После безумно долгого снятия мерок, где меня крутили, вертели и рассматривали со всех сторон, и после подбора ткани, которая бы эффектно оттеняла цвет моей кожи и подчеркивала цвет глаз, я, наконец, была свободна.
Казалось, прошла целая вечность!
Впрочем, я успела обдумать свои слова и действия для общения с Дианой. Хотелось, конечно, попасть к ней в комнату в ее отсутствие. Но, полагаю, так просто мне к ней в спальню не попасть. Зато можно было сыграть раскаяние, попытку примирения и даже обсудить платье. А в это время применить одно из заклятий поиска. Ведь я уже касалась тетради, а значит могла попробовать призвать ее, если та находилась поблизости.
— Доброго дня, леди Картер! — зазвучал до боли знакомый голос, возвращая меня к реальности из размышлений. — Вам удалось подобрать платье, способное растопить сердце принца?
Прямо напротив меня замер Его Высочество, скрытый под мороком стража. И все же я опять видела его лицо сквозь этот морок. Его внимательный цепкий взгляд, тонко очерченные губы, а еще видела следы усталости на его лице. Видимо, не одной мне плохо спалось этой ночью. А еще эта боль… Воспоминания зазвенели в груди жгучей волной, разрастаясь по телу. Неужели он все время жил с этой болью?
— Если дело в одном лишь платье, то пожалуй, Его Высочество мог бы взять себе в супруги, скажем, придворную модистку, — опомнившись я ответила, стараясь унять бешено колотившееся сердце. — У нее в арсенале достаточно модных шедевров.
— Как жаль, что миссис Хейли уже давно и счастлива замужем, не правда ли? Не пришлось бы Его Высочеству устраивать отбор с кучей невест, — Его Высочество улыбнулся уголками губ. — Как ваше самочувствие, леди Картер? Вы выглядите бледнее, чем обычно.
Он подошел ближе, вглядываясь в мое лицо. Будто был и правда обеспокоен. А у меня внутренности будто в узел скрутило. Но я не отвела взгляда, поспешно присела в реверансе:
— Все прекрасно, Ваше…
— Леди Картер, — принц вновь оборвал меня, перехватив за руку. — мы же с вами договорились о сохранении маленького секрета. Называете меня, скажем, Алестер.
— Как пожелаете, Алестер, — кивнула в ответ. — В таком случае, вы можете называть меня Элис. Слишком много секретов хранят стены этого дворца.
Его Высочество повел меня прямо по коридору под руку, двигаясь в сторону моей комнаты. Здесь было тихо и пусто, но не смотря на это Его Высочество пожелал сохранять инкогнито и играть этот спектакль и дальше. Мне ничего не оставалось, кроме как поддерживать свою роль.
— Это еще одна из особенностей придворной жизни. Интриги, секреты, заговоры. Никогда не знаешь, с какой стороны накроет очередная буря и как уберечь от ее последствий народ Эльзарии.
— Это… тяжелое бремя для правителя.
— И для его супруги. Только если правитель наследует это бремя вместе с короной, то супруга… соглашается на все добровольно, — его голос опять зазвучал так близко, что вся кровь прилила к щекам, и Его Высочество не оставил это без внимания. — Вас точно ничего не беспокоит, Элис?
Он замедлил шаг, развернул к себе лицом и посмотрел прямо в глаза. И я вновь ощущала его тепло, его дыхание слишком близко.
Он играл со мной? Чего добивался? Нужно было взять себя в руки! Не поддаваться на его уловки.
— Беспокоит. В данный момент меня многое беспокоит, — я решила перевести тему: — Я так понимаю, происшествие в коридоре решили оставить без внимания со стороны леди Фрэнсин?
— А вы считаете, что леди Фрэнсин способна быстрее меня найти виновного? — он ответил вопросом на вопрос и мы продолжили путь к моей спальне.
— Помощь никогда не бывает лишней, — я справедливо подметила.
— Смотря от кого она исходит. К слову о помощи, — Его Высочество посерьезнел. — Появились ли у вас какие-либо новости на счет вашей призрачной соседки?
— Она не отвечает на мои призывы. Будто и вовсе исчезла.
— Или же это затишье перед бурей. Вернее, перед балом. Что ж, надеюсь увидеться с вами завтра, леди Картер.
— Ваше… Алестер, у Его Высочества сегодня вечером свидание?
— Сплетни по дворцу проносятся со скоростью лесного пожара, — принц проговорил отведя взгляд. — Но, полагаю, информация о свиданиях слишком личная, чтобы ее нам сейчас обсуждать.
Он просит помощи и при этом не собирается со мной ничего обсуждать? Или… или решил, что я и вовсе ревную?
— Разумеется! — я отстранилась и поспешно направилась в сторону своей комнаты, маячившей на горизонте. — Не буду вас больше отвлекать от службы! Хорошего дня!
Какая же я дура! Ведь и правда хотела помочь, хотела предупредить! А он даже слушать меня не стал.
Обхватила ручку своей двери и ощутила на себе чей-то взгляд. Он колол прямо между лопаток.
Сердце подскочило в груди. Резко развернулась. Но наткнулась взглядом лишь на пустоту, зато различила поспешный цокот каблучков, отскакивавший эхом от стен коридора.
Помедлив лишь долю секунды, я подцепила подол платья и бросилась в сторону звука шагов.
Каблуки, не предназначенные для забегов, скользят по мраморному полу, сердце выскакивает из груди. Четко слышу, как шаги впереди ускоряются, словно неизвестный хочет скрыться от меня. Но я не намерена сдаваться так просто.
— Кто здесь? — я проговорила, вкладывая всю свою уверенность в голос.
Ответа разумеется не последовало, только отзвук моих собственных слов. А чего еще было ожидать? Тот, кто следил за мной, явно пытался скрыться.
Выскочила из-за поворота и остановилась. Потому как коридор передо мной разветвлялся. И теперь невозможно было угадать, куда скрылся тот, вернее та, что следила за мной.
Опять донесут на то, что я общаюсь с посторонним мужчиной наедине? Или у следившей был другой мотив?
Развернулась на каблуках и направилась в сторону спальни Дианы. Перед глазами вновь запетляли извилистые коридоры.
Я все глубже тонула в этой пучине из интриг и секретов, и с каждым днем меня накрывало новой волной опасных загадок.
Что происходило во дворце? Кто враг? Кто друг? Кому можно было доверять, а кого опасаться?
Неуверенность и нерешительность Дианы казались просто прикрытием, ведь слабых никогда и никто не принимает во внимание, не видит достойного соперника в том, кто при малейшем препятствии паникует и нервничает. Диана могла быть и в коридоре, и забрать дневник, и постоянно вилась вокруг меня… К тому же весьма красноречиво намекала на случаи на прошлых отборах, на то, что ей слышится какой-то вой за стеной пока мы были соседками…. Но! Улыбчивость и болтливость Алии могли быть просто маской, в конце концов именно она забрала из моей комнаты книгу. До прошлого испытания Алия вообще держалась ото всех в стороне, мы встречались лишь в столовой. У одной из них был мотив, но ни та ни другая уж точно не могли призвать дух Фредерики…
Жизнь при дворе всегда кипела и бурлила от происшествий, заговоров, сплетен. И теперь я была частью этого мира. Но… что вообще было нужно от меня Его Высочеству? Кто я для него на самом деле? Всего лишь фигура на шахматной доске или партнер в этой партии?
Он доверил мне слишком много секретов.
И этот поцелуй… Был ли он частью игры? Или за ним скрывалось нечто большее? Что, если Его Высочество и правда выберет меня? От этой странной мысли все внутри скрутилось и сжалось в узел, а щеки обдало жаром.
Был еще вопрос, который постоянно крутился в мыслях, пробуждая в воспоминаниях все известные мне проклятия и заклинания, изученные в академии и показанные отцом. Но я так и не могла решить загадку проклятия королевского рода. Что же это могло быть?
А что, если… Что если это как-то связано с Фредерикой? Эта внезапная мысль пронеслась в сознании яркой вспышкой, соединяя все события в цепочку.
Со слов принца Фредерика была подослана для того, чтобы избавиться от принца, но не сумела довести начатое до конца. А что, если проклятие — ее рук дело? Она могла не доделать ритуал, ей помешали и теперь проклятие не убивает, а причиняет боль… Это вполне могло быть правдой, ведь на ее тетради было наложены чары, доступные только проклятийнику.
Вот только не ясно, как проклятие связано с избранницами монарших особ. Возможно, в тетради будут ответы на мои вопросы. Осталось только до нее добраться.
Я и сама не заметила, как остановилась напротив дверей в покои Дианы. Постучала, стараясь не выглядеть напряженной, чтобы не вызвать подозрений у моей «подруги».
Дверь открылась, и на пороге появилась служанка Дианы.
— Доброго дня, леди Картер, — заговорила она мелодичным голоском, преграждая мне путь. — К сожалению, леди Спиллоу сейчас не сможет вас принять, ее вызвала леди Фрэнсин.
— Я могу подождать Диану в комнате, мы дружим, — я широко улыбнулась, быстро разглядывая комнату за спиной девушки.
Мне виднелся коридор, окно и растения повсюду. Будто я попала в ботанический сад. Взгляд зацепился за растение, которое будто сотни тонких переплетавшихся змеек тянулось по окну. И эта лоза очень напоминала плотную веревку, такой вполне можно было связать человека, даже если выставить щит от заклятий. Ведь против растений он не действует.
— Леди Спиллоу просила никого не пускать в ее отсутствие, — пояснила служанка.
— Что ж, в таком случае, передайте, что я заходила, — я кивнула и, отступив, все же почти беззвучно попыталась призвать тетрадь заклятием.
Но не вышло. Или ее здесь не было, или спрятали в другом месте.
— Элис? Что… ты здесь… делаешь? — послышался сзади запыхавшийся голос Алии.
— Хотела поговорить с Дианой, мне показалось, что она все еще обижена на меня. Мне не хотелось, чтобы мы были в ссоре перед балом, — я поспешно пояснила и развернувшись, наткнулась на хрупкую фигурку девушки, направляющуюся в мою сторону. — Но ее нет в комнате.
— У нас ведь занятие с леди Фрэнсин по подготовке к балу, — затараторила Алия. — Идем скорее, распорядительница кажется не в духе.
Точно. В бумагах, которые нам выдали для подготовки к балу, была информация о встрече с леди Фрэнсин. Со всеми этими событиями я и забыла о ней.
— Будто она вообще когда-то бывает в хорошем расположении духа, — я усмехнулась. — Спасибо, что напомнила.
Мы направились в сторону малой чайной комнаты.
— Ты права. Иногда мне кажется, что она меня одним взглядом может испепелить, — как-то нервно хихикнула Алия. — Так ты определилась с платьем? Пепельно розовый выбрала?
— Нет, остановилась голубом атласе. А ты?
— Я выбрала персиковый цвет, мама всегда говорила, что он освежает цвет моей кожи, — Алия замялась, а затем быстро проговорила, — И еще… я мне тоже пришло приглашение от принца, представляешь? Похоже, перед балом он решил встретиться со всеми участницами лично. Значит, на балу он точно сделает выбор!
Внутри что-то непроизвольно сжалось. Будто пружинка отскочила в поломанном механизме. А его высочество времени зря не теряет! Каждой, интересно, будет говорить про уникальность и неповторимость?
— Главное, до бала дожить, — я пробормотала скорее для себя.
Мы перешагнули порог малой чайной комнаты и разговор пришлось прекратить, так как леди Фрэнсин уже ждала нас, припечатав недовольным взглядом.
— Опаздывать — одна из ваших особенностей, леди Картер, — распорядительница прокомментировала мое появление. — Леди Тоурет, выбирайте себе компанию внимательней.
Один мой вид вызывал у леди Фрэнсин зубной скрежет. Это просто очередная придирка. Сдержав порыв высказаться и сцепив зубы, я направилась на свое место рядом с Дианой. Она сидела за столом с невозмутимым видом. Здесь же была и Хэзер. Салина бросила в мою сторону презрительный взгляд, Джина и Валери разместились чуть в стороне.
— Итак, леди, — начала леди Фрэнсин своим ледяным голосом, обводя взглядом всех присутствующих. — Сегодня мы будем говорить о манерах и светской беседе, что особенно важно во время грядущего бала. Как вы знаете, бал — это не только танцы, но и возможность показать свои знания этикета и умение вести беседу. И первый урок. Опоздание будет равноценно исключению вас с отбора. Это знак неуважения к Его Высочеству.
Все внимание было сосредоточено на леди Фрэнсин, а она сделала паузу и опять посмотрела на меня. Но без колких выражений она продолжила:
— Все внимание будет уделено невестам принца. Для вас существуют особые правила. То, как вы себя проявите, может навсегда испортить вашу репутацию. Помните об этом. Недопустим громкий, резкий разговор, сплетни и смех. Важно не только красиво танцевать, но также грациозно ходить и стоять.
Я украдкой посмотрела на Алию, которая нервно теребила подол своего платья. Все девушки разумеется знали, что предстоящий бал станет решающим моментом для многих.
— До тех пор, пока вы участвуете в отборе, невестам принца нельзя долго беседовать с мужчинами, чтобы не породить слухов. У будущей супруги Его Высочества должна быть кристально чистая репутация, — продолжила леди Фрэнсин, и ее взгляд метнулся ко мне. — Некоторые юные леди уделяют много внимания беседам с королевскими стражами. Это непозволительно.
Похоже, что тот, кто за мной следил, успел передать информацию о моем непозволительном поведении распорядительнице. Сейчас она меня опять отчитает? Я почувствовала, как кровь прилила к щекам. Сделала глубокий вдох, стараясь не выдать своих эмоций.
— Если подобное произойдет во время бала или если вы заметите подобное поведение у других участниц отбора, вы должны сообщить мне, — холодно продолжила леди Фрэнсин, так и не назвав моего имени. — Так же спешу сообщить вам, что сегодня вы будете присутствовать на торжественном обеде. Королевском обеде в присутствии Его Величества и Ее Величества. Каждая должна понимать, какая честь ей оказана! Помните, что вам нельзя притрагиваться к еде до того, как король начнет обедать, не обращаться к королю или королеве, если к вам не будет адресован вопрос…
Я напряглась. Меня пугал не сам ужин в присутствии монарших персон. С этим можно справиться. Гораздо больше меня беспокоило поведение других участниц. Кто знает, на что они были способны в такой знаменательный день?