Глава 19

— Вот ублюдки, — выругался капитан Адамс, рассматривая в цейсовский бинокль палубу сейнера. — Они его взаправду решили повесить!

Стоящий рядом с ним Гарри Рутерфорд разразился проклятиями в адрес колумбийцев, а это были именно они. Когда их судно подошло к нам поближе стало видно название «Донна Анна», а под ним город приписки — Картахена.

Я тоже поднес к глазам бинокль. Колумбийцы, действительно, готовили самую настоящую виселицу. Чертыхнувшись, я повернулся к Эспозито, который, как и все, присутствующие в рубке, наблюдал за происходящим на соседнем корабле, правда, в отличие от остальных делал это без всяких эмоций.

Цель этих демонстративных приготовлений к казни угадать было не сложно. Таким вот нехитрым способом колумбийцы пытались подтолкнуть меня к правильным с их точки зрения действиям. Я должен был согласиться со всеми их условиями и отдать пиратам всё, что мы подняли со дна океана. И не просто отдать найденное, но еще и сверху свое добавить.

И проигнорировать такую наглую демонстрацию, которую наблюдает весь экипаж «Алессандры» я просто не смогу. Потому что мне нельзя вот так в открытую дать убить своего человека. Меня потом за это обязательно спросят.

— А как так получилось, мистер Уилсон, что вы позволили каким-то там голозадым туземцам казнить американского гражданина? И не случайного американского гражданина, а человека, который на вас работал? Для вас что, мистер Уилсон, какое-то там золото неясного происхождения важнее жизни вашего соотечественника?

Ответить мне на этот вопрос будет очень трудно. И моя репутация достойного сына Америки, которую я вот уже два года создаю, будет в одночасье уничтожена.

И какие у меня есть варианты выбраться из той задницы, в которой я оказался?

Позвать на помощь американских военных мы уже не успеем, а ведь мне потом и это припомнят. Предъявят за то, что сразу не сообщил о нападении пиратов.

Можно, конечно, организовать спасательную операцию своими силами. Но я с таким планом еще больше народу угроблю. Если исходить из количественной позиции, то лучше обойтись одной жертвой — Майком Майерсом.

Есть еще такой вариант: пираты его вешают, мы в ответ устраиваем морской бой.

У моей «Александры» хорошая родословная. Арктические конвои составляли как раз корабли этого класса. А там случались встречи похлеще, чем какой-то сраный сейнер, вооруженный одним единственным эрликоном.

Эспозито из своего слонобоя вполне может стрелять на милю, что-то я такое от него слышал. Так что этим тварям мало не покажется, а разорвать дистанцию они не смогут, эффективность огня их пушки резко упадёт. Транспорт типа Либерти это не какой-то там сейнер непонятно из чего собранный. Это продукт совсем другой эпохи, изначально предназначенный для решения совсем не мирных задач.

А когда колумбийцы отважатся на абордаж, они же в нас из-за золота вцепились, то их встретят три десятка гарандов и томми-ганов. Учитывая ситуацию, оружие раздадим всей команде, а она у меня состоит из военных моряков, которые с оружием обращаться умеют. Так что да, при желании можно устроить тут битву у Мидуэя. Так сказать, отомстить за невинно убиенного нашего парня с размахом.

Вот только это не решит проблему. На вопрос о Майке Майерсе все равно придется отвечать.

«Как же так, мистер Уилсон, вам всего лишь надо было отдать золото, а вы вместо этого дали убить своего матроса, а потом устроили войну в Карибском море и потопили колумбийских рыбаков?»

Да речь уже будет идти о простых колумбийских рыбаках, на которых зачем-то напал распоясавшийся американский нувориш. Журналисты уж постараются, простимулированные моими недоброжелателями.

— Команда волнуется, — вклинились в мои размышления слова капитана Адамса.

Действительно, на правом борту столпилась все наши люди. Моряки свистели и кричали в сторону сейнера, то и дело бросая взгляды на капитанский мостик. Все ждали команду.

И ведь они не знали, что пиратов к нам привел Майк Майерс. Да даже если узнают, вряд ли решат, что он заслуживает за это смерти.

И им не объяснишь то, что знает каждый мой современник — с террористами договариваться ни о чем нельзя.

А значит золото мне придется отдать… или, по крайней мере, сделать вид, что я готов его отдать.

— Колумбийцев нельзя пускать на наш корабль, — заговорил молчавший до этого Эспозито, словно просчитав к какому решению я пришел. — Нет никаких гарантий, что они не попытаются захватить корабль полностью. Нужен другой способ передачи золота. Не тот, что они предложили.

— Верно Тони говорит, — поддержал его капитан.

Рутерфорд согласно кивнул. Все же с военными в определенных обстоятельствах легко, они адекватно оценивают риски. Их не приходится убеждать в очевидном.

— Я это понимаю, — ответил я, когда взгляды всех троих скрестились на мне.

— Мы не может рисковать кораблем и экипажем из-за одного Майерса, — закрепил успех капитан Адамс.

— К тому же этот Майерс и навел на нас пиратов! — зло добавил Рутерфорд. — Всех нас сдал! Не мог, сука, держать язык за зубами!

— Мы не знаем, что там произошло, — примирительно сказал я, отыгрывая взятую на себя роль хорошего парня. — Так что не стоит плохо говорить о матросе. Все же он не к Санта Клаусу в гости попал, а на пиратское судно. Мало ли что с ним там делали эти ублюдки.

— Все равно, он сука. Это из-за него мы оказались в этой заднице! — остался при своем мнении Рутерфорд.

Это точно! И этим он сам выбрал свою судьбу.

— У нас же есть взрывчатка. Мы брали ее для подводных работ, — вновь заговорил я, начав воплощать задуманный мною план. — Гарри, ты сможешь подорвать судно пиратов?

Рутерфорд внимательно вгляделся в мое лицо, и сообразив, что я задумал, довольно ощерился. Капитану Адамсу и Эспозито, судя по тому как их глаза загорелись, тоже понравился ход моих мыслей.

— А я уж грешным делом подумал, что имею дело с дебилом, — проговорил Гарри. — Рад, что ошибся.

— За сколько времени ты с аквалангом доплывешь до сейнера?

— Минут пятнадцать, не больше, — тут же последовал ответ.

— А сколько тебе времени нужно, чтобы собрать мину и установить ее на корпусе?

— Еще столько же. Плюс минут десять на непредвиденные задержки.

— Значит сорок минут, — теперь уже ощерился я. — Гарри, займись взрывом, а я добуду для тебя нужное время, — распределил я обязанности.

— Ты чертов псих, Фрэнк, и мне это, черт возьми, нравится! — Рутерфорд, с довольной миной на лице, выскочил из рубки.

Время пошло.

— Алекс, вызови мне этих уродов, — велел я радисту и уже через пару минут сидел на его месте в наушниках.

— Гринго готов выполнить мои требования, — услышал я самодовольный голос. Он не спрашивал, он утверждал. — А мы как раз успели подготовить очень симпатичную виселицу для твоего приятеля.

— Вижу. Но она нам не понадобится. Ведь так?

— Так, — усмехнулся мой собеседник на попытку его продавить. — Если отдашь мне золото, оружие и деньги сверху, — зашелся он каркающим смехом.

— Отдам. Но на моих условиях.

— Ты не в том положении, гринго, чтобы ставить мне условия! — отбросив насмешки, разъярился колумбиец. — Условия здесь ставлю я!

— Уверен мои условия тебе понравятся больше, — не реагируя на крик, все тем же ровным тоном произнес я.

— Ну излагай. Что там у тебя? — откатил назад колумбиец.

— Золото, оружие и деньги привезут тебе мои люди. Вас мы на свой корабль не пустим.

— Гринго, ты уже успел забыть о виселице?

— Я предпочту потерять одного человека, чем лишиться всей команды вместе с кораблем, — отрезал я.

Судя по тому, что в ответ мне не прокричали угрозы и не покрыли испанскими ругательствами, колумбиец понял, что это не блеф. А еще, я думаю, он и сам опасается посылать к нам своих людей. Ведь в игру с захватом судна можно играть и вдвоем. Что нам мешает сперва ликвидировать, отправленных за трофеями торпед, а затем навестить и их хозяина? Тогда кроме трупа Майка колумбиец ничего не получит. Более того, он сам рискует попрощаться с жизнью. Нет у него полной уверенности, что я буду обеими руками цепляться за жизнь простого матроса, а не решу им пожертвовать. Да и моя команда, которая сейчас бросает гневные выкрики в сторону пиратского судна, как только увидит на борту «Алессандры», вооруженных бандитов, сразу же поменяет приоритеты, все до одного предпочтут обменять жизнь Майерса на свою.

Так что пойти на мои условия ему придется. Да, так он рискует потерять часть трофеев, он же понимает, что я не отдам ему абсолютно все. Зато сделка между нами станет безопасной, и он сможет, наварившись, беспрепятственно уйти.

— Я твоих людей тоже к себе на борт не пущу, — прервал он затянувшуюся паузу. — Пусть встретятся на середине. Твои люди привезут груз, мои — твоего матроса.

— Груза более двухсот фунтов, и это только монеты, а еще есть оружие. Будем ждать пару часов, пока они будут перетаскивать его с лодки на лодку? А если он утонет? Или предлагаешь махнуться лодками? Впрочем, я не против, — последние слова я произнес, добавив в голос нешуточную заинтересованность.

— Нет, «зодиак» я тебе не отдам! — последовала ожидаемая реакция.

— Хорошо, есть еще вариант. Твой «зодиак» с одним человеком, максимум двумя и Майерсом на борту подходит к моему кораблю, и мы передаем на него груз.

— Ты не получишь Майерса раньше, чем я свое золото!

— Ну нельзя же быть таким недоверчивым, — пожурил я колумбийца. — У тебя же останется помимо заложника еще один аргумент — твой эрликон. К тому же, кто мешает твоим людям держать Майерса под прицелом до конца выгрузки?

— А что помешает тебе перестрелять моих людей, когда они, отдав заложника, от вас отойдут?

— Хорошо, давай тогда груз тебе доставят мои люди, — вернулся я к началу разговора. Мне же время надо тянуть, и я совсем не против ходить кругами.

— На лодке должен быть один человек, — поставил условие колумбиец.

— Ага, и тогда я рискую уже потерять двоих своих людей, — усмехнулся я, сообщая, что мне такой вариант не нравится.

Колумбиец эмоционально выругался.

— Значит так! — с металлом в голосе заговорил он. Похоже затянувшиеся переговоры его утомили. — Вы загружаете груз на свою лодку, но никуда его не везете. Мы подходим к твоему кораблю на «зодиаке», забираем твою лодку с грузом, оставляем вам вашего гринго и уходим.

Я посмотрел на часы. Прошло восемь минут.

— Хорошо, меня устраивает, — согласился я, и услышал, как колумбиец облегченно выдохнул.

— Мне нужно время на то, чтобы загрузить выкуп в лодку. Напоминаю, что там более двухсот фунтов веса.

— Полчаса не больше! Народу у тебя много, справитесь. Иначе, Богом клянусь, ты увидишь, как дергается на веревке твой человек! — прорычал колумбиец, и связь оборвалась.

— Капитан, — я развернулся лицом к Адамсу, — командуйте. Пусть начинают погрузку золота в катер, — о серебре колумбиец ничего не говорил, — Тони, — перевел взгляд на начальника охраны, — Выдели оружие для колумбийцев, пусть его тоже в лодку грузят. Они должны видеть, что все их условия выполнены. Как только они подойдут, пусть твои люди возьмут их под прицел. Когда сейнер взорвется — ликвидируйте их.

— Сделаю, босс.

Озадачив всех работой, я вытер, заливший лицо пот, и вновь вооружившись биноклям, начал наблюдать за пиратами. Те тоже вели за нами наблюдение. Матрос Майерс, поджав под себя ноги и опустив голову, сидел на палубе под прицелом.

— Мистер Уилсон, лодку загрузили, — услышал я доклад от капитана спустя двадцать пять минут.

Колумбийцы тоже увидели, что работы завершены, и потащили Майерса на «зодиак». «Зодиак» быстро набрал ход и начал приближаться.

В ожидании взрыва в крови забурлил адреналин. Давай, Гарри, не подведи.

* * *

Да твою мать! Вот уроды! Днище этого сраного сейнера так заросло, что непонятно как он вообще движется! На корпусе колумбийского сейнера нужно было просверлить коловоротом три дырки, закрепить мину, отплыть на безопасное расстояние и активировать её. В теории всё очень просто.

Но оказалось, что за судном вообще не следили, и начать Гарри пришлось с расчистки места для установки мины, ведь если это не сделать, то взрыв может и не принести нужного результата.

Поэтому битых десять минут Рутерфорд работал ножом. Но наконец показалась медная обшивка. Можно было начинать работу.

Так быстро Гарри никогда не сверлил. Пять минут и всё было готово. Мина заняла своё место на корпусе, а пловец заработал ластами.

Он всплыл в сотне ярдов. «Зодиак» как раз подошел к «Алессандре». Гарри дождавшись, когда Майерса поднимут на борт, крутанул ручку динамо машины. Пиратский сейнер буквально разорвало на части. Грохот стоял такой, что, казалось, Гарри вновь участвует в морском сражении. Грохотало довольно долго, походе трюмы сейнера были забиты снарядами.

Грохоту от взрыва пиратского судна вторила автоматная очередь. Люди Эспозито зачищали, так и не начавшие движение лодки.

Гарри не стал наблюдать дальше, а вновь погрузился и поплыл к своему кораблю, удовлетворенный проделанной им работой.

И вообще работать на Уилсона ему определенно начало нравиться. При первом знакомстве он отнесся к нему как к самонадеянному молокососу, не знающему куда тратить пришедшие легко деньги. В то, что им удастся отыскать затонувший три века назад испанский галеон он совершенно не верил. Но тем не менее, и галеон, и его груз, состоящий из испанских драгоценных монет они все-таки нашли, причем с помощью изобретенных тем же Уилсоном специальных подводных пылесосов для расчистки дна. Вот тогда Гарри понял, что Уилсон совсем не идиот, переоценивший свои силы. Фрэнк показал, что точно знает как добиваться желаемого. И сегодняшние события это подтвердили. Уилсон провел блестящую операцию, как военный Гарри дал ей высокую оценку, ведь в результате ее экипаж «Алессандры» не потерял ни одного человека. Более того, им удалось сохранить добытое золото.

А то, что погибли колумбийские пираты… да кого вообще интересуют жизни колумбийских пиратов?

* * *

— Фрэнк, что здесь происходит? — недоуменный голос дяди каким-то образом заглушил тот шум, что стоял на палубе.

Мы как раз заканчивали разгружать с помощью лебедки лодку. В трюм перетаскивали ящики с оружием и драгоценными монетами. Работа на корабле кипела, а на горизонте догорали, сносимые ветром и волнами, останки рыболовного судна.

— Дядя? — удивился я ему. С этими пиратами вообще забыл о его существовании. А, кстати, где он был? Об этом я его и спросил.

— Спал, — тоже удивленно ответил он.

Со всех сторон послышались смешки.

— Вы, доктор Уилсон, умудрились пропустить все самое интересное, — сдерживая смех, дипломатично выразился старпом Стенли Ипкис.

— Как же я тебе завидую, дядя, — а вот меня прорвало. После чего ржали уже все во весь голос и не потому что я отвесил отличную шутку, просто всем нужно было сбросить накопившееся напряжение.

Из пиратов никто не выжил, отправленный на место крушения нами катер обнаружить никого не смог.

Буксир из Картахены пришлось ждать целые сутки, а потом еще сутки тащиться с черепашьей скоростью в Колумбию.

Переезжать с корабля в город я не собирался. У меня отличная каюта на «Алессандре», по роскоши и техническому оснащению переплюнет любой современный отель, тем более в такой дыре, как Картахена.

Ремонтные работы, что предстояло провести касались лишь основного двигателя и вспомогательного генератора, так что они мне никак не помешают.

Да и светится я здесь не хотел. Дождусь самолет, а это займет где-то сутки, и улечу. Вызвал сюда свой Super Constellation. На Twin Bonanza лететь пришлось бы в два раза дольше. Из-за конспирации не захотел связываться с местными. Все же мне предстояло поднятые со дна морского сокровища перевозить. Да, я решил все, что было за этот месяц добыто отвезти домой, от греха подальше. Вдруг еще кто-нибудь на мое добро позарится. К тому же в эти архаичные времена транспорт не досматривают, а если даже кто из властей и сунется, то всегда можно дать взятку. В Латинской Америке это обыденность.

В общем, в планах было, не привлекая к себе внимание, дождаться самолета и по-тихому свалить из Колумбии. Но мои планы наглым образом были нарушены.

Та шумиха, что случилась в США, когда журналисты пронюхали о покупке мною бывшего военного корабля и организации морской экспедиции, докатилась и до сюда. И зашедшую в порт «Алессандру» опознали.

Корабль посетил адъютант губернатора департамента Боливар и передал мне приглашение посетить резиденцию, которая как раз располагалась в городе Картахене.

Отказывать главе местной администрации было нежелательно, и я, надев один из своих костюмов, что прихватил с собой в море, я же все-таки миллионер, а не какой-то там реднек, отправился во дворец.

Машину за мной, кстати, прислал губернатор. Расщедрился на «роллс-ройс». Водитель был из местных, а вот охрану я взял свою. События в Конго показали, что расслабляться опасно для жизни.

Из порта мы въехали в город, который жил своей провинциальной жизнью, с редкими прохожими и еще более редким автотранспортом, а затем и в его старую часть, в которой уже было за что зацепиться глазу, все же центр — это всегда сосредоточение достопримечательностей.

К последним можно было отнести и резиденцию губернатора. Двухэтажное каменное здание было построено в испанском колониальном стиле, это когда фасад светлый, крыша черепичная, окна с дверями в форме арок, и обязательное наличие аркады с изящными колоннами. Подобные дома можно встретить и южных штатах Америки.

— Мистер Уилсон! — на ступенях, уважил, так уважил, меня встречал сам губернатор Луис Фосьон Миллан Варгас. И был он в военной форме, что меня сперва смутило, все же он возглавлял гражданскую администрацию. Но затем вспомнил, что у власти в Колумбии сейчас стоят сплошь военные и это все объяснило.

— Рад приветствовать вас в моем родном городе! — сияя во все зубы, радушно поприветствовал он меня.

— Господин полковник, — ответил я ему взаимностью, пожимая его руку. — У вас чудесный город, — отвесил я обязательный в таких случаях комплимент. На самом деле Картахена больше напоминала поселок городского типа, чем административный центр.

Луис Варгас лицом ни на латиноамериканца, ни на испанца совершенно не походил. Встретил бы я его где-нибудь в Штатах и решил бы, что он типичный янки. Мордатый, белокожий до красноты, грузного телосложения. Рукопожатие у него оказалось крепким, я бы даже сказал мощное, моя рука словно в тиски угодила. Но это было секундное неудобство. Тиски разомкнулись, губернатор улыбнулся мне еще шире и пригласил меня внутрь, в прохладу. На последнее я надеялся, спарился уже в этой влажной жаре, но просчитался. Судового кондиционера в резиденции не оказалось, а обычных в это время еще не производили. Большие потолочные вентиляторы, смотревшиеся чужеродно совершенно не справлялись с местной жарой и только гоняли воздух туда-сюда.

Расположились мы в одном в одном из малых залов с расписанным на религиозную тему потолком и необязательным в этом климате камином, который сам по себе оказался произведением искусства, в антикварных креслах с мягкой обивкой и удобной посадкой друг напротив друга.

— Что привело вас в Колумбию? — спросил меня сеньор Варгас, он предложил мне обращаться к нему именно так, когда нам подали холодный чай. Это был мой выбор, который радушный хозяин поддержал.

— Ураган.

Губернатор с ходу поддержал тему, красочно поведал мне об ураганах, которые когда-либо свирепствовали в этих краях, об учиненных ими разрушениях и даже назвал по каждому случаю сумму убытков.

— Вот, например, кафедральный собор, — сеньор Варгас сделал паузу для того, чтобы промочить горло. — Уже двадцать лет реставрационные работы все не можем закончить. В бюджете совсем нет денег, а одних пожертвований не хватает.

В ответ я сочувственно и с глубоким пониманием проблемы покивал.

Не дождавшись от меня иной реакции, губернатор не опечалился, а все так же благожелательно продолжил беседу, перейдя на другую тему.

— Я слышал, вы начали строительство автозавода в Африке.

«Как он обо мне быстро справки навел», — мысленно поаплодировал я ему.

— Пока только инфраструктуру делаем, — ответил я.

— Мистер Уилсон, а вы не рассматривали вариант открыть завод в Латинской Америке? Колумбия, а конкретно мой департамент Боливар, на мой взгляд, обладает всем необходимым. Здесь и морской порт, и необходимая инфраструктура уже в наличии. Дополнительно ничего строить вам не придется. А я как губернатор обеспечу вам всяческую поддержку.

— Ваше предложение заманчиво, — улыбнулся я. Никакого неприятия поднятая тема у меня не вызвала. Скорее она нашла у меня понимание. Как говорится, плох тот губернатор, который не пытается привлечь иностранные инвестиции. Вот только я знал, что в ближайшие годы ждет Колумбию, отчего понимал, что инвестиции в ее экономику не окупятся.

— Ну так обдумайте его! — с веселым огоньком в глазах предложил мне сеньор Варгас. Грамотный, дожимать сразу не стал, на время отпустил ситуацию.

— Обдумаю, — очень серьезно ответил я, не показывая истинные намерения.

— Вечером я устраиваю небольшой прием, — сделал губернатор еще один верный ход. — Буду рад видеть вас на нем в качестве гостя. Вашего дядю разумеется тоже, — добавил он.

Загрузка...