зала. Его Высочество действительно подошел к Диане и, сдержанно поклонившись, пригласил её на танец. Хэзер чуть нахмурилась, но быстро скрыла разочарование за дежурной улыбкой.

Алия слегка коснулась локтя Хэзер, привлекая её внимание к высокому мужчине с благородными чертами лица, который направлялся прямо к нам. Его уверенная походка и внимательный взгляд выдавали в нем человека, привыкшего к власти и к тому, что его желания исполняются. Я узнала его — лорд Риверфорд, известный своим холодным умом и безупречным вкусом. Он остановился перед Хэзер, приглашая ее на танец, и я заметила, как на её лице промелькнула тень гордости. Не принц, конечно, но вполне неплохая партия.

Хэзер грациозно кивнула и вложила свою руку в его. Они двинулись к центру зала, где уже кружили другие пары.

Алия, казалось, тоже не осталась без внимания. Как только Хэзер скрылась в толпе, к ней подошел высокий и статный лорд Эвертон. С лёгкой улыбкой он предложил ей руку, и она, оставив свои колкости, согласилась, не раздумывая.

А я нырнула в тень колонны, наблюдая, как другие девушки кружатся в танце. Здесь я и планировала провести остаток вечера.

— Леди Картер, вы, полагаю, решили сыграть в прятки со всеми кавалерами сегодняшнего вечера? — рядом появился Лайонел.

— Каюсь! Вам удалось меня раскрыть, — я ответила с улыбкой.

— И все же, зачем такая красивая леди прячется за колоннами, словно котёнок, спрятавшийся от пса?

— Во-первых, где ещё можно безопасно наслаждаться вечером, не рискуя быть приглашенной на танец с кавалером, который видит во мне не личность, а лишь выгодную партию. А во-вторых, — я сделала заговорщицкий вид и, понизив голос, добавила: — Здесь можно позволить себе вольность и дышать чуть менее грациозно, чем этого требует леди Фрэнсин.

Лайонел усмехнулся, слегка наклонив голову.

— Признаю, стратегия у вас что надо. Но, боюсь, я вас всё-таки нашёл. Значит, есть ещё над чем поработать.

— Возможно, вы и правы, — я сделала вид, будто задумалась. — Видимо, придется менять укрытие.

Лайонел тихо рассмеялся.

— У меня есть предложение. Лучше всего прятаться как раз между танцующими парами, — он протянул мне руку. — Окажете мне честь?

— Как я могу отказать вам? — вложила свою ладонь в его руку.

Лайонел повёл меня к центру зала. Следом притянул меня ближе, и мы закружились в танце. Перед глазами замелькали знакомые лица, я вновь попыталась отыскать взглядом родителей, но безуспешно.

— Вы прекрасны сегодня, как никогда, леди Картер.

— Благодарю вас, Лайонел. За вашу поддержку.

— Всегда к вашим услугам, леди Картер. К слову… Есть ведь и третья причина вашей игры в прятки, леди Картер? — страж проговорил едва слышно.

— Не понимаю, о чем вы, Лайонел, — я ответила коротко.

— Полагаю, понимаете. Просто не хотите признаваться, леди Картер. Но огорчу вас, третья причина не терял вас из виду. Так что ваша маленькая хитрость изначально была обречена на провал.

Бросила взгляд в сторону, и на мгновение мои глаза встретились с глазами Себастиана. Он смотрел прямо на меня, и в его взгляде была какая-то необъяснимая смесь интереса и… чего-то ещё, чего я не могла определить.

— Вы ошибаетесь.

— Румянец на ваших щеках говорит об обратном, — Лайонел улыбнулся. — Я знаком с ним с детства, леди Картер. И знаю его достаточно хорошо, для того, чтобы понять его мысли. Он упрямо бежит от чувств, но вам удалось завладеть его вниманием.

С этими словами он плавно завершил танец и повел меня к краю зала, аккуратно развернув лицом к колоннам.

— Хорошего вечера, леди Картер, — Лайонел чуть склонил голову и оставил меня в одиночестве.

Выдохнула и вновь шагнула в тень колонны, ощущая, что голова идет кругом. Или от шампанского или от слов Лайонела.

— Ли-иси! Лиси! — неподалеку раздался хорошо знакомый возглас.

Только двое называли меня «Лиси». Резко развернулась на каблуках, и тут же Аманда, забыв о правилах приличия, кинулась мне навстречу и заключила в объятия, обдавая волной сладковатых духов. За ее спиной ко мне шла Рози.

— Какая же ты… восхитительная! Ну точно принцесса! — воскликнула Аманда. Я почувствовала, как её объятия согрели моё сердце, растопили лёд напряжения.

— Девочки! Как же мне вас не хватало! — прошептала я, чувствуя, как мои глаза наполняются слезами, но сморгнув их, улыбнулась: — Я рада, что у вас получилось прийти.

— Как мы могли такое пропустить, да, Рози? — Ами отстранилась и смахнула слезу со щеки.

Она всегда была самой чувствительной из всех нас. А я старалась держаться, быть сильной, опорой для девочек. Но сегодня мне как никогда была важна их поддержка.

— Уж мне ли не знать, каково это, когда каждый твой шаг под прицелом сотни глаз, — Рози улыбнулась, сразу поняв мой настрой. — Как ты вообще?

— Она невеста наследного принца, конечно же, она в порядке, — Ами была в своем репертуаре.

— Аманда! — Рози покачала головой.

— Здесь… столько всего происходило, — я ответила, набрав воздух полной грудью. — Все не так радужно, как могло показаться со стороны.

— Лиси, — Рози перехватила мою руку и сжала. — Мы с тобой. Сегодня мы будем рядом.

— Да ладно вам, — Ами качнула головой. — Его Высочество глаз с Лиси не спускал, уж у меня-то глаз наметан на такие вещи!

— Ами, тебе лишь бы замуж кого-нибудь выдать! — Рози закатила глаза.

— На счет тебя я не ошиблась, между прочим, леди Беренс, — Аманда усмехнулась.

— Кстати! — я решила сменить тему беседы. — А где же лорд Беренс?

— Дар здесь! Обязательно подойдет к тебе поздороваться. Мы следили за отбором вместе, — Рози расплылась в улыбке при упоминании о муже. — Но он весь в делах. Решал какие-то вопросы с Его Высочеством по поводу рудников на юге. Его родственничек оставил дела в таком хаосе… Так и живем, я пишу работу о драконах и их ценностях. А Дару приходится целыми днями приводить все в порядок.

— Зато у вас есть жаркие но-очи, — пропела Аманда и рассмеялась.

— Я безумно рада, что ты счастлива, Рози. А ты Ами? Какие новости у тебя?

— Ой, лучше не надо о новостях. Я… потом расскажу, правда, — Ами как-то нервно оглянулась. — На тебя странно смотрит та морщинистая женщина в центре. Кажется, я видела ее…

— Это распорядительница, леди Фрэнсин, — я пояснила, проследив за взглядом подруги. — Я видимо не достаточно элегантно стою, а еще имела неосторожность рассмеяться. Это угнетение женской половины меня всегда раздражало! Взять бы хотя бы твой случай, Рози. Почему женщина всегда во всем виновата? Почему правила прописаны только для девушек? Будь моя воля, я бы обязательно поменяла дурацкие законы.

— Думаю, у тебя будет шанс, — Ами проговорила одними губами и подмигнула.

И Рози тоже изменилась в лице. А в следующее мгновение…

— Добрый вечер, леди, — за спиной зазвучал до боли знакомый голос. — Леди Картер, вы намерено избегаете моего общества или мне показалось?

Ами и Рози смотрели на меня не моргая, Ами даже делала какие-то жесты бровями.

— Вам определенно показалось, Ваше высочество, — я развернулась и присела в реверансе.

— Вы должны мне танец, — он отчеканил и протянул мне руку.

— Разумеется, Ваше высочество.

Он тут же подхватил мою ладонь, и я почувствовала, как его тепло отзывается жаром на моей коже. Его взгляд, внимательный и проницательный, буквально прожигал меня насквозь, и я никак не могла скрыть волнения.

— Вы… полагаю уладили все неприятные моменты, связанные с отбором? — я заговорила скорее для того, чтобы отвлечься.

— Разумеется. В ином случае был бы не состоялся. Благодарю вас за информацию о колье. Но не будем об этом. Как вам сегодняшний вечер?

— Как всегда! Впечатляет королевским размахом, — ответила я, стараясь говорить как можно непринужденнее, хотя мое сердце билось так, что казалось, его стук должен был быть слышен повсюду.

Он со всем разобрался, значит мои предположения были ложными.

— Вы не скучали. Я заметил, что вы трижды танцевали с другими мужчинами, — в его голосе слышались какие-то новые, незнакомые эмоции.

Ощутила, как кровь вновь приливает к щекам.

— А вы считали? — спросила я, пытаясь скрыть смешанные чувства.

— Когда ты рядом, я не могу больше ни на чем сосредоточиться, — ответил он, тихо, почти шепотом, над моим ухом. — Я не могу видеть, когда к тебе прикасаются другие мужчины, Элис. Это будто дурман, наваждение. Рядом с тобой я снова чувствую. Меня влечет к тебе с самого первого взгляда. С того дня, как ты стояла передо мной в том синем платье, такая гордая и неприступная…

Эти слова выбили пол из-под моих ног. Сердце забилось еще быстрее. Воздух внезапно стал слишком густым и тяжелым. Что он хочет? Кто я для него?!

— Вы… — произнесла я, хотя слова давались с трудом, и голос слегка дрожал. — Мне известно, что вы уже сделали свой выбор! Я все слышала. И это Диана. А теперь просто играете со мной. Я так не могу.

Я попыталась отстраниться, но он не отпускал моей руки, словно хотел что-то сказать, но я не дала ему времени. Я вырвала свою ладонь из его, резко отступив назад, и, не оборачиваясь, бросилась прочь из зала. Слезы жгли глаза, но я не могла остановиться, мне нужно было найти место, чтобы прийти в себя.

И стоило только выбраться в боковой коридор, как я ощутила порыв темной магии. Мгновение. Выставила щит, но…

Мощный поток магии смял его в одно мгновение. А мир перед глазами погрузился во тьму.

Загрузка...