Глава 3

— Но… как… — только и смогла пролепетать я.

— Ногами. — Рэй, ничуть не смущаясь взял тарелки, которые принесла Мафутка на подносе, одну поставил передо мной, вторую перед Кузьмяком, а третью перед собой. Вэра же он проигнорировал.

Дочка трактирщика придвинулась поближе к своему вчерашнему ухажеру в надежде на его защиту. Ее легко можно было понять — Рэй производил неизгладимое впечатление при первой встрече. А сейчас он еще и не надел свой капюшон, как это делал раньше, чтобы людей не пугать. Все его лицо было изуродовано застарелыми шрамами, хотя по мне это его ни чуточки не портило, а напротив выгодно отличало от смазливых мальчиков-зайчиков, представителем которых был и мой непутевый «братик». К тому же Рэй был очень высокого роста невероятно широк в плечах. То, что он выбрал стезю наемника, положительно отразилось и на его фигуре — ни грамма жира, только мускулы. И это все было моим. Правда, совсем недолго…

От наглости наемника Вэр буквально потерял дар речи. Он открывал и закрывал рот, как рыба, выброшенная на берег, не в силах вымолвить ни слова. Впрочем, как и мы с Кузьмяком. А Рэй тем временем уже успел опустошить «свою» тарелку и потянулся к другой. Вот это-то и вывело фамильяра из оцепенения.

— А ну положь на место, увалень-переросток! — завопил дурным голосом котенок. — Не по твою душу оно лежит!

— Молчать, блохастый.

— Кир-ра! Он опять обзывается! Сделай с ним что-нибудь! Хозяйка ты мне или как? Ты меня совсем не любишь? Неужели ты не видишь, что он обижает такого милого слабого и невероятно голодно фамильяра? Или мне на тебя в Совет ведьм, колдунов и гадалок жаловаться за нарушение Кодекса?

— Рэй… — кроме его я ничего больше не могла произнести. Я до сих пор не могла поверить своим глазам. Ведь я же была совершенно уверена, что больше никогда его не увижу. И почему мой ветер ничего не делает? Ведь мой лзюбимый был так близко… — Рэй…

А вот теперь оттаял и Вэр. Он подскочил со своего места, напугав Мафутку, которая с визгом побежала на кухню, чтобы спрятаться за широкой отцовской спиной. Арахноид же уперся руками в стол и заглянул прямо в глаза Рэю. Последний как ни в чем ни бывало продолжил уничтожать яичницу с тарелки Кузьмяка.

— Ты что здесь забыл, горе-любовник? Ты как нас нашел?

— Просто. — Очередной кусочек отправился к нему в рот.

— А! Вали отсюда, понял?

— Нет.

Вэр опешил, а Кузьмяк прыснул в лапку — ему уже не было жалко своей пайки. Я же все еще пребывала в оцепенении, хотя уже начинала потихоньку приходить в себя. И наслаждаться редким зрелищем — мало кто может так спокойно сидеть, когда арахноид в бешенстве. Да и мало кто может довести его до такого состояния.

— Что, нет? — растерялся Вэр. — Ты меня понял?

— Да.

— Тогда вали отсюда!

— Нет. — Тарелка Кузьмяка полностью опустела.

— Что?!

— Нет.

— А-а-а! — Вэр сжал кулаки, костяшки его пальцев побелели, а глаза налились кровью. — Пойдем поговорим.

Рэй утащил и мою тарелку.

— Не хочу.

Челюсть арахноида неэлегантно поехала вниз.

— Что? Почему?

— Я ем.

И он преспокойно доел мою порцию, напрочь игнорируя слегка ошалевшего арахноида. Затем наемник аккуратно сложил тарелки одна в одну, выпил кружку эля и довольно откинулся на спинку скамьи. Только после этого он соизволил поднять глаза на Вэра. Что меня немало удивило, Рэй не вздрогнул, хотя такое всегда случалось с теми, кому доводилось нечаянно вывести арахноида из себя.

Вскоре им обоим игра в гляделки надоела, но Вэр не выдержал первым.

— Может, ты уже соизволишь со мной поговорить или тебе еще что-нибудь заказать?

Глаза Рэя опасно сузились.

— Соизволю.

— Тогда пошли.

Мне это определенно не нравилось, и я не знала, как остановить стремительно назревающую драку. А вот фамильяр, похоже, вовсю наслаждался. Еще бы, два его заклятых друга-недруга вот-вот готовы были сцепиться не на шутку, а заодно и отомстить опять же друг другу за издевательства над Его Фамильярским Величеством Кузьмяком. Котенок даже забрался ко мне на плечо, чтобы все получше разглядеть.

— Рэй, — тихонько позвала я. — Не надо. Это Вэр.

Я ему рассказывала о своем старом друге, не забыв и предупредить о том, что арахноид может в мгновение ока уничтожить человека, стоит ему только этого захотеть. Рэй на секунду замер, и я даже успела понадеяться, что он пойдет на попятную, но не тут то было. Я ведь прекрасно знала, что мой (нужно же мне быть честной хотя бы с самой собой) любимый слишком упрям.

— А, членистоногий алкаш. Помню.

— Ну все, ты покойник! — заорал арахноид так громко, что мне пришлось заткнуть уши.

— Ага-ага! — подбадривал его котенок. — Давай его! Эй, здоровяк! А ты чего стоишь? Кулаками работай!

— Кузьмяк!.. — простонала я, хватаясь за голову. Кошачью. Чтобы дать хорошую затрещину. Но промахнулась — котенок спрыгнул с моего плеча и отбежал как можно дальше, чтоб я его так просто не достала.

Я испугалась, что сейчас Вэр и Рэй втянут в свою потасовку и других посетителей, но я зря волновалась — в трактире мы были одни. Может, их тоже ужаснул вид арахноида и наемника, и они решили спрятаться по добру по здорову, пока эти забияки между собой не разберутся? Позже об этом подумаю, а пока нужно было срочно спасать Рэя, раз он сам спасаться не желает. Коль он такой упертый, то мы пойдем другим путем. В первый раз что ли?

— Вэр, — я произнесла имя друга очень тихо, но вложила в него всю сталь, на которую только была способна. — Если ты посмеешь хотя бы немного воспользоваться магией, то навсегда можешь забыть обо мне, как о своей младшей сестренке. И Вэр… я не шучу…

— Милая?

— Хочешь проверить?

Вэр внимательно на меня посмотрел, взгляд я не отводила, мой друг отвернулся первым. Угроза подействовала.

— Хорошо, — сглотнул арахноид, а в его глазах промелькнула паника — я знала, на что нужно давить. — Я и так с ним одной левой пяткой справлюсь.

— Ну-ну, — заметил Рэй, как бы невзначай поглаживая свой кулак, который был раза в два больше, чем у Вэра.

— Не «ну-нукай» тут! Если ты…

Наемник решил больше не тратить время на бессмысленные препирательства и попросту схватил арахноида за шиворот и потащил того на улицу. Такого ступора у своего друга я еще ни разу не наблюдала.

Я поспешила за друзьями, Кузьмяк тоже не отставал — он боялся пропустить даже секунду столь захватывающего для него представления. Когда мы оказались на улице, я краем глаза заметила, что из трактира через окна за нами наблюдает не меньше двадцати человек. И когда только они успели набежать? На кухне что ли прятались? Но все сразу они бы там не поместились… Или есть какая-то потайная комната? Или все же магия? Но я ее не почувствовала…

Тем временем Рэй дотащил упирающегося и отчаянно брыкающегося арахноида до фонтана, украшавшего (или устрашавшего — кому как больше нравится) центральную площадь поселка. Здесь он отпустил свою несчастную жертву, и та тут же подскочила на ноги.

— Да ты совсем рехнулся?! — вновь завопил Вэр. — Ты вообще понимаешь, что подписал себе смертный приговор? Да я из тебя сейчас котлету по-эмеральдски сделаю! Да ты у меня грязь с сапогов слизывать будешь! Да я тебя просто на куски разорву! Да ты сейчас у меня…

Как всегда немногословный Рэй с размаху зарядил арахноиду в глаз, тем самым прервав словесный поток последнего. Вэр явно не ожидал, что на него кто-либо посмеет напасть первым, а потому не успел среагировать. Не удержавшись на ногах, он упал прямо на пятую точку. И тут же с воплем подорвался и бросился на обидчика.

Рэй только этого и ждал. Завязалась нешуточная потасовка. Я еле могла разглядеть кто, когда и главное куда ударил.

— Так его! Сильней давай! Ну, не позорь мои кошачьи нервы! — прыгал на месте Кузьмяк, а я так и не поняла, кого именно он подбадривал. — Ну, что ж ты делаешь! Кто тебя так учил кулаками махать? Левой давай, левой! Ай, молодец! Сильней давай! Смотри, он открыт! Эй! Откуда у тебя только руки растут?! Не, Кир, ну где ты этих криволапых только находишь?

Вскоре им надоело метелить друг друга на одном месте, и они переместились поближе к лоткам, на которые заботливые торговцы уже выложили свой нехитрый товар: фрукты, овощи, керамику, одежду, и даже кое-какие побрякушки. В общем, крайне бьющиеся, ломающиеся, рвущиеся и легко уничтожаемые предметы.

— Ребята, мы же за это не расплатимся! — в отчаянии воззвала я к ним, но на мои мольбы никто не обратил внимания.

А тем временем сельская площадь медленно, но верно превращалась в руины. От лотков уже не осталось и следа, по земле грязным неаппетитным месивом валялись яблоки, груши, помидоры и так любимые мною сливы. Вперемешку с фруктами и овощами лежали осколки еще совсем недавно крепких на вид горшков, тарелок и ваз, повсюду летали лоскутки платьев, рубах, портянок. А я в уголке сжалась в комочек, положив голову на колени и накрыв ее руками, и тихонько поскуливала. Ну почему мужикам всегда нужно решать свои споры исключительно грубой силой? А кто потом за последствия отвечать будет? Правильно. Мы, женщины.

К моему нескрываемому ужасу, драчуны уже добрались до фонтана. Изящные дриады (а может и нимфы, кто их там разберет) по очереди лишались рук, волос, ног, затем в ход пошли и статуи зверят. А потом уже нельзя было разобрать, что раньше собой представляли эти мелкие камешки, уже почти превратившиеся в мраморную пыль.

Даже фамильяр перестал ликовать, поняв, что дело запахло жареным, и в меню намечалась кошатина — вряд ли потом кто-нибудь будет разбираться, участвовал он в драке или нет. Главное, что был с нарушителями в одной компании, а вот дебоширил ли — уже дело сто тысяч тридцать восьмое, пункт четвертый.

Со всех сторон к площади подозрительно медленно, и от этого немного жутковато, начал стекаться народ. Я даже не могла себе представить, что в этом полузаброшенном и выглядевшем до сего момента таким пустым Непобедимом так много жителей. Правда они почему-то напоминали мне страшных монстров, которыми Наставница пугала меня в детстве, когда я совсем уж злостно уклонялась от выполнения ее поручений. Как же она их называла-то? Не припомню точно… То ли жомби, то ли зонди. В общем, это такие ребята, которым почему-то до жути не нравятся живые люди. Ах да, я совсем забыла упомянуть, что сами-то чудища уже давно должны были тлеть в могилах, да вот им почему-то там не лежится. Может, гробик тесноват? Разумеется, я никогда не верила в эти сказки. Наставница и не такое придумывала, чтобы заставить меня слушаться, и с каждым разом ей приходилось все больше изощряться. Впрочем, сейчас я была склонна поверить в эти страшилки.

Однако, приглядевшись, я поняла, что мои подозрения были абсолютно беспочвенны: люди ничем не отличались от меня или Рэя (по понятным причинам Вэр в расчет не берется). И все же вид их мне однозначно пришелся не по нутру. Очень уж они сердито выглядели. Видимо им очень не понравилось то, во что превратилась их драгоценная площадь с не менее обожаемым фонтаном. Мужчины уже начали закатывать рукава, женщины несли в руках всевозможную домашнюю утварь (надо сказать, довольно увесистую), а дети потихоньку набирали в карманы камни. Ой, кажется, нам сейчас не поздоровится. Кузьмяк думал так же, поэтому без лишних слов и телодвижений спрятался в корзинке-переноске, не забыв захлопнуть за собой крышку. И больше всего меня пугало то, что сельчане надвигались на нас молча, что еще больше делало их похожими на мифических жомби. У меня даже мурашки прошли по телу боевым маршем.

— Ребята! — окликнула я не в меру разбушевавшихся парней.

Вэр на мой зов никак не отреагировал, а Рэй повернул голову в мою сторону, за что и поплатился. Коварный арахноид, давно мечтавший отомстить наемнику за фингал под глазом, который всенепременно вскоре проявится во всей своей фиолетовой красе, с радостью воспользовался тем, что Рэй отвлекся, и со всего размаху зарядил тому в челюсть. Начинающая было затихать драка разгорелась с новой силой.

А непобедимовцы уже были совсем рядом.

— Ребята!!! — что было сил завопила я. — Прекратите! Или нас сейчас всех на мелкие ленточки для бигуди порвут!

И эти паршивцы меня вновь проигнорировали. Тогда мне пришлось применить то, что я зарекалась делать — звуковую атаку. Я завизжала. Да так, будто я кисейная барышня, а вокруг меня полчища усатых тараканов верхом на мышах.

По-моему, я слегка переборщила, потому что замерли не только мои друзья, но и угрожающие нашей безопасности до зубов вооруженные сельчане. Нужно было пользоваться ситуацией.

— Бежим отсюда! — заорала я, вскакивая и не забыв прихватить с собой корзинку с фамильяром. Последний даже не стал возмущаться, что его сильно потрясли при этом. — Быстрей!

Вэр и Рэй переглянулись и наконец разняли свои смертельные объятия. Оценив обстановку, наемник согласился со мной, по крайней мере мне так показалось. А вот братик и не подумал приступать к своевременному бегству. Он гордо подбоченился и сказал (на мой взгляд слишком уж надменно):

— Зачем бежать? — он словно изумился моим словам, хотя я прекрасно знала, что он всего лишь играет на публику. Ох уж мне этот показушник. Почему-то мне казалось, что сейчас зря он все это затеял. Против интуиции гадалки не попрешь. И против паучьего упрямства тоже. — Зачем, моя милая, совершать подобную глупость, если я могу все исправить все лишь щелкнув пальцем?

Ой, не к добру это. Ой, не к добру.

А тем временем люди уже обступили нас плотным кольцом, почти не оставив нам возможности бежать. Хотя у меня был запасной план на случай, если задумка Вэра не осуществится. А если вспомнить мою интуицию… В общем, хорошо, что у меня был запасной план.

— Уважаемые жители Непобедимого! — Вэр принял эффектную позу и обвел присутствующих торжествующим взглядом. Те в свою очередь смотрели на него заинтересованно и даже на время оставили свои разбойные намерения. — Сейчас на ваших глазах произойдет чудо. Сейчас все снова станет таким же, как и прежде! Будто бы и не было никаких разрушений. Смотрите, и чудо не заставить себя ждать!

И чудо произошло. Чудо, что нас до сих пор не растерзали.

— Какого… — только и смог выдавить из себя Вэр. Он все щелкал и щелкал пальцами, но ничего не происходило. Ему никак не верилось, что его колдовство могло не сработать.

Я только открыла рот, чтобы вновь призвать друзей к действию, но Рэй меня опередил. Он прекрасно понял меня и без слов. Наемник подхватил пребывающего в немом оцепенении арахноида, перекинул того через плечо и что было сил дал деру, пока сельчане не успели опомниться. Я тут же припустила следом за другом по узкому коридору, который Рэй проложил в толпе людей. Я старалась не думать о том, сколько их могло пострадать. Мне б пока хотя бы свою шкуру спасти. И кошачью.

Мы бежали долго, и мне уже начинало казаться, что мы попросту нарезаем круги. Но Рэй знал, что делает. Мы двигались намного быстрее, чем самый шустрый из толпы, поэтому вскоре догонявшие от нас отстали, а после и вовсе исчезли из нашего поля зрения. Наемник поманил меня, и мы спрятались в одном из заброшенных складов, который я еще приметила, когда планировала побег от толпы. Ему в голову пришла та же идея.

Плотно закрыв за собой дверь, мы оказались в кромешной темноте. Не было видно ничего. Абсолютно ничего. Я только услышала, как Рэй опустил Вэра на пол (видимо не очень аккуратно, потому что за этим последовала ненормативная брань со стороны арахноида), и уже хотела обратиться к друзьям, но мне не позволили. Могучие руки обвили мой стан, и я даже охнуть не успела, как мой рот был крепко закрыт требовательным поцелуем. Я уперлась кулачками в грудь Рэя, но силы были не равны, да и, признаться, не слишком-то активно я и сопротивлялась.

— Почему я ничего не вижу? — возмущался уже пришедший в себя арахноид.

— Это потому что здесь темно, придур… — заявил Кузьмяк, и тут же, спохватившись, исправился. — господин Вэр. Господин Вэр, здесь же нет окон. Свечей тоже для нас никто не зажег, да и дверь закрыта.

— Это я и так понял! — огрызнулся арахноид. — Но почему Я ничего не вижу?! Я должен видеть!

— Не знаю, — сказал котенок и добавил не без ехидства. — Зато я все-все вижу! Все-все!

Рэя это ничуть не смутило. Он и не думал прерывать поцелуй всего лишь из-за того, что нас увидел фамильяр. Мужчина только крепче прижал меня к себе. Но вскоре он отпустил меня и как ни в чем не бывало отошел. Я судорожно глотала ртом воздух, пытаясь хоть таким образом восстановить, если не душевное, то хотя бы телесное равновесие.

И вообще, где мой ветер?

— Кир, достань ты уже заговоренку, — хмыкнул Кузьмяк. — А не то сейчас твой громила нашего блондинчика раздавит. О! Еще шажок и…

Я успела вовремя вытащить свечу из вещь-мешка. Котенок был абсолютно прав: еще бы немного и Рэй придавил Вэра к стене, и последний вряд ли бы отделался легким, да и тяжелым тоже не обошелся бы, испугом. Что-то с арахноидом явно было не в порядке. Раньше бы он уже давно отскочил, а скорее всего и вовсе бы не попал в подобную ситуацию. Да что же здесь творится в конце-то концов?!

Мои размышления прервал Кузьмяк, он уже понял, что от Вэра ему больше ничего опасного для его кошачьей шкуры ждать не приходится, а потому теперь вовсю потешался над растерянным арахноидом, все же немного сдерживаясь — мало ли чего:

— Господин Вэр, а Вы чего это на пыльном полу свои штанишки пачкаете? Как же Вы в них потом к Мафутке на глаза-то показаться посмеете? Она ж Вас засмеет. А еще и того похуже: на громилу нашего свое пламенное внимание перекинет. Вы не смотрите, что он у нас такой страшный.

Вэр поднял на котенка глаза и сквозь зубы произнес:

— Милая, можно я его прибью?

— В очередь.

— Рэй! — возмутилась я. — Да и ты, Вэр! И пальцем не смейте тронуть моего Кузьмяка. Иначе будете иметь дело со мной.

Мужчины тут же опустили глаза, а довольный фамильяр переместился на мое плечо.

— Правильно ты их, хозяйка моя любимая воспитываешь! Так их и на-а-а-адо… Киррра! Ну з-з-зачем ж-ж-ж-е оп-п-пять т-трясти-т-то!!!

— Зато я тебя, похоже, неправильно воспитала!!!

— Х-хозяйка м-моя л-люб-бимая! Не т-трясси меня!

— Вот еще!

— Я б-больше так н-не б-буд-ду!!!

— Не верю!

— Ч-честно!

— Да ну?

Как всегда невозмутимый Рэй забрал у меня заговоренку, чтобы мне было удобнее трясти зарвавшееся животное, чему последнее определенно не было радо. Вэр же сложил руки на груди и неотрывно следил за нами. А я тем временем все сильнее трясла фамильяра, тот уже даже не был в состоянии мне возражать. Еще немного «повоспитывав» Кузьмяка, я решила над ним сжалиться и прекратила тряску.

— Ну, ты меня понял, шкодник?

— Понял я, понял, — проворчал котенок, отводя глаза. Врет ведь, знаю. Но не подрывать же мне свой авторитет перед друзьями. Пусть думают, что я все-таки имею хоть какое-то влияние на непоседливого фамильяра. — Отпусти уже.

— Как скажешь, дорогой, как скажешь.

И я разжала пальцы, а неожидающий такого подвоха (мог бы уже и привыкнуть) котенок приземлился на четыре лапы и тут же отбежал от меня подальше. Рэй, глядя на это удовлетворенно кивнул, а Вэр только фыркнул.

Пламени заговоренной свечи не хватало, чтобы осветить все помещение, и я достала из вещь-мешка еще одну. Непосвященные в тайну моей волшебной сумки наверняка бы удивились, как туда помещаются все мои многочисленные пожитки.

На самом же деле все очень просто. Или очень сложно — смотря с какой стороны посмотреть. Этот вещь-мешок перед своей смертью подарила мне Наставница, объяснив, что теперь я смогу все свои вещи носить с собой. Сперва я ей не поверила, но когда она спрятала в маленьком холщовом мешочке огромный стол, я удостоверилась, что она говорит правду. Я понятия не имею, как это происходит, да и Наставница скорее всего тоже не знала, однако факт остается фактом: вещь-мешок поистине безразмерен. А самое интересное и важное то, что им пользоваться может только полноправный хозяин, то есть в данном случае ваша покорная лицензированная гадалка третьей степени Кира Эрн. Кто бы ни позарился на мой вещь-мешок, все равно ничего не получит, кроме старой сумки, да и та все равно сама вернется ко мне. Поэтому я никогда не беспокоилась, что меня могут обчистить не в меру рукастые горе-воришки. Наставница говорила, что вещмешков в мире много, а вещь-мешок — один.

— И где это мы? — спросил Кузьмяк, осматривая и обнюхивая углы помещения.

— Скорее всего когда-то здесь хранили дрова, — предположила я, оглядываясь. — Видишь, здесь еще осталось несколько старых поленьев.

— Фи! Да тут воняет. Или это просто кто-то давно не мылся?

— Блохастый!

— Понял-понял. Молчу-молчу. Уж и слова бедному маленькому несчастному котику сказать нельзя. Все его норовят обидеть. Все хотят поглумиться над маленьким славным котеечкой! Вот пожалуюсь на Киру в Совет ведьм, колдунов и гадалок — будете тогда знать… Ой!

Так ничего и не намотавший себе на усы котенок был вновь поднят за шкирку в воздух, только на этот раз моим «братиком». Правда, в отличие от меня последний не стал его трясти, ограничившись пристальным взглядом. Кузьмяку и этого хватило.

— Понял, господин Вэр. Молчу.

И действительно замолчал, а арахноид, убедившись, что его взгляд все-таки имеет хоть на кого-то воздействие (бедняга почти потерял веру в себя, когда Рэй его напрочь проигнорировал), вновь воспрял духом. Он опустил котенка на пол, а сам поднялся на ноги, энергично размял их, ласково (исключительно мне) улыбнулся и сказал:

— Ну и как мы отсюда выбираться будем?

— Вэр, а ты нас вытащить отсюда не можешь?

Арахноид немного замялся.

— Нет, милая, не в этот раз. Да и в ближайшие две недели я тебе не помощник. Я понял, что со мной произошло… Эй! Ты! Громила! А ну отойди от моей девочки! Я кому говорю!

— Обойдешься.

Я и не заметила, когда Рэй оказался за моей спиной, зато прекрасно почувствовала его ладони на своей талии. Мне совершенно не хотелось очередного скандала, поэтому я аккуратно выбралась из кольца рук наемника и отошла от него на два шага, Рэй только выгнул бровь, а Кузьмяк прыснул в лапку.

— Почему не помощник? — я поспешно перевела внимание Вэра на себя. — Ты заболел?

— Не то чтобы заболел… Я совсем забыл об этой своей… кхм… особенности. Понимаешь, раз в сорок лет приходит время, когда мои силы меня покидают. Ненадолго. Всего на две недели я становлюсь обычным человеком.

— Никогда об этом не слышала.

— Так ведь я же тебе этого и не говорил, моя милая. Я этого вообще никому не говорил, — Вэр поднял глаза на Рэя. — Никому об этом не рассказывай. Понял меня?

— Больно надо.

Мужчины сверлили друг друга глазами, а я чувствовала себя не в своей тарелке. Мне казалось будто бы я варюсь на медленном огне в огромном ржавом котле, и меня вот-вот употребят вместо курицы на поздний обед. Котенок же всем этим зрелищем откровенно наслаждался, удобно устроившись на своей корзинке-переноске. Он чувствовал себя почти отомщенным, однако и он был не лишен здравого смысла, поэтому все же прервал этот «бой суровых взглядов»:

— Граждане-товарищи, а вы вообще планируете отсюда выбираться или как? Там, между прочим, нас поджидает толпа разъяренных непобедимовцев, чей фонтан, да и не только, именно вы и разгромили! Кир, угомони уже своих забияк.

— Ребята, и правда. Полно вам. Нам бы выбраться отсюда. Предпочтительно живыми.

Мужчины нехотя перевели взгляд на меня.

— Какие предложения, милая?

Рэй согласно кивнул:

— Кира?

— Да пока никаких…

— А вот у меня есть! — Кузьмяк гордо выпятил грудь. — Кир!

По ментальной связи он передал мне свой план, позабавивший меня, и в то же время немного ужаснувший. Да уж, где-то я явно что-то упустила в воспитании этого гения зла в мордочке милого пушистого котенка.

— Ты уверен, киса?

— А то!

Вэр нахмурился, посмотрел сначала на меня, потом на фамильяра, затем снова на меня и спросил:

— Милая, о чем это вы?

— Сейчас нам предстоит кое что интересное.

Буквально через каких-то полчаса в складском помещении вместо верзилы-наемника, смазливого молодого парня и его сестренки, стояла счастливая семейная пара с прелестным чадом. Угадайте, кто кем был?

Если приглядитесь, то заметите, что пара не такая уж и счастливая, а ребенок явно нервничает. И только сидящий в корзинке для цветов маленький черный котенок был невероятно доволен происходящим.

— Слышь! Руки свои убери от нее! Не смей трогать мою дочь! — почти визжала «мама».

— Без тебя разберусь! — прошипел «отец».

— Да угомонитесь вы оба уже наконец! Сейчас сюда народ сбежится!

— Кир, ну и родители у тебя! — веселился Кузьмяк.

— Заткнись! — рявкнула вся «семейка».

— Да ладно вам. Разорались тут, понимаете ли. Молчу я.

И все-таки за годы своей профессиональной деятельности я хорошенько поднаторела в искусстве перевоплощения. Может быть, на старости лет даже в театр работать пойду, если гадать надоест. Да уж, сам себя не похвалишь — никто и не подумает комплимент сделать. А эти два «красавчика», кажется, и вовсе не слишком-то довольны тем, какие роли мы с Кузьмяком им определили, а потому и мой грим они и не подумали оценить по достоинству. У, неблагодарные!

А ведь у меня такая замечательная «мама» получилась: просто красавица! Обрядила я «ее» в прелестнейшее лазурное платье, так чудесно подчеркивающее «ее» небесно-голубые глаза. Шикарные белокурые локоны я уложила в сложную высокую прическу, а изысканный макияж дополнил чудесную картину (а уже проявившийся фингал надежно скрыт под слоем грима). Только вот туфелек такого огромного размера в моем вещь-мешке не оказалось, поэтому пришлось оставить те сапоги, что были на Вэре. Хорошо, что под длинным платьем их не было видно.

С «папочкой» я провозилась немного дольше, а всему виной были его шрамы. Но и их мне удалось замаскировать: толстый слой грима, накладные бакенбарды и борода с проседью — и перед вами представительный мужчина средних лет. Одежду тоже пришлось долго подбирать — слишком уж Рэй был широк в плечах. Однако и с этим я справилась. Не без помощи булавок я наскоро смастерила ему некое подобие сюртука. И сейчас я очень надеялась, что ни одна из них не вздумает расстегнуться в самый неподходящий момент. Визжать-то он подобно девице не будет, но вот приятно ему точно не будет.

Мне же особо маскироваться и не понадобилось. Личико у меня и так детское, поэтому я просто нацепила угольно-черный парик (чтобы волосы были точь в точь, как у «папочки», а брови и ресницы у меня и так темные от частого применения красителя), заплела его в тугие косички, завязала пышные банты, крепко перевязала грудь, надела нежно-розовое платьице с оборочками и башмачки с ленточками в тон наряду. Аксессуаром для меня выступал Кузьмяк, а точнее корзинка с цветами, в которой он спрятался.

— Ну чего вы! Пойдемте уже! — ворчал фамильяр. — Здесь места мало. Мне неудобно.

— Идем, киса, не волнуйся. Правда, мамочка и папочка?

«Родители» посмотрели друг на друга и тут же отвернулись. Я это расценила как положительный ответ.

— Отлично! Тогда вперед. И не забывайте: мы счастливая семья. Улыбайтесь, господа и дамы, улыбайтесь!

Я прошла вперед и затылком ощутила на себе угрюмые взгляды мужчин. Нет, им точно в актеры нет дороги, а иначе этот путь будет устлан гнилыми помидорами.

Снаружи было довольно тихо, если не считать раскричавшегося на дереве ворона. Однако вскоре вдали послышался топот. Ну вот и настал час икс, сейчас мы поймем, насколько наш маскарад удался.

Впереди всех бежал наш гостеприимный трактирщик, держа за руку свою хнычущую непутевую дочь. Непобедимовцы почти пробежали мимо, но те, кто были впереди, заметили нас и резко затормозили. А те, что были сзади, не ожидали такого подвоха и налетели на своих односельчан. Получилась большая свалка из недовольных и ругающихся тел. Но они достаточно скоро снова были на ногах.

— Добрый день, господа! Вы здесь новенькие, да? Новенькие, да, точно новенькие. Я тута всех знаю, и меня все-все знают. Трактирщик я. Вы тута не видали часом двух мужиков с девкой? У них еще кот облезлый с собой. Не видали, а?

— Нет, не видели, уважаемый! — тоненьким голосом ответил Вэр. — Да, дорогой?

Рэя передернуло, но он согласно кивнул. Кузьмяк же недовольно заерзал в корзинке, и я ее слегка встряхнула.

— А-а-а… Жалко. Девчушка у вас больно хорошенькая. Добрая поди. Вы приглядывайте уж за ней, чтоб не выросла, как моя, — трактирщик показал кулак Мафутке, та лишь закатила глаза и фыркнула. — Эх, непутевая. Вся в мать. Вся в мать. Да чего уж там. Что выросло, то выросло. Ну… мы это… дальше что ли побежали.

— Удачи! — арахноид помахал им вслед кружевным платочком.

— Удачи! — присоединилась я к «мамочке».

И толпа двинулась дальше, а мы дружно перевели дух.

— Кажется, у нас получилось, — тихонько заметила я.

— Похоже, — тоже не повышая голос произнес Вэр.

Рэй же нахмурился — он не слишком верил в успех нашего мероприятия, и его все еще терзали сомнения.

— Мне уже можно вылезать? — шепотом спросил Кузьмяк.

— Вылезай.

Из корзинки показалась возмущенная черная мордочка с почти огненными сверкающими глазами.

— Нет, вы только подумайте! Этот идиот назвал меня облезлым! Да как он только посмел! Он что, ослеп на оба глаза и заболел на оба полушария?! Неужели он не заметил, что моя прекрасная шкурка такая лос-ня-ща-я-ся?! Ух, попадись он мне только в одиночку! Я ему покажу, как оскорблять фамильяров лицензированных гадалок третьей степени! Кира, давай его сдадим Совету колдунов, ведьм и гадалок! Это так просто оставлять нельзя!

— Кузьмяк, успокойся, — расхохоталась я. — Кто про что, а лысому расческа. Ты не исправим. Радуйся, что мы вообще живы остались.

— Да радуюсь я, радуюсь.

— Оно и видно, — улыбнулся арахноид. — Ладно, милая, пойдем. Кстати, а почему ты никогда раньше это миленькое платьице не надевала? Оно тебе так идет! Твоему братику очень нравится!

— Вэр! Оно же детское!

— Ну и что? Тебе же идет. Ты в нем такая чистая, такая невинная. Просто само совершенство. А главное — мое совершенство!

— Еще чего! — заявил Рэй.

Пристально глядя Вэру в глаза, он стал передо мной, поднял меня за талию вверх и впился своими губами в мои. И я снова не смогла ему сопротивляться. Арахноид сжимал и разжимал кулаки, он уже собрался наброситься на наемника, но тот уже опустил меня обратно на землю.

— Рэй, а если бы нас сельчане заметили? — возмутилась я.

Наемник пожал плечами.

— Не были бы мы сейчас в опасности, я б тебе… — Вэр пытался придумать угрозу пострашнее, но они все ему казались недостаточно ужасными. — Я тебе… Я тебя… Я… Я тебе!

— А ты попробуй!

Я встала боком межу готовыми вцепиться друг другу в глотки мужчинами и вытянула в стороны руки.

— Ребята! Давайте вы лучше выяснять отношения будете после того, как мы покинем Непобедимое!

Мужчины заскрежетали зубами, но вроде бы утихомирились. По крайней мере на какое-то время. И то хлеб.

— Идемте уже! — сказал Кузьмяк и снова спрятался в корзинке с цветами. Пусть спасибо скажет, что я ему туда роз не положила.

Подобно чинному семейству мы неспешно двигались к границе Непобедимого. Вот уже и последний дом виднелся. Мы были уже почти у цели, когда снова услышали топот сельчан. Они вновь догоняли нас. Мне очень хотелось пуститься в бегство, но усилием воли я заставила себя двигаться с прежней скоростью.

— Стойте! — крикнул трактирщик, а у меня сердце от страха ушло в пятки, не нашло выхода и снова сигануло обратно, бешено заколотившись. Мне абсолютно не хотелось быть растерзанной толпой, учитывая, что моей вины в том, что центральная площадь теперь напоминала руины, не было. Ну, почти не было.

— Да, уважаемый? — осторожно осведомился Вэр тоненьким голоском.

— А вы ничего не хотите нам сказать? — вкрадчиво поинтересовалась Мафутка.

— Н-нет, — пискнула я.

Только через минуту я заметила, что в руках у сельчан больше не было оружия, да и лица их не были злыми. Все непобедимовцы улыбались и казались крайне довольными. Я уже совсем ничего не понимала. Хотя, если моя первая догадка была верна… Нет, это нужно сперва проверить.

Мужчины тоже заметили перемену в отношении сельчан к нам, а глаз Вэра нервно задергался, что подтверждало мои предположения.

— Спасибо вам, странники! — усмехнулся трактирщик своим почти беззубым ртом. — Давненько нас никто так не веселил. Это ж надо! Мужика в бабу обрядили! Ех-ха-ха! Да я такого ваще не видывал!

Сельчане дружно расхохотались, и даже Рэй слегка изогнул уголки губ, а Вэр и вправду словно девица покраснел и опустил глаза, а потом широко улыбнулся. Все-таки в нем есть кое-какой актерский потенциал.

— Вы ведь уже все поняли, да? Вижу, что поняли.

— Почти, — сказала я, доставая Кузьмяка из корзинки и усаживая его к себе на плечо. Котенок недоверчиво на меня покосился. Он бы предпочел пока не высовываться. — Расскажите все, пожалуйста, сами.

— А что тут рассказывать? — развел руками хозяин трактира. — Великий Мор помните? Вижу, вижу, что помните. Мы прознали, что он скоро и до нас дойдет. Ток мы не хотели так умирать. Вот и решили попросить помощи. И нам помогли.

— Мы сделали свой выбор, — улыбнулась одна из селянок.

Оглядев непобедимовцев, я предположила:

— Вы теперь существуете между Этой стороной и Той. Я правильно Вас поняла?

— Правильно, — кивнула Мафутка.

— Но как такое может быть? Вы же все такие настоящие!

— Не совсем, — усмехнулась зазноба моего «братика». — И… наше время здесь уже почти закончилось.

И село, и его жители начали медленно растворяться в воздухе.

— Кто вам помог? — выкрикнула я.

— А ты догадайся! — хмыкнул трактирщик и окончательно исчез.

Мы с друзьями стояли в чистом поле, а о Непобедимом не напоминало больше ничего.

— Кир, это ведь была Кассандра? — шепнул мне на ушко Кузьмяк.

— Да, киса, это была Наставница.

Рэй в это время с наслаждением срывал фальшивые бакенбарды и бороду, при этом умудряясь стирать грим рукавом. Булавки все-таки не выдержали и расстегнулись. Кусочки ткани осыпались с наемника, словно листья с дерева, оставив мужчину в одной рубахе. Я на секунду задержала взгляд на его могучем теле, но заставила себя отвернуться и посмотреть на Вэра. Арахноид даже не думал избавляться от своего маскарадного костюма. Он только стоял и качал головой.

— И все-таки непобедимовцы до самого конца остались себе верны, — восхитился Вэр. — Они сами решили, какую судьбу им выбрать. Навсегда остались вольнодумцами. И даже смерть им не указ. Они предпочли навсегда остаться призраками на земле, нежели перейти на Ту сторону! А из-за того, что я временно лишился своих сил, я ничего раньше не заметил. Почти ничего. Погодите-ка… Уй йо!

Арахноид тяжело осел на землю и обхватил голову руками.

— Что с ним? — спросил Рэй.

— Не знаю… Вэр?

— Так я что, получается… того… с призраком… А!!!

И Вэр принялся кататься по земле. В моем платье!

— Кир, чего это он? — Кузьмяк на всякий случай вцепился в меня покрепче. — О чем это он вообще?

— Да так. О своем. О женском.

Загрузка...